PAVEL ILYITCH RASHEVITCH walked up
and down, stepping softly on the floor covered with
little Russian plaids, and casting a long shadow on
the wall and ceiling while his guest, Meier, the deputy
examining magistrate, sat on the sofa with one leg
drawn up under him smoking and listening. The
clock already pointed to eleven, and there were sounds
of the table being laid in the room next to the study.
“Say what you like,” Rashevitch
was saying, “from the standpoint of fraternity,
equality, and the rest of it, Mitka, the swineherd,
is perhaps a man the same as Goethe and Frederick the
Great; but take your stand on a scientific basis,
have the courage to look facts in the face, and it
will be obvious to you that blue blood is not a mere
prejudice, that it is not a feminine invention.
Blue blood, my dear fellow, has an historical justification,
and to refuse to recognize it is, to my thinking,
as strange as to refuse to recognize the antlers on
a stag. One must reckon with facts! You
are a law student and have confined your attention
to the humane studies, and you can still flatter yourself
with illusions of equality, fraternity, and so on;
I am an incorrigible Darwinian, and for me words such
as lineage, aristocracy, noble blood, are not empty
sounds.”
Rashevitch was roused and spoke with
feeling. His eyes sparkled, his pince-nez
would not stay on his nose, he kept nervously shrugging
his shoulders and blinking, and at the word “Darwinian”
he looked jauntily in the looking-glass and combed
his grey beard with both hands. He was wearing
a very short and shabby reefer jacket and narrow trousers;
the rapidity of his movements, his jaunty air, and
his abbreviated jacket all seemed out of keeping with
him, and his big comely head, with long hair suggestive
of a bishop or a veteran poet, seemed to have been
fixed on to the body of a tall, lanky, affected youth.
When he stood with his legs wide apart, his long shadow
looked like a pair of scissors.
He was fond of talking, and he always
fancied that he was saying something new and original.
In the presence of Meier he was conscious of an unusual
flow of spirits and rush of ideas. He found the
examining magistrate sympathetic, and was stimulated
by his youth, his health, his good manners, his dignity,
and, above all, by his cordial attitude to himself
and his family. Rashevitch was not a favourite
with his acquaintances; as a rule they fought shy of
him, and, as he knew, declared that he had driven
his wife into her grave with his talking, and they
called him, behind his back, a spiteful creature and
a toad. Meier, a man new to the district and unprejudiced,
visited him often and readily and had even been known
to say that Rashevitch and his daughters were the
only people in the district with whom he felt as much
at home as with his own people. Rashevitch liked
him too, because he was a young man who might be a
good match for his elder daughter, Genya.
And now, enjoying his ideas and the
sound of his own voice, and looking with pleasure
at the plump but well-proportioned, neatly cropped,
correct Meier, Rashevitch dreamed of how he would arrange
his daughter’s marriage with a good man, and
then how all his worries over the estate would pass
to his son-in-law. Hateful worries! The
interest owing to the bank had not been paid for the
last two quarters, and fines and arrears of all sorts
had mounted up to more than two thousand.
“To my mind there can be no
doubt,” Rashevitch went on, growing more and
more enthusiastic, “that if a Richard Coeur-de-Lion,
or Frederick Barbarossa, for instance, is brave and
noble those qualities will pass by heredity to his
son, together with the convolutions and bumps of the
brain, and if that courage and nobility of soul are
preserved in the son by means of education and exercise,
and if he marries a princess who is also noble and
brave, those qualities will be transmitted to his
grandson, and so on, until they become a generic characteristic
and pass organically into the flesh and blood.
Thanks to a strict sexual selection, to the fact that
high-born families have instinctively guarded themselves
against marriage with their inferiors, and young men
of high rank have not married just anybody, lofty,
spiritual qualities have been transmitted from generation
to generation in their full purity, have been preserved,
and as time goes on have, through exercise, become
more exalted and lofty. For the fact that there
is good in humanity we are indebted to nature, to
the normal, natural, consistent order of things, which
has throughout the ages scrupulously segregated blue
blood from plebeian. Yes, my dear boy, no low
lout, no cook’s son has given us literature,
science, art, law, conceptions of honour and duty
. . . . For all these things mankind is indebted
exclusively to the aristocracy, and from that point
of view, the point of view of natural history, an
inferior Sobakevitch by the very fact of his blue
blood is superior and more useful than the very best
merchant, even though the latter may have built fifteen
museums. Say what you like! And when I refuse
to shake hands with a low lout or a cook’s son,
or to let him sit down to table with me, by that very
act I am safeguarding what is the best thing on earth,
and am carrying out one of Mother Nature’s finest
designs for leading us up to perfection. . .”
Rashevitch stood still, combing his
beard with both hands; his shadow, too, stood still
on the wall, looking like a pair of scissors.
“Take Mother-Russia now,”
he went on, thrusting his hands in his pockets and
standing first on his heels and then on his toes.
“Who are her best people? Take our first-rate
painters, writers, composers . . . . Who are
they? They were all of aristocratic origin.
Pushkin, Lermontov, Turgenev, Gontcharov, Tolstoy,
they were not sexton’s children.”
“Gontcharov was a merchant,” said Meier.
“Well, the exception only proves
the rule. Besides, Gontcharov’s genius
is quite open to dispute. But let us drop names
and turn to facts. What would you say, my good
sir, for instance, to this eloquent fact: when
one of the mob forces his way where he has not been
permitted before, into society, into the world of learning,
of literature, into the Zemstvo or the law courts,
observe, Nature herself, first of all, champions the
higher rights of humanity, and is the first to wage
war on the rabble. As soon as the plebeian forces
himself into a place he is not fit for he begins to
ail, to go into consumption, to go out of his mind,
and to degenerate, and nowhere do we find so many
puny, neurotic wrecks, consumptives, and starvelings
of all sorts as among these darlings. They die
like flies in autumn. If it were not for this
providential degeneration there would not have been
a stone left standing of our civilization, the rabble
would have demolished everything. Tell me, if
you please, what has the inroad of the barbarians
given us so far? What has the rabble brought
with it?” Rashevitch assumed a mysterious, frightened
expression, and went on: “Never has literature
and learning been at such low ebb among us as now.
The men of to-day, my good sir, have neither ideas
nor ideals, and all their sayings and doings are permeated
by one spirit to get all they can and to
strip someone to his last thread. All these men
of to-day who give themselves out as honest and progressive
people can be bought at a rouble a piece, and the
distinguishing mark of the ‘intellectual’
of to-day is that you have to keep strict watch over
your pocket when you talk to him, or else he will
run off with your purse.” Rashevitch winked
and burst out laughing. “Upon my soul, he
will! he said, in a thin, gleeful voice. “And
morals! What of their morals?” Rashevitch
looked round towards the door. “No one
is surprised nowadays when a wife robs and leaves
her husband. What’s that, a trifle!
Nowadays, my dear boy, a chit of a girl of twelve
is scheming to get a lover, and all these amateur
theatricals and literary evenings are only invented
to make it easier to get a rich merchant to take a
girl on as his mistress. . . . Mothers sell their
daughters, and people make no bones about asking a
husband at what price he sells his wife, and one can
haggle over the bargain, you know, my dear. . . .”
Meier, who had been sitting motionless
and silent all the time, suddenly got up from the
sofa and looked at his watch.
“I beg your pardon, Pavel Ilyitch,”
he said, “it is time for me to be going.”
But Pavel Ilyitch, who had not finished
his remarks, put his arm round him and, forcibly reseating
him on the sofa, vowed that he would not let him go
without supper. And again Meier sat and listened,
but he looked at Rashevitch with perplexity and uneasiness,
as though he were only now beginning to understand
him. Patches of red came into his face.
And when at last a maidservant came in to tell them
that the young ladies asked them to go to supper, he
gave a sigh of relief and was the first to walk out
of the study.
At the table in the next room were
Rashevitch’s daughters, Genya and Iraida, girls
of four-and-twenty and two-and-twenty respectively,
both very pale, with black eyes, and exactly the same
height. Genya had her hair down, and Iraida had
hers done up high on her head. Before eating
anything they each drank a wineglassful of bitter
liqueur, with an air as though they had drunk it by
accident for the first time in their lives and both
were overcome with confusion and burst out laughing.
“Don’t be naughty, girls,” said
Rashevitch.
Genya and Iraida talked French with
each other, and Russian with their father and their
visitor. Interrupting one another, and mixing
up French words with Russian, they began rapidly describing
how just at this time in August, in previous years,
they had set off to the hoarding school and what fun
it had been. Now there was nowhere to go, and
they had to stay at their home in the country, summer
and winter without change. Such dreariness!
“Don’t be naughty, girls,” Rashevitch
said again.
He wanted to be talking himself.
If other people talked in his presence, he suffered
from a feeling like jealousy.
“So that’s how it is,
my dear boy,” he began, looking affectionately
at Meier. “In the simplicity and goodness
of our hearts, and from fear of being suspected of
being behind the times, we fraternize with, excuse
me, all sorts of riff-raff, we preach fraternity and
equality with money-lenders and innkeepers; but if
we would only think, we should see how criminal that
good-nature is. We have brought things to such
a pass, that the fate of civilization is hanging on
a hair. My dear fellow, what our forefathers gained
in the course of ages will be to-morrow, if not to-day,
outraged and destroyed by these modern Huns. . . .”
After supper they all went into the
drawing-room. Genya and Iraida lighted the candles
on the piano, got out their music. . . . But
their father still went on talking, and there was no
telling when he would leave off. They looked
with misery and vexation at their egoist-father, to
whom the pleasure of chattering and displaying his
intelligence was evidently more precious and important
than his daughters’ happiness. Meier, the
only young man who ever came to their house, came they
knew for the sake of their charming, feminine
society, but the irrepressible old man had taken possession
of him, and would not let him move a step away.
“Just as the knights of the
west repelled the invasions of the Mongols, so
we, before it is too late, ought to unite and strike
together against our foe,” Rashevitch went on
in the tone of a preacher, holding up his right hand.
“May I appear to the riff-raff not as Pavel
Ilyitch, but as a mighty, menacing Richard Coeur-de-Lion.
Let us give up sloppy sentimentality; enough of it!
Let us all make a compact, that as soon as a plebeian
comes near us we fling some careless phrase straight
in his ugly face: ’Paws off! Go back
to your kennel, you cur!’ straight in his ugly
face,” Rashevitch went on gleefully, flicking
his crooked finger in front of him. “In
his ugly face!”
“I can’t do that,” Meier brought
out, turning away.
“Why not?” Rashevitch
answered briskly, anticipating a prolonged and interesting
argument. “Why not?”
“Because I am of the artisan class myself!”
As he said this Meier turned crimson,
and his neck seemed to swell, and tears actually gleamed
in his eyes.
“My father was a simple workman,”
he said, in a rough, jerky voice, “but I see
no harm in that.”
Rashevitch was fearfully confused.
Dumbfoundered, as though he had been caught in the
act of a crime, he gazed helplessly at Meier, and
did not know what to say. Genya and Iraida flushed
crimson, and bent over their music; they were ashamed
of their tactless father. A minute passed in
silence, and there was a feeling of unbearable discomfort,
when all at once with a sort of painful stiffness and
inappropriateness, there sounded in the air the words:
“Yes, I am of the artisan class, and I am proud
of it!”
Thereupon Meier, stumbling awkwardly
among the furniture, took his leave, and walked rapidly
into the hall, though his carriage was not yet at
the door.
“You’ll have a dark drive
to-night,” Rashevitch muttered, following him.
“The moon does not rise till late to-night.”
They stood together on the steps in
the dark, and waited for the horses to be brought.
It was cool.
“There’s a falling star,”
said Meier, wrapping himself in his overcoat.
“There are a great many in August.”
When the horses were at the door,
Rashevitch gazed intently at the sky, and said with
a sigh:
“A phenomenon worthy of the pen of Flammarion.
. . .”
After seeing his visitor off, he walked
up and down the garden, gesticulating in the darkness,
reluctant to believe that such a queer, stupid misunderstanding
had only just occurred. He was ashamed and vexed
with himself. In the first place it had been extremely
incautious and tactless on his part to raise the damnable
subject of blue blood, without finding out beforehand
what his visitor’s position was. Something
of the same sort had happened to him before; he had,
on one occasion in a railway carriage, begun abusing
the Germans, and it had afterwards appeared that all
the persons he had been conversing with were German.
In the second place he felt that Meier would never
come and see him again. These intellectuals who
have risen from the people are morbidly sensitive,
obstinate and slow to forgive.
“It’s bad, it’s
bad,” muttered Rashevitch, spitting; he had a
feeling of discomfort and loathing as though he had
eaten soap. “Ah, it’s bad!”
He could see from the garden, through
the drawing-room window, Genya by the piano, very
pale, and looking scared, with her hair down.
She was talking very, very rapidly. . . . Iraida
was walking up and down the room, lost in thought;
but now she, too, began talking rapidly with her face
full of indignation. They were both talking at
once. Rashevitch could not hear a word, but he
guessed what they were talking about. Genya was
probably complaining that her father drove away every
decent person from the house with his talk, and to-day
he had driven away from them their one acquaintance,
perhaps a suitor, and now the poor young man would
not have one place in the whole district where he
could find rest for his soul. And judging by
the despairing way in which she threw up her arms,
Iraida was talking probably on the subject of their
dreary existence, their wasted youth. . . .
When he reached his own room, Rashevitch
sat down on his bed and began to undress. He
felt oppressed, and he was still haunted by the same
feeling as though he had eaten soap. He was ashamed.
As he undressed he looked at his long, sinewy, elderly
legs, and remembered that in the district they called
him the “toad,” and after every long conversation
he always felt ashamed. Somehow or other, by
some fatality, it always happened that he began mildly,
amicably, with good intentions, calling himself an
old student, an idealist, a Quixote, but without being
himself aware of it, gradually passed into abuse and
slander, and what was most surprising, with perfect
sincerity criticized science, art and morals, though
he had not read a book for the last twenty years,
had been nowhere farther than their provincial town,
and did not really know what was going on in the world.
If he sat down to write anything, if it were only
a letter of congratulation, there would somehow be
abuse in the letter. And all this was strange,
because in reality he was a man of feeling, given
to tears, Could he be possessed by some devil which
hated and slandered in him, apart from his own will?
“It’s bad,” he sighed,
as he lay down under the quilt. “It’s
bad.”
His daughters did not sleep either.
There was a sound of laughter and screaming, as though
someone was being pursued; it was Genya in hysterics.
A little later Iraida was sobbing too. A maidservant
ran barefoot up and down the passage several times.
. . .
“What a business! Good
Lord! . . .” muttered Rashevitch, sighing and
tossing from side to side. “It’s bad.”
He had a nightmare. He dreamt
he was standing naked, as tall as a giraffe, in the
middle of the room, and saying, as he flicked his
finger before him:
“In his ugly face! his ugly face! his ugly face!”
He woke up in a fright, and first
of all remembered that a misunderstanding had happened
in the evening, and that Meier would certainly not
come again. He remembered, too, that he had to
pay the interest at the bank, to find husbands for
his daughters, that one must have food and drink,
and close at hand were illness, old age, unpleasantnesses,
that soon it would be winter, and that there was no
wood. . . .
It was past nine o’clock in
the morning. Rashevitch slowly dressed, drank
his tea and ate two hunks of bread and butter.
His daughters did not come down to breakfast; they
did not want to meet him, and that wounded him.
He lay down on his sofa in his study, then sat down
to his table and began writing a letter to his daughters.
His hand shook and his eyes smarted. He wrote
that he was old, and no use to anyone and that nobody
loved him, and he begged his daughters to forget him,
and when he died to bury him in a plain, deal coffin
without ceremony, or to send his body to Harkov to
the dissecting theatre. He felt that every line
he wrote reeked of malice and affectation, but he
could not stop, and went on writing and writing.
“The toad!” he suddenly
heard from the next room; it was the voice of his
elder daughter, a voice with a hiss of indignation.
“The toad!”
“The toad!” the younger
one repeated like an echo. “The toad!”