The first feature of Japanese life
that prominently presents itself to the notice of
the stranger, is the number of festivals and holidays
held in honour of the various deities, warriors, and
sages, or in accordance with some ancient custom of
the county, which is as paramount an authority as
the most stringent of its laws. Of these festivals,
the ‘Oki-don-tako,’ or ‘Great Holiday,’
which takes place about Christmas, and lasts a fortnight,
is the most important. Previous to its celebration,
it is customary with the people to settle accounts,
and amicably adjust any quarrels or estrangements that
may happen to exist; and they evince the same spirit
that actuates Christian nations at this season, by
a general interchange of presents and complimentary
visits with their friends and acquaintance. So
anxious are the merchants to take this opportunity
of settling with their creditors, that, when the dealers
have deficiencies to make up, articles are frequently
pressed on foreign residents at the Treaty Ports at
prices previously refused.
The ‘Gogata Seku,’ the
emblems of which form the first subject of illustration,
is also a festival of great importance: it takes
place about the middle of June, which is the fifth
month of the Japanese calendar, from which it derives
its designation, and is kept up with more than ordinary
spirit during the three days of its continuance.
It is held in commemoration of Gongen Sama, the great
general to whom the present dynasty owes its existence;
and the Japanese date their births from this festival,
even if born the day after its last celebration.
It has several curious symbols, the
most striking being huge aerial fishes, in imitation
of the ‘koi,’ or ‘carp;’ large
crimson streamers, representations of Gongen Sama
crushing a demon; and the heads and tails of crayfish,
with which they decorate their dishes and the entrances
of their houses. The floating fish flag is hoisted
over every house in which a boy has been born during
the preceding twelve months, and is emblematical of
his future career. As the ‘koi,’ or
‘carp,’ which is very plentiful in Japan,
finds its way up streams and rivers, surmounting all
obstacles in its way, and rendering itself by its
fecundity and edible qualities useful to the whole
country, so the child is to make his way through life,
boldly fulfilling his destiny, and proving himself
a useful and beneficial member of the community.
In the same way, the scarlet streamer indicates the
birth of a female child, and the domestic nature of
her duties. The crayfish are used to remind the
people of their humble origin (it being traditionary that the empire originated
from a race of poor fishermen), and the consequent necessity of humility,
temperance, and frugality, in their different stations in life.
Various qualities are ascribed to
the hero of this festival: he is considered the
especial champion of women, for whose protection he
instituted several laws and regulations; among others,
making it obligatory on them to blacken their teeth
on entering into the married state. He is believed
to be able to charm away fevers, to alleviate suffering,
and to prevent the lives of his protegees from
being embittered by jealousy. During the celebration
of this festival the whole country presents an extraordinary
appearance; aerial fishes, streamers, and bamboo decorations,
meet the eye in every direction; and the people in
gala costume which is always worn on holidays, greatly
enhance the brilliancy of the scene.
The gala dress is much gayer than
that ordinarily worn, but there is little difference
in the material, the dress of every class being regulated
by stringent sumptuary laws. Blues and purples
predominate in winter, the lighter and more varied
colours being generally confined to materials only
adapted for summer use. The ladies have a great
partiality for crimson crape, which is generally worn
as an under-robe, and peeps daintily out at the bottom
of the dress, and at the wide open sleeves; it is
also entwined in the hair, and with the girdle, at
the back of which it is allowed to droop in full, graceful
folds. The men do not affect such bright colours
as the women and children, although their robes are
often fantastically embroidered with various strange
devices, such as shell-fish, frogs, flowers and landscapes,
some of which are beautifully worked.
The whole populace on these occasions
seem determined to enjoy themselves; the air of good-natured
contentment, which characterises them at all times,
taking a more exuberant tone as they stroll about
the streets, visit in family parties, or make excursions
to the neighbouring tea-houses. Thoroughly domestic
in their tastes and habits, it is a pleasing sight
to watch the family groups. Here a grand-dame
is carefully assisted along by her son and daughter-in-law,
preceded by chattering grandchildren in the gayest
of dresses, tugging at extraordinary kites; or a father,
in the doorway of his house, nurses one child, while
the mother exhibits for the admiration of sympathizing
friends another infant probably one of the
unconscious objects of all this rejoicing.
Though the men frequently exceed the
bounds of sobriety on these festivals and holidays,
they rarely become quarrelsome. It is, however,
by no means unusual for them to keep in a state of
intoxication for days; alleging this, with perfect
sang froid, as an excuse for any neglected
promise or unfinished job.
The ‘Omatsurie,’ or ‘Merchants’
Great Festival,’ which is only celebrated in
the principal towns, takes place about the middle of
July, and may be considered to be an exhibition of
the different trades, as the merchants and craftsmen
of the country show the choicest specimens of their
wares and handicraft in a kind of trades’ procession.
Like all the rest of their festivals it has a religious
signification, the people believing that misfortunes
in business are warded off by it. Upwards of
five hundred trade trophies figure in one of these
processions, the imposing nature of which may be imagined
from the gorgeous materials and fantastic dresses depicted
in the illustration. The car in the foreground
bears the trophy of the wax-figure makers, whose trade
is one of the most lucrative in Japan, as the Japanese
not only perpetuate their celebrities by wax-work
effigies, but the majority of the people, being
professors of the Sintoo religion, have Lares and
Penates of the same material, called ‘Kamis,’
which are supposed to intercede on their behalf with
the Supreme Being. And this is in addition to
regular wax-work exhibitions, which are very popular,
and the sale of toys which are hawked about the country
by travelling dealers.
The merchants have a general right
of entree to all parts of the town on these
occasions. In the illustration, the procession
is passing through the official quarter of Yeddo,
the Tycoon’s palace forming the subject of the
background. They halt from time to time in their
progress, which is enlivened by songs descriptive of
their various callings, and the beating of huge drums,
and blowing of strange discordant instruments.
There is a kind of analogy between our industrial
exhibitions and these festivals; and, whatever the
purpose may be for which they were originated, it
is plain that they admirably represent the industry,
wealth, and resources of the country.
‘Otinta Sama’ is a comical
divinity, who is laughed at by some, and believed
by others to inhabit certain miniature temples, which
are crowned with cocks with outspread wings, as that
bird is supposed to be his favourite incarnation.
On holidays and festivals, his temples are frequently
carried about on the shoulders of his votaries, who
are generally the most ignorant and superstitious
of the people. This is always a subject of merriment
with the unbelievers, who crowd round the temples
and oppose their progress, and indulge in witticisms
at the expense of the divinity and his bearers.
This sometimes leads to a disturbance, but only when
the parties concerned have been indulging too freely
in their favourite saki.
The intercession of Otinta Sama is
principally sought in times of drought or of heavy
rains; the temple in the one case being brought out
and exposed to the sun, and in the other sprinkled
with water, by way of intimating the immediate necessity
for his good offices.