Prince Inga was up with the sun and,
accompanied by Bilbil, began walking along the shore
in search of the boat which the White Pearl had promised
him. Never for an instant did he doubt that he
would find it and before he had walked any great distance
a dark object at the water’s edge caught his
eye.
“It is the boat, Bilbil!”
he cried joyfully, and running down to it he found
it was, indeed, a large and roomy boat. Although
stranded upon the beach, it was in perfect order and
had suffered in no way from the storm.
Inga stood for some moments gazing
upon the handsome craft and wondering where it could
have come from. Certainly it was unlike any boat
he had ever seen. On the outside it was painted
a lustrous black, without any other color to relieve
it; but all the inside of the boat was lined with
pure silver, polished so highly that the surface resembled
a mirror and glinted brilliantly in the rays of the
sun. The seats had white velvet cushions upon
them and the cushions were splendidly embroidered
with threads of gold. At one end, beneath the
broad seat, was a small barrel with silver hoops, which
the boy found was filled with fresh, sweet water.
A great chest of sandalwood, bound and ornamented
with silver, stood in the other end of the boat.
Inga raised the lid and discovered the chest filled
with sea-biscuits, cakes, tinned meats and ripe, juicy
melons; enough good and wholesome food to last the
party a long time.
Lying upon the bottom of the boat
were two shining oars, and overhead, but rolled back
now, was a canopy of silver cloth to ward off the heat
of the sun.
It is no wonder the boy was delighted
with the appearance of this beautiful boat; but on
reflection he feared it was too large for him to row
any great distance. Unless, indeed, the Blue Pearl
gave him unusual strength.
While he was considering this matter,
King Rinkitink came waddling up to him and said:
“Well, well, well, my Prince,
your words have come true! Here is the boat,
for a certainty, yet how it came here and
how you knew it would come to us are puzzles
that mystify me. I do not question our good fortune,
however, and my heart is bubbling with joy, for in
this boat I will return at once to my City of Gilgad,
from which I have remained absent altogether too long
a time.”
“I do not wish to go to Gilgad,” said
Inga.
“That is too bad, my friend,
for you would be very welcome. But you may remain
upon this island, if you wish,” continued Rinkitink,
“and when I get home I will send some of my
people to rescue you.”
“It is my boat, Your Majesty,” said Inga
quietly.
“May be, may be,” was
the careless answer, “but I am King of a great
country, while you are a boy Prince without any kingdom
to speak of. Therefore, being of greater importance
than you, it is just and right that I take, your boat
and return to my own country in it.”
“I am sorry to differ from Your
Majesty’s views,” said Inga, “but
instead of going to Gilgad I consider it of greater
importance that we go to the islands of Regos and
Coregos.”
“Hey? What!” cried
the astounded King. “To Regos and Coregos!
To become slaves of the barbarians, like the King,
your father? No, no, my boy! Your Uncle
Rinki may have an empty noddle, as Bilbil claims, but
he is far too wise to put his head in the lion’s
mouth. It’s no fun to be a slave.”
“The people of Regos and Coregos
will not enslave us,” declared Inga. “On
the contrary, it is my intention to set free my dear
parents, as well as all my people, and to bring them
back again to Pingaree.”
“Cheek-eek-eek-eek-eek!
How funny!” chuckled Rinkitink, winking at the
goat, which scowled in return. “Your audacity
takes my breath away, Inga, but the adventure has
its charm, I must, confess. Were I not so fat,
I’d agree to your plan at once, and could probably
conquer that horde of fierce warriors without any
assistance at all any at all eh,
Bilbil? But I grieve to say that I am fat, and
not in good fighting trim. As for your determination
to do what I admit I can’t do, Inga, I fear
you forget that you are only a boy, and rather small
at that.”
“No, I do not forget that,” was Inga’s
reply.
“Then please consider that you
and I and Bilbil are not strong enough, as an army,
to conquer a powerful nation of skilled warriors.
We could attempt it, of course, but you are too young
to die, while I am too old. Come with me to my
City of Gilgad, where you will be greatly honored.
I’ll have my professors teach you how to be good.
Eh? What do you say?”
Inga was a little embarrassed how
to reply to these arguments, which he knew King Rinkitink
considered were wise; so, after a period of thought,
he said:
“I will make a bargain with
Your Majesty, for I do not wish to fail in respect
to so worthy a man and so great a King as yourself.
This boat is mine, as I have said, and in my father’s
absence you have become my guest; therefore I claim
that I am entitled to some consideration, as well
as you.”
“No doubt of it,” agreed
Rinkitink. “What is the bargain you propose,
Inga?”
“Let us both get into the boat,
and you shall first try to row us to Gilgad.
If you succeed, I will accompany you right willingly;
but should you fail, I will then row the boat to Regos,
and you must come with me without further protest.”
“A fair and just bargain!”
cried the King, highly pleased. “Yet, although
I am a man of mighty deeds, I do not relish the prospect
of rowing so big a boat all the way to Gilgad.
But I will do my best and abide by the result.”
The matter being thus peaceably settled,
they prepared to embark. A further supply of
fruits was placed in the boat and Inga also raked up
a quantity of the delicious oysters that abounded on
the coast of Pingaree but which he had before been
unable to reach for lack of a boat. This was
done at the suggestion of the ever-hungry Rinkitink,
and when the oysters had been stowed in their shells
behind the water barrel and a plentiful supply of
grass brought aboard for Bilbil, they decided they
were ready to start on their voyage.
It proved no easy task to get Bilbil
into the boat, for he was a remarkably clumsy goat
and once, when Rinkitink gave him a push, he tumbled
into the water and nearly drowned before they could
get him out again. But there was no thought of
leaving the quaint animal behind. His power of
speech made him seem almost human in the eyes of the
boy, and the fat King was so accustomed to his surly
companion that nothing could have induced him to part
with him. Finally Bilbil fell sprawling into
the bottom of the boat, and Inga helped him to get
to the front end, where there was enough space for
him to lie down.
Rinkitink now took his seat in the
silver-lined craft and the boy came last, pushing
off the boat as he sprang aboard, so that it floated
freely upon the water.
“Well, here we go for Gilgad!”
exclaimed the King, picking up the oars and placing
them in the row-locks. Then he began to row as
hard as he could, singing at the same time an odd
sort of a song that ran like this:
“The way to Gilgad isn’t bad
For a stout old King and a brave young
lad,
For a cross old goat with a dripping coat,
And a silver boat in which to float.
So our hearts are merry, light and glad
As we speed away to fair Gilgad!”
“Don’t, Rinkitink; please
don’t! It makes me seasick,” growled
Bilbil.
Rinkitink stopped rowing, for by this
time he was all out of breath and his round face was
covered with big drops of perspiration. And when
he looked over his shoulder he found to his dismay
that the boat had scarcely moved a foot from its former
position.
Inga said nothing and appeared not
to notice the King’s failure. So now Rinkitink,
with a serious look on his fat, red face, took off
his purple robe and rolled up the sleeves of his tunic
and tried again.
However, he succeeded no better than
before and when he heard Bilbil give a gruff laugh
and saw a smile upon the boy Prince’s face,
Rinkitink suddenly dropped the oars and began shouting
with laughter at his own defeat. As he wiped
his brow with a yellow silk handkerchief he sang in
a merry voice:
“A sailor bold am I, I hold,
But boldness will not row a boat.
So I confess I’m in distress
And just as useless as the goat.”
“Please leave me out of your
verses,” said Bilbil with a snort of anger.
“When I make a fool of myself,
Bilbil, I’m a goat,” replied Rinkitink.
“Not so,” insisted Bilbil.
“Nothing could make you a member of my superior
race.”
“Superior? Why, Bilbil,
a goat is but a beast, while I am a King!”
“I claim that superiority lies
in intelligence,” said the goat.
Rinkitink paid no attention to this
remark, but turning to Inga he said:
“We may as well get back to
the shore, for the boat is too heavy to row to Gilgad
or anywhere else. Indeed, it will be hard for
us to reach land again.”
“Let me take the oars,”
suggested Inga. “You must not forget our
bargain.”
“No, indeed,” answered
Rinkitink. “If you can row us to Regos,
or to any other place, I will go with you without
protest.”
So the King took Inga’s place
at the stern of the boat and the boy grasped the oars
and commenced to row. And now, to the great wonder
of Rinkitink and even to Inga’s surprise the
oars became light as feathers as soon as the Prince
took hold of them. In an instant the boat began
to glide rapidly through the water and, seeing this,
the boy turned its prow toward the north. He
did not know exactly where Regos and Coregos were
located, but he did know that the islands lay to the
north of Pingaree, so he decided to trust to luck and
the guidance of the pearls to carry him to them.
Gradually the Island of Pingaree became
smaller to their view as the boat sped onward, until
at the end of an hour they had lost sight of it altogether
and were wholly surrounded by the purple waters of
the Nonestic Ocean.
Prince Inga did not tire from the
labor of rowing; indeed, it seemed to him no labor
at all. Once he stopped long enough to place the
poles of the canopy in the holes that had been made
for them, in the edges of the boat, and to spread
the canopy of silver over the poles, for Rinkitink
had complained of the sun’s heat. But the
canopy shut out the hot rays and rendered the interior
of the boat cool and pleasant.
“This is a glorious ride!”
cried Rinkitink, as he lay back in the shade.
“I find it a decided relief to be away from that
dismal island of Pingaree.
“It may be a relief for a short
time,” said Bilbil, “but you are going
to the land of your enemies, who will probably stick
your fat body full of spears and arrows.”
“Oh, I hope not!” exclaimed
Inga, distressed at the thought.
“Never mind,” said the
King calmly, “a man can die but once, you know,
and when the enemy kills me I shall beg him to kill
Bilbil, also, that we may remain together in death
as in life.”
“They may be cannibals, in which
case they will roast and eat us,” suggested
Bilbil, who wished to terrify his master.
“Who knows?” answered
Rinkitink, with a shudder. “But cheer up,
Bilbil; they may not kill us after all, or even capture
us; so let us not borrow trouble. Do not look
so cross, my sprightly quadruped, and I will sing
to amuse you.”
“Your song would make me more
cross than ever,” grumbled the goat.
“Quite impossible, dear Bilbil.
You couldn’t be more surly if you tried.
So here is a famous song for you.”
While the boy rowed steadily on and
the boat rushed fast over the water, the jolly King,
who never could be sad or serious for many minutes
at a time, lay back on his embroidered cushions and
sang as follows:
“A merry maiden went to sea
Sing too-ral-oo-ral-i-do!
She sat upon the Captain’s knee
And looked around the sea to see
What she could see, but she couldn’t
see me
Sing too-ral-oo-ral-i-do!
“How do you like that, Bilbil?”
“I don’t like it,”
complained the goat. “It reminds me of the
alligator that tried to whistle.”
“Did he succeed, Bilbil?” asked the King.
“He whistled as well as you sing.”
“Ha, ha, ha, ha, heek, keek,
eek!” chuckled the King. “He must
have whistled most exquisitely, eh, my friend?”
“I am not your friend,”
returned the goat, wagging his ears in a surly manner.
“I am yours, however,”
was the King’s cheery reply; “and to prove
it I’ll sing you another verse.”
“Don’t, I beg of you!”
But the King sang as follows:
“The wind blew off the maiden’s
shoe
Sing too-ral-oo-ral-i-do!
And the shoe flew high to the sky so blue
And the maiden knew ’twas a new
shoe, too;
But she couldn’t pursue the shoe,
’tis true
Sing too-ral-oo-ral-i-do!
“Isn’t that sweet, my pretty goat?”
“Sweet, do you ask?” retorted
Bilbil. “I consider it as sweet as candy
made from mustard and vinegar.”
“But not as sweet as your disposition,
I admit. Ah, Bilbil, your temper would put honey
itself to shame.”
“Do not quarrel, I beg of you,”
pleaded Inga. “Are we not sad enough already?”
“But this is a jolly quarrel,”
said the King, “and it is the way Bilbil and
I often amuse ourselves. Listen, now, to the last
verse of all:
“The maid who shied her shoe now
cried
Sing too-ral-oo-ral-i-do!
Her tears were fried for the Captain’s
bride
Who ate with pride her sobs, beside,
And gently sighed ’I’m satisfied’
Sing to-ral-oo-ral-i-do!”
“Worse and worse!” grumbled
Bilbil, with much scorn. “I am glad that
is the last verse, for another of the same kind might
cause me to faint.”
“I fear you have no ear for music,” said
the King.
“I have heard no music, as yet,”
declared the goat. “You must have a strong
imagination, King Rinkitink, if you consider your songs
music. Do you remember the story of the bear
that hired out for a nursemaid?”
“I do not recall it just now,”
said Rinkitink, with a wink at Inga.
“Well, the bear tried to sing
a lullaby to put the baby to sleep.”
“And then?” said the King.
“The bear was highly pleased
with its own voice, but the baby was nearly frightened
to death.”
“Heh, heb, heh, heh, whoo, hoo,
hoo! You are a merry rogue, Bilbil,” laughed
the King; “a merry rogue in spite of your gloomy
features. However, if I have not amused you,
I have at least pleased myself, for I am exceedingly
fond of a good song. So let us say no more about
it.”
All this time the boy Prince was rowing
the boat. He was not in the least tired, for
the oars he held seemed to move of their own accord.
He paid little heed to the conversation of Rinkitink
and the goat, but busied his thoughts with plans of
what he should do when he reached the islands of Regos
and Coregos and confronted his enemies. When the
others finally became silent, Inga inquired.
“Can you fight, King Rinkitink?”
“I have never tried,”
was the answer. “In time of danger I have
found it much easier to run away than to face the
foe.”
“But could you fight?” asked the boy.
“I might try, if there was no
chance to escape by running. Have you a proper
weapon for me to fight with?”
“I have no weapon at all,” confessed Inga.
“Then let us use argument and
persuasion instead of fighting. For instance,
if we could persuade the warriors of Regos to lie down,
and let me step on them, they would be crushed with
ease.”
Prince Inga had expected little support
from the King, so he was not discouraged by this answer.
After all, he reflected, a conquest by battle would
be out of the question, yet the White Pearl would not
have advised him to go to Regos and Coregos had the
mission been a hopeless one. It seemed to him,
on further reflection, that he must rely upon circumstances
to determine his actions when he reached the islands
of the barbarians.
By this time Inga felt perfect confidence
in the Magic Pearls. It was the White Pearl that
had given him the boat, and the Blue Pearl that had
given him strength to row it. He believed that
the Pink Pearl would protect him from any danger that
might arise; so his anxiety was not for himself, but
for his companions. King Rinkitink and the goat
had no magic to protect them, so Inga resolved to
do all in his power to keep them from harm.
For three days and three nights the
boat with the silver lining sped swiftly over the
ocean. On the morning of the fourth day, so quickly
had they traveled, Inga saw before him the shores of
the two great islands of Regos and Coregos.
“The pearls have guided me aright!”
he whispered to himself. “Now, if I am
wise, and cautious, and brave, I believe I shall be
able to rescue my father and mother and my people.”