It would be most an hour yet
till breakfast, so we left and struck down into the
woods; because Tom said we got to have some light
to see how to dig by, and a lantern makes too much,
and might get us into trouble; what we must have was
a lot of them rotten chunks that’s called fox-fire,
and just makes a soft kind of a glow when you lay
them in a dark place. We fetched an armful and
hid it in the weeds, and set down to rest, and Tom
says, kind of dissatisfied:
“Blame it, this whole thing
is just as easy and awkward as it can be. And
so it makes it so rotten difficult to get up a difficult
plan. There ain’t no watchman to be drugged now
there ought to be a watchman. There ain’t
even a dog to give a sleeping-mixture to. And
there’s Jim chained by one leg, with a ten-foot
chain, to the leg of his bed: why, all you got
to do is to lift up the bedstead and slip off the chain.
And Uncle Silas he trusts everybody; sends the key
to the punkin-headed nigger, and don’t send
nobody to watch the nigger. Jim could a got out
of that window-hole before this, only there wouldn’t
be no use trying to travel with a ten-foot chain on
his leg. Why, drat it, Huck, it’s the stupidest
arrangement I ever see. You got to invent all
the difficulties. Well, we can’t help
it; we got to do the best we can with the materials
we’ve got. Anyhow, there’s one thing there’s
more honor in getting him out through a lot of difficulties
and dangers, where there warn’t one of them
furnished to you by the people who it was their duty
to furnish them, and you had to contrive them all
out of your own head. Now look at just that
one thing of the lantern. When you come down
to the cold facts, we simply got to let on
that a lantern’s resky. Why, we could work
with a torchlight procession if we wanted to, I believe.
Now, whilst I think of it, we got to hunt up something
to make a saw out of the first chance we get.”
“What do we want of a saw?”
“What do we want of it?
Hain’t we got to saw the leg of Jim’s
bed off, so as to get the chain loose?”
“Why, you just said a body could
lift up the bedstead and slip the chain off.”
“Well, if that ain’t just
like you, Huck Finn. You can get up the
infant-schooliest ways of going at a thing. Why,
hain’t you ever read any books at all? Baron
Trenck, nor Casanova, nor Benvenuto Chelleeny, nor
Henri IV., nor none of them heroes? Who ever
heard of getting a prisoner loose in such an old-maidy
way as that? No; the way all the best authorities
does is to saw the bed-leg in two, and leave it just
so, and swallow the sawdust, so it can’t be
found, and put some dirt and grease around the sawed
place so the very keenest seneskal can’t see
no sign of it’s being sawed, and thinks the
bed-leg is perfectly sound. Then, the night you’re
ready, fetch the leg a kick, down she goes; slip off
your chain, and there you are. Nothing to do
but hitch your rope ladder to the battlements, shin
down it, break your leg in the moat because
a rope ladder is nineteen foot too short, you know and
there’s your horses and your trusty vassles,
and they scoop you up and fling you across a saddle,
and away you go to your native Langudoc, or Navarre,
or wherever it is. It’s gaudy, Huck.
I wish there was a moat to this cabin. If we
get time, the night of the escape, we’ll dig
one.”
I says:
“What do we want of a moat when
we’re going to snake him out from under the
cabin?”
But he never heard me. He had
forgot me and everything else. He had his chin
in his hand, thinking. Pretty soon he sighs and
shakes his head; then sighs again, and says:
“No, it wouldn’t do there ain’t
necessity enough for it.”
“For what?” I says.
“Why, to saw Jim’s leg off,” he
says.
“Good land!” I says;
“why, there ain’t no necessity for
it. And what would you want to saw his leg off
for, anyway?”
“Well, some of the best authorities
has done it. They couldn’t get the chain
off, so they just cut their hand off and shoved.
And a leg would be better still. But we got
to let that go. There ain’t necessity
enough in this case; and, besides, Jim’s a nigger,
and wouldn’t understand the reasons for it,
and how it’s the custom in Europe; so we’ll
let it go. But there’s one thing he
can have a rope ladder; we can tear up our sheets
and make him a rope ladder easy enough. And we
can send it to him in a pie; it’s mostly done
that way. And I’ve et worse pies.”
“Why, Tom Sawyer, how you talk,”
I says; “Jim ain’t got no use for a rope
ladder.”
“He has got use for it.
How you talk, you better say; you don’t
know nothing about it. He’s got to
have a rope ladder; they all do.”
“What in the nation can he do with it?”
“Do with it? He can
hide it in his bed, can’t he? That’s
what they all do; and he’s got to, too.
Huck, you don’t ever seem to want to do anything
that’s regular; you want to be starting something
fresh all the time. S’pose he don’t
do nothing with it? ain’t it there in his bed,
for a clew, after he’s gone? and don’t
you reckon they’ll want clews? Of course
they will. And you wouldn’t leave them
any? That would be a pretty howdy-do, wouldn’t
it! I never heard of such a thing.”
“Well,” I says, “if
it’s in the regulations, and he’s got to
have it, all right, let him have it; because I don’t
wish to go back on no regulations; but there’s
one thing, Tom Sawyer if we go to tearing
up our sheets to make Jim a rope ladder, we’re
going to get into trouble with Aunt Sally, just as
sure as you’re born. Now, the way I look
at it, a hickry-bark ladder don’t cost nothing,
and don’t waste nothing, and is just as good
to load up a pie with, and hide in a straw tick, as
any rag ladder you can start; and as for Jim, he ain’t
had no experience, and so he don’t care what
kind of a ”
“Oh, shucks, Huck Finn, if I
was as ignorant as you I’d keep still that’s
what I’d do. Who ever heard of a state
prisoner escaping by a hickry-bark ladder? Why,
it’s perfectly ridiculous.”
“Well, all right, Tom, fix it
your own way; but if you’ll take my advice,
you’ll let me borrow a sheet off of the clothesline.”
He said that would do. And that
gave him another idea, and he says:
“Borrow a shirt, too.”
“What do we want of a shirt, Tom?”
“Want it for Jim to keep a journal on.”
“Journal your granny Jim can’t
write.”
“S’pose he can’t
write he can make marks on the shirt, can’t
he, if we make him a pen out of an old pewter spoon
or a piece of an old iron barrel-hoop?”
“Why, Tom, we can pull a feather
out of a goose and make him a better one; and quicker,
too.”
“Prisoners don’t
have geese running around the donjon-keep to pull pens
out of, you muggins. They always make their
pens out of the hardest, toughest, troublesomest piece
of old brass candlestick or something like that they
can get their hands on; and it takes them weeks and
weeks and months and months to file it out, too, because
they’ve got to do it by rubbing it on the wall.
They wouldn’t use a goose-quill if they
had it. It ain’t regular.”
“Well, then, what’ll we make him the ink
out of?”
“Many makes it out of iron-rust
and tears; but that’s the common sort and women;
the best authorities uses their own blood. Jim
can do that; and when he wants to send any little
common ordinary mysterious message to let the world
know where he’s captivated, he can write it on
the bottom of a tin plate with a fork and throw it
out of the window. The Iron Mask always done
that, and it’s a blame’ good way, too.”
“Jim ain’t got no tin plates. They
feed him in a pan.”
“That ain’t nothing; we can get him some.”
“Can’t nobody read his plates.”
“That ain’t got anything
to do with it, Huck Finn. All he’s
got to do is to write on the plate and throw it out.
You don’t have to be able to read it.
Why, half the time you can’t read anything a
prisoner writes on a tin plate, or anywhere else.”
“Well, then, what’s the sense in wasting
the plates?”
“Why, blame it all, it ain’t the prisoner’s
plates.”
“But it’s somebody’s plates,
ain’t it?”
“Well, spos’n it is? What does the
prisoner care whose ”
He broke off there, because we heard
the breakfast-horn blowing. So we cleared out
for the house.
Along during the morning I borrowed
a sheet and a white shirt off of the clothes-line;
and I found an old sack and put them in it, and we
went down and got the fox-fire, and put that in too.
I called it borrowing, because that was what pap
always called it; but Tom said it warn’t borrowing,
it was stealing. He said we was representing
prisoners; and prisoners don’t care how they
get a thing so they get it, and nobody don’t
blame them for it, either. It ain’t no
crime in a prisoner to steal the thing he needs to
get away with, Tom said; it’s his right; and
so, as long as we was representing a prisoner, we had
a perfect right to steal anything on this place we
had the least use for to get ourselves out of prison
with. He said if we warn’t prisoners it
would be a very different thing, and nobody but a
mean, ornery person would steal when he warn’t
a prisoner. So we allowed we would steal everything
there was that come handy. And yet he made a
mighty fuss, one day, after that, when I stole a watermelon
out of the nigger-patch and eat it; and he made me
go and give the niggers a dime without telling them
what it was for. Tom said that what he meant
was, we could steal anything we needed. Well,
I says, I needed the watermelon. But he said
I didn’t need it to get out of prison with;
there’s where the difference was. He said
if I’d a wanted it to hide a knife in, and smuggle
it to Jim to kill the seneskal with, it would a been
all right. So I let it go at that, though I
couldn’t see no advantage in my representing
a prisoner if I got to set down and chaw over a lot
of gold-leaf distinctions like that every time I see
a chance to hog a watermelon.
Well, as I was saying, we waited that
morning till everybody was settled down to business,
and nobody in sight around the yard; then Tom he carried
the sack into the lean-to whilst I stood off a piece
to keep watch. By and by he come out, and we
went and set down on the woodpile to talk. He
says:
“Everything’s all right
now except tools; and that’s easy fixed.”
“Tools?” I says.
“Yes.”
“Tools for what?”
“Why, to dig with. We ain’t a-going
to gnaw him out, are we?”
“Ain’t them old crippled
picks and things in there good enough to dig a nigger
out with?” I says.
He turns on me, looking pitying enough to make a body
cry, and says:
“Huck Finn, did you ever
hear of a prisoner having picks and shovels, and all
the modern conveniences in his wardrobe to dig himself
out with? Now I want to ask you if
you got any reasonableness in you at all what
kind of a show would that give him to be a hero?
Why, they might as well lend him the key and done
with it. Picks and shovels why, they
wouldn’t furnish ’em to a king.”
“Well, then,” I says,
“if we don’t want the picks and shovels,
what do we want?”
“A couple of case-knives.”
“To dig the foundations out from under that
cabin with?”
“Yes.”
“Confound it, it’s foolish, Tom.”
“It don’t make no difference
how foolish it is, it’s the right way and
it’s the regular way. And there ain’t
no other way, that ever I heard of, and I’ve
read all the books that gives any information about
these things. They always dig out with a case-knife and
not through dirt, mind you; generly it’s through
solid rock. And it takes them weeks and weeks
and weeks, and for ever and ever. Why, look at
one of them prisoners in the bottom dungeon of the
Castle Deef, in the harbor of Marseilles, that dug
himself out that way; how long was he at it, you
reckon?”
“I don’t know.”
“Well, guess.”
“I don’t know. A month and a half.”
“Thirty-seven year and
he come out in China. That’s the kind.
I wish the bottom of this fortress was solid
rock.”
“Jim don’t know nobody in China.”
“What’s that got
to do with it? Neither did that other fellow.
But you’re always a-wandering off on a side
issue. Why can’t you stick to the main
point?”
“All right I don’t
care where he comes out, so he comes out; and
Jim don’t, either, I reckon. But there’s
one thing, anyway Jim’s too old to
be dug out with a case-knife. He won’t
last.”
“Yes he will last, too.
You don’t reckon it’s going to take thirty-seven
years to dig out through a dirt foundation, do
you?”
“How long will it take, Tom?”
“Well, we can’t resk being
as long as we ought to, because it mayn’t take
very long for Uncle Silas to hear from down there by
New Orleans. He’ll hear Jim ain’t
from there. Then his next move will be to advertise
Jim, or something like that. So we can’t
resk being as long digging him out as we ought to.
By rights I reckon we ought to be a couple of years;
but we can’t. Things being so uncertain,
what I recommend is this: that we really dig
right in, as quick as we can; and after that, we can
let on, to ourselves, that we was at it
thirty-seven years. Then we can snatch him out
and rush him away the first time there’s an alarm.
Yes, I reckon that ’ll be the best way.”
“Now, there’s sense
in that,” I says. “Letting on don’t
cost nothing; letting on ain’t no trouble; and
if it’s any object, I don’t mind letting
on we was at it a hundred and fifty year. It
wouldn’t strain me none, after I got my hand
in. So I’ll mosey along now, and smouch
a couple of case-knives.”
“Smouch three,” he says;
“we want one to make a saw out of.”
“Tom, if it ain’t unregular
and irreligious to sejest it,” I says, “there’s
an old rusty saw-blade around yonder sticking under
the weather-boarding behind the smoke-house.”
He looked kind of weary and discouraged-like, and
says:
“It ain’t no use to try
to learn you nothing, Huck. Run along and smouch
the knives three of them.” So
I done it.