Voltaire’s Terrestrial Paradise
at Berlin did not long continue perfect. Scarcely
had that grand Carrousel vanished in the azure
firmaments, when little clouds began rising in
its stead; and before long, black thunder - storms of
a very strange and even dangerous character.
It must have been a painful surprise
to Friedrich to hear from his Voltaire, some few weeks
after those munificences, That he, Voltaire,
was in very considerable distress of mind, from the
bad, not to call it the felonious and traitorous,
conduct of M. D’Arnaud, - once Friedrich’s
shoeing - horn and “rising - sun” for Voltaire’s
behoof; now a vague flaunting creature, without significance
to Friedrich or anybody! That D’Arnaud
had done this and done that, of an Anti - Voltairian,
treasonous nature; - and that, in short,
life was impossible in the neighborhood of such a
D’Arnaud!"D’Arnaud has corrupted my Clerk
(Prince Henri hungering in vain for la Pucelle,
has got sight of it, in this way); [Clerk was dismissed
accordingly (one Tinois, an ingenious creature), - and
Collini appointed in his stead.] D’Arnaud
has been gossiping to Freron and the Paris Newspapers;
D’Arnaud has” [Voltaire to Friedrich ( - OEuvres
de Frederic, - xxi, undated, “November,
1750."] - Has, in effect, been a flaunting
young fool; of dissolute, esurient, slightly profligate
turn; occasionally helping in the Theatricals, and
much studious to make himself notable, and useful
to the Princely kind. A D’Arnaud of nearly
no significance, to Friedrich or to anybody. A
D’Arnaud whose bits of fooleries and struttings
about, in the peacock or jackdaw way, might surely
have been below the notice of a Trismegistus!
Friedrich, painfully made sensible
what a skinless explosive Trismegistus he has got
on hand, answers, I suppose, in words little or nothing, - in
Letters, I observe, answers absolutely nothing, to
Voltaire repeating and re - repeating; - does
simply dismiss D’Arnaud (a “Bon diable,”
as Voltaire, to impartial people, calls him), or accept
D’Arnaud’s demission, and cut the poor
fool adrift. Who sallies out into infinite space,
to Paris latterly ("alive there in 1805"); and claims
henceforth perpetual oblivion from us and mankind.
And now there will be peace in our garden of the gods,
and perpetual azure will return?
Alas, D’Arnaud is not well gone,
when there has begun brewing in threefold secrecy
a mass of galvanic matter, which, in few weeks more,
filled the Heavens with miraculous foul gases and the
blackness of darkness; - which, in short,
exploded about New - year’s time, as the world - famous
Voltaire - Hirsch lawsuit, still remembered,
though only as a portent and mystery, by observant
on - lookers. Of which it is now our sad duty to
say something; though nowhere, in the Annals of Jurisprudence,
is there a more despicable thing, or a deeper involved
in lies and deliriums by current reporters of it,
about which the sane mind can be called upon accidentally
to speak a word. Beaten, riddled, shovelled,
washed in many waters, by a patient though disgusted
Predecessor in this field, there lies by me a copious
but wearisome Narrative of this matter; - the
more vivid portions of which, if rightly disengaged,
and shown in sequence, may satisfy the curious.
Duvernet (who, I can guess, had talked with DArget on the
subject) has, alone of the French Biographers, some glimmer of knowledge about
it; Duvernet admits that it was a thing of Illegal Stock - jobbing; that -
1. “That M. de Voltaire
had agreed with a Jew named Hirsch to go to Dresden
and, illegally, purchase a good lot of Steuer - Scheine
[Saxon Exchequer Bills, which are payable in gold
to a Bona fide Prussian holding them,
but are much in discount otherwise, as readers may
remember]; and given Hirsch a Draft on Paris, due after
some weeks, for payment of the same; Hirsch leaving
him a stock of jewels in pledge till the Steuer - Scheine
themselves come to hand.
2. “That Hirsch, having
things of his own in view with the money, sent no Steuer - Scheine from Dresden, nothing but
vague lying talk instead of Steuer: so that
Voltaire’s suspicions naturally kindling, he
stopped payment of the Paris Draft, and ordered Hirsch
to come home at once.
3. “That Hirsch coming,
a settlement was tried: ’Give me back my
Draft on Paris, you objectionable blockhead of a Hirsch;
there are your Diamonds, there is something even for
your expenses (some fair moiety, I think); and let
me never see your unpleasant face again!’ To
which Hirsch, examining the diamonds, answered [says Duvernet, not substantially incorrect hitherto, though
stepping along in total darkness, and very partial
on Voltaire’s behalf], - Hirsch, examining
the diamonds, answered, ’But you have changed
some of them! I cannot take these!’ - and
drove Voltaire quite to despair, and into the Law - Courts;
which imprisoned Hirsch, and made him do justice.”
[Duvernet (T.J.D.V.), 170, 173, 175: - vague
utterly; dateless (tries one date, and is mistaken
even in the Year); wrong in nearly every detail; “the
’STAIRE or Steuer was a Bank?”
&c. &c.]
In which last clause, still more in
the conclusion, that it was “to the triumph
of Voltaire,” Duvernet does substantially mistake!
And indeed, except as the best Parisian reflex of
this matter, his Account is worth nothing: - though
it may serve as Introduction to the following irrefragable
Documents and more explicit featurings. We learn
from him, and it is the one thing we learn of credible,
That “Voltaire, when it came to Law Procedures,
begged Maupertuis to speak for him to M. Jarriges,”
a Prussian Frenchman, “one of the Judges; and
that Maupertuis answered, ’I cannot interfere
in a bad business (me Meler d’une
mauvaise affaire).’” The other
French Biographies, definable as “IGNOR - AMUS
speaking in a loud voice to IGNOR - ATIS,” require
to be altogether swept aside in this matter.
Even “Clog.” jumbling Voltaire’s
undated letters into confusion thrice confounded,
and droning out vituperatively in the dark, becomes
a Minus quantity in these Friedrich affairs.
In regard to the Hirsch Process, our one irrefragable
set of evidences is: The Prussian law - report
by Klein, - especially the Documents
produced in Court, and the Sentence given. [Ernst
Ferdinand Klein, - Annalen der
Gesetzgebung und Rechtsgelehrsamkeit in den
Preussischen Staaten - (Berlin und Stettin),
1790, - 260.] Other lights are to be gathered,
with severe scrutiny and caution, from the circumambient
contemporary rumor, - especially from the
preface to a “Comedy” so called of
“Tantale en Procès (Tantalus,”
Voltaire, “at Law"); - which preface
is evidently Hirsch’s own Story, put into language
for him by some humane friend, and addressed to a
“clear - seeing Public.” [Tantale en
Procès (ascribed to Friedrich himself, by some
wonderful persons!) is in - Supplement aux
OEuvres Posthumes de Frederic ii. - (Cologne,
1789), et seq. Among the weakest of Comedies
(might be by D’Arnaud, or some such hand); nothing
in it worth reading except the Preface.] “And
in fine,” says my Manuscript, “by sweeping
out the distinctly false, and well discriminating
the indubitable from what is still in part dubitable,
sufficient twilight [abridgable in a high degree, I
hope!] rises over the Affair, to render it visible
in all its main features.”
THE VOLTAIRE-HIRSCH TRANSACTION: PART I. ORIGIN OF LAWSUIT (10th
November-25th December, 1750).
“Saxon Steuer - Schein,
some readers know, is, in the rough, equivalent to
Exchequer Bill. Payable at the Saxon Treasury;
to Prussians, in gold; to all other men, in paper
only, - which (thanks to Bruhl and his unheard - of
expenditures and financierings) is now at a discount
say of 25, or even 30 per cent. By Article Eleventh
of the Dresden Treaty of peace, King
Friedrich, if our readers have not forgotten, got stipulated,
That all Prussian holders of these Scheine should
be paid in gold; interest at the due days; and at
the due days principal itself: - in gold they,
whatever became of others. No farther specifications,
as to proof, method, limits or conditions of any kind,
occur in regard to this Eleventh Article; which is
a just one, beyond doubt, but most carelessly drawn
up. Apparently it trusts altogether to the personal
honesty of all Prussian subjects: ’Prove
yourself a Prussian subject, and we pay your Steuer - Schein
in real money.’ But now if a Saxon or other
Non - Prussian, who can get no payment save in paper,
were to have his Note smuggled or trafficked over
into Prussia, and presented as a Prussian one?
In our time, such traffic would start on the morrow
morning; and in a week or two, all Notes whatsoever
would be presented as Prussian, payable in gold!
Not so in those days; - though a small contraband
of that kind does by degrees threaten to establish
itself, and Friedrich had to publish severe rescripts
(one before this Hirsch - Voltaire business, [10th August,
1748 (Seyfarth, .] one still severer after),
and menace it down again. The malpractice seems
to have proved menaceable in that manner; nor was
any new arrangement made upon it, - no change,
till the Steuer - Scheine, by their gradual terms, were
all paid either in real money or imaginary, and thus,
in the course of years, the thing burnt to the socket,
and went out.”
Voltaire’s rash Adventure, dangerous
Navigation and gradual Wreck, in this Forbidden Sea
of Steuer - Scheine, - will become conceivable to readers, on study diligent
enough of the following Documents and select Details: -
Document first (a small Missive, in Voltaire’s
hand).
“Je prie instamment
monsieur hersch de venir demain mardi
matin a potsdam pour affaire pressante,
et d’aporter (sic) avec luy les
diamants qui doivent servir pour
la representation de la tragédie qui
se jouera a cinq heures de soir
chez S.A.R. Monseigneur lé Prince
henri Ce lundy a midy. Voltaire.”
Which being interpreted, rightly spelt, and dated (as by
chance we can do) with distinctness, will run as follows in English: -
“Potsdam, Monday, 9th November,
1750. “I earnestly request Mr. Hirsch to
come to - morrow Tuesday morning to Potsdam, on business
that is urgent; and to bring with him the Diamonds
needed for the Tragedy which is to be represented,
at five in the evening, in His Royal Highness Prince
Henry’s Apartment.” [Klein, .]
“On Tuesday the 10th,”
say the Old Newspapers, “was Rome SAUVEE;” - with
Voltaire, perceptible there as “Cicerón,”
[Rodenbeck, .] in due A glorious enough Cicero; - and
such a piece of “urgent business” done
with your Hirsch, just before emerging on the stage!
“Hirsch, in that narrative,
describes himself as a young innocent creature.
Not very old, we will believe: but as to innocence! - For
certain, he is named Abraham Hirsch, or Hirschel:
a Berlin Jew of the Period; whom one inclines to figure
as a florid oily man, of Semitic features, in the
prime of life; who deals much in jewels, moneys, loans,
exchanges, all kinds of Jew barter; whether absolutely
in old clothes, we do not know - certainly
not unless there is a penny to be turned. The
man is of oily Semitic type, not old in years, - there
is a fraternal Hirsch, and also a paternal, who is
head of the firm; - and this young one seems
to be already old in Jew art. Speaks French and
other dialects, in a Hebrew, partially intelligible
manner; supplies Voltaire with diamonds for his stage - dresses,
as we perceive. To all appearance, nearly destitute
of human intellect, but with abundance of vulpine
instead. Very cunning; stupid, seemingly, as a
mule otherwise; - and, on the whole, resembling
in various points of character a mule put into breeches,
and made acquainted with the uses of money. He
is come ’on pressing business,’ - perhaps
not of stage - diamonds alone? Here now is document
second; nearly of the same date; may be of the
very same; - more likely is a few days later,
and betokens mysterious dialogue and consultation
held on Tuesday 10th. It is in two hands:
written on some scrap or torn bit of paper, to
judge by the length of the lines.”
DOCUMENT SECOND.
In Voltaires hand, this part: -
’If it is still time to declare
[to announce in Saxony and demand payment for] Notes
one holds on the Steuer? If one is to specify
the No. in the declaration?’
In Hirschs hand, this part: -
’One can declare Notes on the
Steuer, which one holds in deposit in Foreign Countries;
and of which one cannot state the No. till after a
fortnight or three weeks.’
“Which of these Two was the
Serpent, which the Eve, in this Steuer - Schein
Tree of Knowledge, that grew in the middle of Paradise,
remains entirely uncertain. Hirsch, of course,
says it was Voltaire; Voltaire (not aware that document
second remained in existence) had denied that
his Hirsch business was in any way concerned with
Steuer; - and must have been a good deal
struck, when document second came to light;
though what could he do but still deny! Hirsch
asserts himself to have objected the ‘illegality,
the King’s anger;’ but that Voltaire answered
in hints about his favor with the King; ’about
his power to make one a Court - Jeweller,’ if
he liked; and so at last tempted the baby innocence
of Hirsch; - for the rest, admits that the
Steuer - Notes were expected to yield a Profit - of
35 per cent: - and, in fact, a dramatic reader
can imagine to himself dialogue enough, at different
times, going on, partly by words, partly by hint, innuendo
and dumb - show, between this Pair of Stage - Beauties.
But, for near a fortnight after document first,
there is nothing dated, or that can be clearly believed, - till,
“Monday, 23d November,
1750. It is credibly certain the Jew Hirsch came
again, this day, to the Royal Schloss of Potsdam, to
Voltaire’s apartment there [right overhead of
King Friedrich’s, it is!] - where,
after such dialogue as can be guessed at, there was
handed to Hirsch by Voltaire, in the form of Two negotiable
Bills, a sum of about 2,250 pounds; with which the
Jew is to make at once for Dresden, and buy Steuer - Scheine.
[Hirsch’s Narrative, in Preface to - Tantale
en Procès, - .] Steuer - Scheine
without fail: ’but in talking or corresponding
on the matter, we are always to call them furs
or diamonds,’ - mystery of mysteries being the rule for us. This
considerable sum of 2,250 pounds may it not otherwise, contrives Voltaire, be
called a Loan to Jeweller Hirsch, so obliging a Jeweller, to buy Furs or
Diamonds with? At a gain of 35 per 100 Pieces, there will be above 800
pounds to me, after all expenses cleared: a very pretty stroke of business
do - able in few days! -
“Monday, 23d November:”
The beautiful Wilhelmina, one remarks, is just making
her packages; right sad to end such a Visit as this
had been! Thursday night, from her first sleeping - place,
there is a touching Farewell to her Brother; - tender,
melodiously sorrowful, as the Song of the Swan. [Wilhelmina
to Friedrich, “Brietzen, 26th November, jour
funeste pour moi” ( - OEuvres
de Frederic, - xxvii. .] To Voltaire
she was always good; always liked Voltaire. Voltaire
would be saying his Adieus, in state, among the others,
to that high Being, - just in the hours while
such a scandalous Hirsch - Concoction went, on underground!
“As to the Two Bills and Voltaire’s
security for them, readers are to note as follows.
Bill first is a Draft, on Voltaire’s Paris
Banker for 40,000 livres (about 1,600 pounds), not
payable for some weeks: ’This I lend you,
Monsieur Hirsch; mind, lend you, - to
buy Furs!’ ’Yes, truly, what we call Furs; - and
before the Bill falls payable, there will be effects
for it in Monseigneur de Voltaire’s hand;
which is security enough for Monseigneur.’
The second Bill, again” - Truth
is, there were in succession two Second Bills, an
intended - Second (of this same Monday 23d), which
did not quite suit, and an actual - Second (two
days later), which did. Intended - Second
Bill was one for 4,000 thalers (about 600 pounds),
drawn by Voltaire on the Sieur Ephraim, - a
very famous Jew of Berlin now and henceforth, with
whom as money - changer, if not yet otherwise (which
perhaps Ephraim thinks unlucky), Voltaire, it would
seem, is in frequent communication. This Bill,
Ephraim would not accept; told Hirsch he owed M. de
Voltaire nothing; “turned me rudely away,”
says Hirsch (two of a trade, and no friends, he and
I!) - so that there is nothing to be said
of this Ephraim Bill; and except as it elucidates
some dark portions of the whirlpools, need not have
been noticed at all. “Hirsch,” continues
my Authority, “got only Two available Bills;
the first on Paris for 1,600 pounds, payable in some
weeks; and, after a day or two, this other: The
actual bill second; which is a Draft
for 4,430 thalers (about 650 pounds), by old
Father Hirsch, head of the Firm, on Voltaire himself: - ’Furs
too with that, Monsieur Hirsch, at the rate of 35
per piece, you understand?’ ’Yea, truly,
Monseigneur!’ - Draft accepted
by Voltaire, and the cash for it now handed to Hirsch
Son: the only absolutely ready money he has yet
got towards the affair.
“For these Two Bills, especially
for this Second, I perceive, Voltaire holds borrowed
jewels (borrowed in theatrical times, or partly bought,
from the Hirsch Firm, and not paid for), which make
him sure till he see the Steuer Papers themselves. - (And
now off, my good Sieur Hirsch; and know that
if you please me, there are - things
in my power which would suit a man in the Jeweller
and Hebrew line!) Hirsch pushes home to Berlin; primed
and loaded in this manner; Voltaire naturally auxious
enough that the shot may hit. Alas, the shot will
not even go off, for some time: an ill omen!
“Sunday, 29th November,
Hirsch, we hear, is still in Berlin. Fancy the
humor of Voltaire, after such a week as last! (Tuesday,
December 1st) Hirsch still is not off: ‘Go,
you son of Amalek!’ urges Voltaire; and sends
his Servant Picard, a very sharp fellow, for perhaps
the third time, - who has orders now, as
Hirsch discovers, to stay with him, not quit sight
of him till he do go. [Hirsch’s Narrative; see
Voltaire’s Letter to D’Arget ( - OEuvres, - lxi.] Hirsch’s hour of departure for Dresden
is not mentioned in the acts; but I guess he could
hardly get over Wednesday, with Picard dogging him
on these terms; and must have taken the diligence
on Wednesday night: to arrive in Dresden about
December 4th. ’Well; at least, our shot
is off; has not burst out, and lodged in our person
here, - thanked be all the gods!’
“Off, sure enough: - and
what should we say if the whole matter were already
oozing out; if, on this same Sunday evening, November
29th) not quite a week’s time yet, the matter
(as we learn long afterwards) had been privately whispered
to his Majesty: ’That Voltaire has sent
off a Jew to buy Steuer - Scheine, and has promised
to get him made Court - Jeweller!’ [Voltaire, - OEuvres, - lxxi ("Letter to Friedrich, February, 1751,” - After
Catastrophe).], So; within a week, and before Hirsch
is even gone! For men are very porous; weighty
secrets oozing out of them, like quicksilver through
clay jars. I could guess, Hirsch, by way of galling
insolent Ephraim, had blabbed something: and in
the course of five days, it has got to the very King, - this Kammerherr Voltaire
being such a favorite and famous man as never was; the very bulls - eye of all
kinds of Berlin gossip in these days. Hm, Steuer - Scheine, and the Jew
Hirsch to be Court - Jeweller, you say? thinks the King, that Sunday night; but
locks the rumor in his Royal mind, he, for his part; or dismisses it as
incredible: There ought to be impervious vessels too, among the porous!
Voltaire notices nothing particular, or nothing that he speaks of as particular.
This must have been a horrid week to him, till Hirsch got away. Hirsch is
away (December 2d); in Dresden, safe enough; but -
“But, the fortnight that follows
is conceivable as still worse. Hirsch writing
darkly, nothing to the purpose; Voltaire driving often
into Berlin, hearing from Ephraim hints about, ’No
connection with that House;’ ’If
Monseigneur have intrusted Hirsch with money, - may
there be a good account of it!’ and the like.
Black Care devouring Monseigueur; but nothing definite;
except the fact too evident, That Hirsch does not
send or bring the smallest shadow of Steuer - Scheine, - ’Peltries,’
or ‘Diamonds,’ we mean, - or any value whatever for that Paris Bill
of ours, payable shortly, and which he has already got cashed in Dresden.
Nothing but excuses, prvarications; stupid, incoherently deceptive jargon, as
of a mule intent on playing fox with you. Vivid Correspondence is
conceivable; but nothing of it definite to us, except this sample (which we
give translated): -
Document third (torn fraction
in Voltaire’s hand: To Hirsch, doubtless;
early in December).... “Not proper (il
ne fallait pas) to negotiate Bills
of Exchange, and never produce a single diamond” - bit
of peltry, or ware of any kind, you son of Amalek!
“Not proper to say: I have got money for
your bills of exchange, and I bring you nothing back;
and I will repay your money when you shall no longer
be here [in Germany at all]. Not proper to promise
at 35 louis, and then say 30. To say 30,
and then next morning 25. You should at least
have produced goods (il fallait en
donner) at the price current; very easy to do
when one was on the spot. All your procedures
have been faults hitherto. [Klein, .]
“These are dreadful symptoms.
Steuer - Notes, promised at 35 discount, are not to
be had except at 30. Say 30 then, and get done
with it, mule of a scoundrel! Next day the 30
sinks to 25; and not a Steuer - Note, on any terms,
comes to hand. And the mule of a scoundrel has
drawn money, in Dresden yonder, for my Bill on Paris, - excellent
to him for trade of his own! What is to be done
with such an Ass of Balaam? He has got the bit
in his teeth, it would seem. Heavens, he too is
capable of stopping short, careless of spur and cudgel;
and miraculously speaking to a new Prophet [strange
new “Revealer of the Lord’s Will,”
in modern dialect], in this enlightened Eighteenth
Century itself! - One thing the new Prophet,
can do: protest his Paris Bill.
“December 12th [our next
bit of certainty], Voltaire writes, haste, haste,
to Paris, ‘Don’t pay;’ and intimates
to Hirsch, ’You will have to return your Dresden
Banker his money for that Paris Bill. At Paris
I have protested it, mark me; and there it never will
be paid to him or you. And you must come home
again instantly, job undone, lies not untold, you !’
Hirsch, with money in hand, appears not to have wanted
for a briskish trade of his own in the Dresden marts.
But this of cutting off his supplies brings him instantly
back:” - and at Berlin, December
16th, new facts emerge again of a definite nature.
“Wednesday, 16th December,
1750. ’To - day the King with Court and Voltaire
come to Berlin for the Carnival;’ [Rodenbeck,
.] to - day also Voltaire, not in Carnival humor,
has appointed his Jew to meet him. In the Royal
Palace itself, - we hope, well remote from
Friedrich’s Apartment! - this sordid
conference, needing one’s choicest diplomacy
withal, and such exquisite handling of bit and spur,
goes on. And probably at great length. Of
which, as the finale, and one clear feature significant
to the fancy, here is, - for record of what they call complete settlement,
which it was far from turning out to be: -
Document fourth (in Hirsch’s hand,
First Piece of it).
“’Account all settled;
I promising to return M. de Voltaire all Letters,
Orders and Bills of Exchange given me to this day,
16th December, 1750.
[Hirsch signs. But you have forgotten
something, Monsieur Hirsch! Whereupon] - et
promets de donner a Mr. de Voltaire dans
lé jour de demain où âpres
au plustard deux cent guatre - vingt
frederics d’or au lieu de deux cent
quatre - vingt louis d’or, que
je lui aï payez, lé tout
pour quittance generale, ce 16
Décembre, 1750, a berlin - And promise
to give M. de Voltaire, in the course of to - morrow,
or the day after to - morrow at latest, 280 frederics
d’or, instead of 280 louis d’or
[gold frederics the preferabe coin, say experts]
which I have now paid him; whereby All will be settled.
[Hirsch again signs; but has again
forgotten something, most important thing. And] - je
lui remettrai surtout les 40,000 livres de billets
de change sur paris qu’il mavoit
donnez et fiez’ - I will especially
return him the Bill on Paris for 40,000 livres (1,600
pounds) which he had given and trusted to me,’ - but
has since protested, as is too evident.
[And Hirsch signs for the last time]. [Klein, p, 260.]
-
Symptomatic, surely, of a haggly settlement,
these three shots instead of one! - Voltaires return is: -
[which Second Piece, we perceive,
is to lie in Hirsch’s hand, to keep, if he find
it valuable].
“This ’complete settlement,’ - little
less than miraculous to Voltaire and us, - one
finds, after sifting, to have been the fruit of Voltaire’s
exquisite skill in treating and tuning his Hirsch (no
harshness of rebuke, rather some gleam of hope, of
future bargains, help at Court): (Your expenses;
compensation for protesting of that Bill on Paris?
Tush, cannot we make all that good! In the first
place, I will buy of you these Jewels [this one
discovers to have been the essence of the operation!],
all or the best part of them, which I have here in
pawn for Papa’s Bill: 650 pounds was it
not? Well, suppose I on the instant take 450
pounds worth, or so, of these Jewels (I want a great
many jewels); and you to pay me down a 200 or so of
gold louis as balance, - gold louis,
no, we will say frederics rather. There now,
that is settled. Nothing more between us but
settles itself, if we continue friends!’ Upon
which Hirsch walked home, thankful for the good job
in Jewels; wondering only what the Allowance for Expenses
and Compensation will be. And Voltaire steps
out, new - burnished, into the Royal Carnival splendors,
with a load rolled from his mind.
“This complete settlement,
meanwhile, rests evidently on two legs, both of which
are hollow. ‘What will the handsome Compensation
be, I wonder?’ thinks Hirsch; - and
is horror - struck to find shortly, that Voltaire considers
60 thalers (about 9 pounds) will be the fair sum!
’More than ten times that!’ is Hirsch’s
privately fixed idea. On the other hand, Voltaire
has been asking himself, ’My 450 pounds worth
of Jewels, were they justly valued, though?’
Jew Ephraim (exaggerative and an enemy to this Hirsch
House) answers, ’Justly? I would give from
300 pounds to 250 pounds for them!’ - So
that the legs both crumbling to powder, Complete Settlement
crashes down into chaos: and there ensues,” - But
we must endeavor to be briefer!
There ensues, for about a week following,
such an inextricable scramble between the Sieur
Hirsch and M. de Voltaire as, - as no reader,
not himself in the Jew - Bill line, or paid for understanding
it, could consent to have explained to him. Voltaire,
by way of mending the bad jewel - bargain, will buy
of Hirsch 200 pounds worth more jewels; gets the new
200 pounds worth in hand, cannot quite settle what
articles will suit: “This, think you?
That, think you?” And intricately shuffles them
about, to Hirsch and back. Hirsch, singular to
notice, holds fast by that Protested Paris Bill; on
frivolous pretexts, always forgets to bring that:
“May have its uses, that, in a Court of Justice
yet!” Meetings there are, almost daily, in the
Voltaire Palace - Apartment; December 19th and
December 24th) there are Two documents (which
we must spare the reader, though he will hear of them
again, as highly notable, especially of one of them,
as notable in the extreme!) - indicating the
abstrusest jewel - bargainings, scramblings, re - bargainings.
“My Jewels are truly valued!”
asseverates Hirsch always: “Ephraim is my
enemy; ask Herr Reklam, chief Jeweller in Berlin, an
impartial man!” The meetings are occasionally
of stormy character; Voltaire’s patience nearly
out: “But did n’t I return you that
Topaz Ring, value 75 pounds? And you have not
deducted it; you !” “One day, Picard
and he pulled a Ring [doubtless this Topaz] off my
finger,” says the pathetic Hirsch, “and
violently shoved me out of the room, slamming their
door,” - and sent me home, along the
corridors, in a very scurvy humor! Thus, under
a skin of second settlement, there are two galvanic
elements, getting ever more galvanic, which no skin
of settlement can prevent exploding before long.
Explosion there accordingly was; most
sad and dismal; which rang through all the Court circles
of Berlin; and, like a sound of hooting and of weeping
mixed, is audible over seas to this day. But let
not the reader insist on tracing the course of it
henceforth. Klein, though faithful and exact,
is not a Pitaval; and we find in him errors of the
press. The acutest Actuary might spend weeks
over these distracted Money - accounts, and inconsistent
Lists of Jewels bought and not bought; and would be
unreadable if successful. Let us say, The business
catches fire at this point; the Voltaire - Hirsch theatre
is as if blown up into mere whirlwinds of igneous
rum and smoky darkness. Henceforth all plunges
into Lawsuit, into chaos of conflicting lies, - undecipherable,
not worth deciphering. Let us give what few glimpses
of the thing are clearly discernible at their successive
dates, and leave the rest to picture itself in the
reader’s fancy.
It appears, that Meeting of December
24th, above alluded to, was followed by another on
Christmas - day, which proved the final one. Final
total explosion took place at this new meeting; - which,
we find farther, was at Chasot’s Lodging (the
chapeau of Hanbury), who is now in Town, like
all the world, for Carnival. Hirsch does not directly
venture on naming Chasot: but by implication,
by glimmers of evidence elsewhere, one sufficiently
discovers that it is he: Lieutenant - Colonel, King’s
Friend, a man glorious, especially ever since Hohenfriedberg,
and that haul of the “sixty - seven standards”
all at once. In the way of Arbitration, Voltaire
thinks Chasot might do something. In regard to
those 450 pounds worth of bought Jewels, there is not
such a judge in the world! Hirsch says:
“Next morning [December 25th, morrow after that
jumbly Account, with probable slamming of the door,
and still worse!], Voltaire went to a Lieutenant - Colonel
in the King’s service; and ask him to send for
me.” [Duvernet (Second), ; Hirsch’s
Narrative (in - Tantale, - .] This is Chasot; who knows these jewels well.
Duvernet, - who had talked a good deal with
D’Arget, in latter years, and alone of Frenchmen
sometimes yields a true particle of feature in things
Prussian, - Duvernet tells us, these Jewels
were once Chasot’s own: given him by a
fond Duchess of Mecklenburg, - musical old
Duchess, verging towards sixty; HONI soit, my
friend! What Hirsch gave Chasot for these Jewels
is not a doubtful quantity; and may throw conviction
into Hirsch, hopes Voltaire.
December 25th, 1750. The
interview at Chasot’s was not lengthy, but it
was decisive. Hirsch never brings that Paris Bill;
privately fixed, on that point. Hirsch’s
claims, as we gradually unravel the intricate mule - mind
of him, rise very high indeed. “And as to
the value of those Jewels, and what I allowed you
for them, Monsieur Chasot; that is no rule: trade - profits,
you know” - Nay, the mule intimates,
as a last shift, That perhaps they are not the same
Jewels; that perhaps M. de Voltaire has changed some
of them! Whereupon the matter catches fire, irretrievably
explodes. M. de Voltaire’s patience flies
quite done; and, fire - eyed fury now guiding, he springs
upon the throat of Hirsch like a cat - o’ - mountain;
clutches Hirsch by the windpipe; tumbles him about
the room: “Infamous canaille, do you
know whom you have got to do with? That it is
in my power to stick you into a hole underground for
the rest of your life? Sirrah, I will ruin and
annihilate you!” - and “tossed
me about the room with his fist on my throat,”
says Hirsch; “offering to have pity nevertheless,
if I would take back the Jewels, and return all writings.”
[Narrative (in - Tantale - ).]
Eyes glancing like a rattlesnake’s, as we perceive;
and such a phenomenon as Hirsch had not expected,
this Christmas! In short, the matter has here
fairly exploded, and is blazing aloft, as a mass of
intricate fuliginous ruin, not to be deciphered henceforth.
Such a scene for Chasot on the Christmas - day at Berlin!
And we have got to
PART II. THE LAWSUIT ITSELF (30th December, 1750 - 18th and 26th February,
1751).
Hirsch slunk hurriedly home, uncertain
whether dead or alive. Old Hirsch, hearing of
such explosion, considered his house and family ruined;
and, being old and feeble, took to bed upon it, threatening
to break his heart. Voltaire writes to Niece Denis,
on the morrow; not hinting at the Hirsch matter, far
from that; but in uncommonly dreary humor: “My
splendor here, my glory, never was the like of it;
Mais, Mais,” But, and ever again
but, at each new item, - in fact, the
humor of a glorious Phoenix - Peacock suddenly douched
and drenched in dirty water, and feeling frost at
hand! ["To Madame Denis” (lxxi, “Berlin
Palace, 26th December, 1750;” - and
i, 257, &c. of other dates).] Humor intelligible
enough, when dates are compared.
Better than that, Voltaire is applying,
on all points of the compass, to Legal and Influential
Persons, for help in a Court of Law. To Chancellor
Cocceji; to Jarriges (eminent Prussian Frenchman),
President of Court; to Maupertuis, who knows Jarriges,
but “will not meddle in a bad business;” - at
last, even to dull reverend Formey, whom he had not
called on hitherto. Cocceji seems to have answered,
to the effect, “Most certainly: the Courts
are wide open;” - but as to “help”!
December 30th, the Suit, Voltaire versus Hirsch,
“comes to Protocol,” - that is,
Cocceji, Jarriges, Loper, three eminent men, have been
named to try it; and Herr Hofrath Bell, Advocate for
Voltaire Plaintiff, hands in his First Statement that
day. Berlin resounds, we may fancy how! Rumor,
laughter and wonder are in all polite quarters; and
continue, more or less vivid, for above two months
coming. Here is one direct glimpse of Plaintiff,
in this interim; which we will give, though the eyes
are none of the best: “The first visit
I,” Formey, “had from Voltaire was in the
afternoon of January 8th) 1751 [Suit begun ten days
ago]. I had, at the time, a large party of friends.
Voltaire walked across the Apartment, without looking
at anybody; and, taking me by the hand, made me lead
him to a cabinet adjoining. His Lawsuit with
a Jew was the matter on hand. He talked to me
at large about his Lawsuit, and with the greatest
vehemence; he wound up by asking me to speak to Law - President
M. de Jarriges (since Chancellor): I answered
what was suitable;” - probably did
speak to Jarriges, but might as well have held my tongue.
“Voltaire then took his leave: stepping
athwart the former Apartment with some precipitation,
he noticed my eldest little girl, then in her fourth
year, who was gazing at the diamonds on his Cross of
the Order of Merit. ‘Bagatelles, bagatelles,
mon enfant!’ said he, and disappeared.”
[Formey, .]
On New - Year’s day, Friday, 1st
January, 1751, Voltaire had legally applied to Herr
Minister von Bismark, for Warrant to arrest Hirsch,
as a person that will not give up Papers not belonging
to him. Warrant was granted, and Hirsch lodged
in Limbo. Which worsens the state of poor old
Father Hirsch; threatening now really to die, of heart - break
and other causes. Hirsch Son, from the interior
of Limbo, appeals to Bismark, “Lord Chancellor
Cocceji is seized of my Plea, your gracious Lordship!” - “All
the same,” answers Bismark; “produce caution,
or you can’t get out.” Hirsch produces
caution; and gets out, after a day or two; - and
has been “brought to Protocol January 4th.”
No delay in this Court: both parties, through
their Advocates, are now brought to book; the points
they agree in will be sifted out, and laid on this
side as truth; what they differ in, left lying on
that side, as a mixture of lies to be operated on
by farther processes and protocols.
We will not detail the Lawsuit; - what
I chiefly admire in it is its brevity. Cocceji
has not reformed in vain. Good Advocates, none
other allowed; and no Advocate talks; he merely endeavors
to think, see and discover; holds his tongue if he
can discover nothing: that doubtless is one source
of the brevity! - Many lies are stated by
Hirsch, many by Voltaire: but the Judges, without
difficulty, shovel these aside; and come step by step
upon the truth. Hirsch says plainly, He was sent
to buy Steuer - Scheine at 35 per cent discount;
Voltaire entirely denies the Steuer - Notes; says, It
was an affair of Peltries and Jewelries, originating
in loans of money to this ungrateful Jew. Which
necessitates much wriggling on the part of M. de Voltaire; - but
he has himself written in a Lawyer’s Office,
in his young days, and knows how to twist a turn of
expression. The Judges are not there to judge
about Steuer - Notes; but they give you to understand
that Voltaire’s Peltry - and - Jewelry story is
moonshine. Hirsch produces the Voltaire Scraps
of Writing, already known to our readers; Voltaire
says, “Mere extinct jottings; which Hirsch has
furtively picked out of the grate,” - or
may be said to have picked; Papers annihilated by our
Bargain of December 16th, and which should have been
in the grate, if they were not; this felon never having
kept his word in that respect. Peltries and Jewelries,
I say: he will not give me back that Paris Bill
which was protested; pays me the other 3,000 crowns
(Draft of 650 pounds) in Jewels overvalued by half. - “Jewels
furtively changed since Plaintiff had them of me!”
answers Hirsch; - and the steady Judges keep
their sieves going.
The only Documents produced by Voltaire
are Two; of 19th December and of 24th December; - which
the reader has not yet seen, but ought now to gain
some notion of, if possible. They affect once
more, as that of December 16th had done, to be “Final
Settlements” (or Final Settlement of 19th, with
codicil of 24th); and turn on confused Lists of
Jewels, bought, returned, re - bought (that “Topaz
ring” torn from one’s hand, a conspicuous
item), which no reader would have patience to understand,
except in the succinct form. Let all readers note
them, however, - at least the first of them,
that of December 19th; especially the words we mark
in Italics, which have merited a sad place for it
in the history of human sin and misery. Klein
has given both Documents in engraved fac - simile; we
must help ourselves by simpler methods. Berlin,
December 19th, 1750; Voltaire writes, Hirsch signs; - and
the Italics are believed to be words foisted in by
M. de Voltaire, weeks after, while the Hirsch pleadings
were getting stringent! Read, - a very sad memorial of M. de Voltaire, -
Document fifth (in Voltaire’s
hand, written at two times; and the old writing mended
in parts, to suit the new!). - “For
payment of 3,000 thalers by me
due, I have sold to M. de Voltaire, at the price
costing by estimation and tax, with 2 per cent for
my commission ["Or gratification,”
written above], the following Diamonds, taxed [blotted
into “Taxable"], as here adjoined; viz.” - seven
pieces of jewelry, pendeloques, &c., with price
affixed, among which is the violated Topaz, - “the
whole estimated by him ["him” crossed out, and
“Me” written over it], being 3,640
thalers. Whereupon, received from Monsieur
de Voltaire [what is very strange; not intelligible
without study!] the sum of 2,940 thalers, and
he has given me back the Topaz, with 60 crowns for
my trouble. - Berlin, 19th December, 1750.”
(Hitherto in Voltaire’s hand; after which Hirsch
writes:) “APROUVE, A. Hirschel.” [Sic:
that is always his signature; “Abraham
HirschEL,” so given by Klein, while Klein and
everybody call him Hirsch (stag), as we have
done, - if only to save a syllable on the
bad bargain.] And between these two lines ("... 1750”
and “Approved..."), there is crushed in,
as afterthought, “Valued by myself
[Hirsch’s self], 2,940, add 60, is
3,000.” And, in fine, below the Hirsch
signature, on what may be called the bottom margin,
there is, - I think, avowedly Voltaire’s
and subsequent, - this: “N.B. that
Hirsch’s valuing of all the jewels [present lot
and former lot] is, by real estimation, between twice
and thrice too high;” of which, it is hoped,
your Lordships will take notice!
Was there ever seen such a Paper;
one end of it contradicting the other? Payment
to M. de Voltaire, and payment by M. de Voltaire; - with
other blottings and foistings, which print and italics
will not represent! Hirsch denies he ever signed
this Paper. Is not that your writing, then:
“APROUVE, A. Hirschel"? - “No!”
and they convict him of falsity in that respect:
the signature is his, but the Paper has been altered
since he signed it. That is what the poor dark
mortal meant to express; and in his mulish way, he
has expressed into a falsity what was in itself a
truth. There is not, on candid examination of
Klein’s Fac - similes and the other evidence,
the smallest doubt but Voltaire altered, added and
intercalated, in his own privacy, those words which
we have printed in italics; taxes changed into
taxables ("estimated at” into “estimable
at"), Him for me, and so on; and above all,
the now first line of the Paper, for payment
of 3,000 thalers by me due,
and in last line the words valued by myself,
&c., are palpable interpolations, sheer falsifications,
which Hirsch is made to continue signing after his
back is turned!
No fact is more certain; and few are
sadder in the history of M. de Voltaire. To that
length has he been driven by stress of Fortune.
Nay, when the Judges, not hiding their surprise at
the form of this Document, asked, Will you swear it
is all genuine? Voltaire answered, “Yes,
certainly!” - for what will a poor man
not do in extreme stress of Fortune? Hirsch,
as a Jew, is not permitted to make oath, where a Quasi - Christian
will swear to the contrary, or he gladly would; and
might justly. The Judges, willing to prevent chance
of perjury, did not bring Voltaire to swearing, but
contrived a way to justice without that.
February 18th, 1751, the Court
arrives at a conclusion. Hirsch’s Diamonds,
whatever may have been written or forged, are not,
nor were, worth more than their value, think the Judges.
The Paris Bill is admitted to be Voltaire’s,
not Hirsch’s, continue they; - and if
Hirsch can prove that Voltaire has changed the Diamonds,
not a likely fact, let him do so. The rest does
not concern us. And to that effect, on the above
day, runs their Sentence: “You, Hirsch,
shall restore the Paris Bill; mutual Papers to be
all restored, or legally annihilated. Jewels
to be valued by sworn Experts, and paid for at that
price. Hirsch, if he can prove that the Jewels
were changed, has liberty to try it, in a new Action.
Hirsch, for falsely denying his Signature, is fined
ten thalers (thirty shillings), such lie being
a contempt of court, whatever more.”
“Ha, fined, you Jew Villain!”
hysterically shrieks Voltaire: “in the
wrong, weren’t you, then; and fined thirty shillings?”
hysterically trying to believe, and make others believe,
that he has come off triumphant. “Beaten
my Jew, haven’t I?” says he to everybody,
though inwardly well enough aware how it stands, and
that he is a Phoenix douched, and has a tremor in
the bones! Chancellor Cocceji was far from thinking
it triumphant to him. Here is a small Note of
Cocceji’s, addressed to his two colleagues,
Jarriges and Loper, which has been found among the
Law Papers:
“Berlin, 20th February,
1751. The Herr President von Jarriges and Privy - Councillor
Loper are hereby officially requested to bring the
remainder of the Voltaire Sentence to its fulfilment:
I am myself not well, and can employ my time much
better. The Herr von Voltaire has given in a
desperate Memorial (ein DESPERATES memorial)
to this purport: ’I swear that what is
charged to me [believed of me] in the Sentence is
true; and now request to have the Jewels valued.’
I have returned him this Paper, with notice that it
must be signed by an Advocate. - Cocceji.”
[Klein, 256.]
So wrote Chancellor Cocceji, on the
Saturday, washing his hands of this sorry business.
Voltaire is ready to make desperate oath, if needful.
We said once, M. de Voltaire was not given to lying;
far the reverse. But yet, see, if you drive him
into a corner with a sword at his throat, - alas,
yes, he will lie a little! Forgery lay still less
in his habits; but he can do a stroke that way, too
(one stroke, unique in his life, I do believe), if
a wild boar, with frothy tusks, is upon him.
Tell it not in Gath, - except for scientific
purposes! And be judicial, arithmetical, in passing
sentence on it; not shrieky, mobbish, and flying off
into the Infinite!
Berlin, of course, is loud on these
matters. “The man whom the King delighted
to honor, this is he, then!” King Friedrich has
quitted Town, some while ago; returned to Potsdam
“January 30th.” Glad enough, I suppose,
to be out of all this unmusical blowing of catcalls
and indecent exposure. To Voltaire he has taken
no notice; silently leaves Voltaire, in his nook of
the Berlin Schloss, till the foul business get done.
“Voltaire filoute les juifs
(picks Jew pockets),” writes he once to Wilhelmina:
“will get out of it by some gambade (summerset),”
writes he another time; “but” ["31st December,
1750” ( - OEuvres de Frederic, - xxvii,
; “3d February, 1751” (i.] - And
takes the matter with boundless contempt, doubtless
with some vexation, but with the minimum of noise,
as a Royal gentleman might. Jew Hirsch is busy
preparing for his new desperate Action; getting together
proof that the Jewels have been changed. In proof
Jew Hirsch will be weak; but in pleading, in public
pamphlets, and keeping a winged Apollo fluttering
disastrously in such a mud - bath, Jew Hirsch will be
strong. Voltaire, “out of magnanimous pity
to him,” consents next week to an Agreement.
Agreement is signed on Thursday, 26th February, 1751: - Papers
all to be returned, Jewels nearly all, except one
or two, paid at Hirsch’s own price. Whereby,
on the whole, as Klein computes, Voltaire lost about
150 pounds; - elsewhere I have seen it computed
at 187 pounds: not the least matter which.
Old Hirsch has died in the interim ("Of broken heart!”
blubbers the Son); day not known.
And, on these terms, Voltaire gets
out of the business; glad to close the intolerable
rumor, at some cost of money. For all tongues
were wagging; and, in defect of a times Newspaper,
it appears, there had Pamphlets come out; printed
Satires, bound or in broadside; - sapid,
exhilarative, for a season, and interesting to the
idle mind. Of which, tantale en Procès
may still, for the sake of that preface to it,
be considered to have an obscure existence. And
such, reduced to its authenticities, was the Adventure
of the Steuer - Notes. A very bad Adventure indeed;
unspeakably the worst that Voltaire ever tried, who
had such talent in the finance line. On which
poor History is really ashamed to have spent so much
time; sorting it into clearness, in the disgust and
sorrow of her soul. But perhaps it needed to be
done. Let us hope, at least, it may not now need
to be done again. [Besides the Klein, the tantale
en Procès and the Voltaire letters cited
above, there is (in - OEuvres de Voltaire, - lxiv.
p - 106, as supplement there), written
off - hand, in the very thick of the Hirsch Affair, a
considerable set of notes to D’ARGET,
which might have been still more elucidative; but
are, in their present dateless topsy - turvied condition;
a very wonder of confusion to the studious reader!]
This is the first act of
Voltaire’s Tragic - Farce at the Court of Berlin:
readers may conceive to what a bleared frost - bitten
condition it has reduced the first Favonian efflorescence
there. He considerably recovered in the second
act, such the indelible charm of the Voltaire
genius to Friedrich. But it is well known, the
First Act rules all the others; and here, accordingly,
the Third Act failed not to prove tragical. Out
of First Act into Second the following extracts
of correspondence will guide the reader,
without commentary of ours.
Voltaire, left languishing at Berlin,
has fallen sick, now that all is over; - no
doubt, in part really sick, the unfortunate Phoenix - Peafowl,
with such a tremor in his bones; - and would
fain be near Friedrich and warmth again; fain persuade
the outside world that all is sunshine with him.
Voltaire’s Letters to Friedrich, if he wrote
any, in this Jew time, are lost; here are Friedrich’s
Answers to Two, - one lost, which had been
written from Berlin after the Jew affair was out
of Court; and to another (not lost) after the Jew
affair was done.
1. King Friedrich to Voltaire
at berlin.
“Potsdam, 24th February,
1751. “I was glad to receive you in my house;
I esteemed your genius, your talents and acquirements;
and I had reason to think that a man of your age,
wearied with fencing against Authors, and exposing
himself to the storm, came hither to take refuge as
in a safe harbor.
“But, on arriving, you exacted
of me, in a rather singular manner, Not to take Freron
to write me news from Paris; and I had the weakness,
or the complaisance, to grant you this, though it
is not for you to decide what persons I shall take
into my service. D’Arnaud had faults towards
you; a generous man would have pardoned them; a vindictive
man hunts down those whom he takes to hating.
In a word, though to me D’Arnaud had done nothing,
it was on your account that he had to go. You
were with the Russian Minister, speaking of things
you had no concern with [Russian Excellency Gross,
off home lately, in sudden dudgeon, like an angry
sky - rocket, nobody can guess why! Adelung,
vi (about 1st December, 1750).] - and
it was thought I had given you Commission.”
“You have had the most villanous affair in the
world with a Jew. It has made a frightful scandal
all over Town. And that Steuer - Schein business
is so well known in Saxony, that they have made grievous
complaints of it to me.
“For my own share, I have preserved
peace in my house till your arrival: and I warn
you, that if you have the passion of intriguing and
caballing, you have applied to the wrong hand.
I like peaceable composed people; who do not put into
their conduct the violent passions of Tragedy.
In case you can resolve to live like a Philosopher,
I shall be glad to see you; but if you abandon yourself
to all the violences of your passions, and get
into quarrels with all the world, you will do me no
good by coming hither, and you may as well stay in
Berlin.” [Preuss, xxi (Wanting in
the French Editions).] - F.
To which Voltaire sighing pathetically
in response, “Wrong, ah yes, your Majesty; - and
sick to death” (see farther down), - here is Friedrichs Second in Answer:
-
2. Friedrich to Voltaire again.
“Potsdam, 28th February,
1751. “If you wish to come hither, you can
do so. I hear nothing of Lawsuits, not even of
yours. Since you have gained it, I congratulate
you; and I am glad that this scurvy affair is done.
I hope you will have no more quarrels, neither with
the old nor with the New testament.
Such worryings (ces SORTES de compromis)
leave their mark on a man; and with the talents of
the finest genius in France, you will not cover the
stains which this conduct would fasten on your reputation
in the long - run. A Bookseller Gosse [read Jore,
your Majesty? Nobody ever heard of Gosse as an
extant quantity: Jore, of Rouen, you mean, and
his celebrated Lawsuit, about printing the HENRIADE,
or I know not what, long since] [Unbounded details
on the Jore Case, and from 1731 to 1738 continual
letters on it, in - OEuvres de Voltaire; - came
to a head in 1736 (ib. lxi; Jore penitent,
1738 (ib. , &c. &c.], a Bookseller Jore, an
Opera Fiddler [poor Travenol, wrong dog pincered by
the ear], and a Jeweller Jew, these are, of a surety,
names which in no sort of business ought to appear
by the side of yours. I write this Letter with
the rough common - sense of a German, who speaks what
he thinks, without employing equivocal terms, and
loose assuagements which disfigure the truth:
it is for you to profit by it. - F.”
[ - OEuvres de Frederic, - xxi.]
So that Voltaire will have to languish:
“Wrong, yes; - and sick, nigh dead,
your Majesty! Ah, could not one get to some Country
Lodge near you, ‘the marquisat’ for
instance? Live silent there, and see your face
sometimes?” [In - OEuvres de Frederic - (xxi - 261, 263 - 266) are Four lamenting and repenting,
wheedling and ultimately whining, letters from
Voltaire, none of them dated, which have much about
“my dreadful state of health,” my passion”
for reposing in that marquisat,” &c.; - to
one of which Four, or perhaps to the whole together,
the above N of Friedrich seems to have been Answer.
Of that indisputable “Marquisat” no
Nicolai says a word; even careful Preuss passes “Gosse”
and it with shut lips.] Languishing very much; - gives cosy little dinners,
however. Here are two other Excerpts; and these will suffice: -
Voltaire to Formey
("Berlin Palace;” Datable, first
days of march): “Will you,
Monsieur, come and eat the King’s roast meat
(rot du roi), to - day, Thursday, at
two o’clock, in a philosophic, warm and comfortable
manner (philosophiquement et chaudement
et doucement). A couple of philosophers,
without being courtiers, may dine in the Palace of
a Philosopher - King: I should even take the liberty
of sending one of his Majesty’s Carriages for
you, - at two precise. After dinner, you would be
at hand for your Academy meeting.” [Formey, .] - V. How cosy! - And
King Friedrich has relented, too; grants me the Marquisat;
can refuse me nothing!
Voltaire to D’ARGENTAL
(potsdam, 15th march 1751).... “I
could not accompany our Chamberlain [Von Ammon, gone
as Envoy to Paris, on a small matter ["Commercial
Treaty;” which he got done. See Longchamp,
if any one is curious otherwise about this Gentleman:
“D’Hamon” they call him, and sometimes
“Damon", - to whom Niece Denis
wanted to be Phyllis, according to Longchamp.]], through
the muds and the snows, - where I should
have been buried; I was ill,” and had to go to
the marquisat. “D’Arnaud and
the pack of Scribblers would have been too glad.
D’Arnaud, animated with the true love of glory,
and not yet grown sufficiently illustrious by his
own immortal Works, has done one of that kind,” - by
his behavior here. Has behaved to me - oh,
like a miserable, envious, intriguing, lying little
scoundrel; and made Berlin too hot for him: seduced
Tinois my Clerk, stole bits of the Pucelle (brief sight
of bits, for Prince Henri’s sake) to ruin me.
“D’Arnaud sent his lies
to Freron for the Paris meridian [that is his real
crime]; delightful news from canaille to canaille:
’How Voltaire had lost a great Lawsuit, respectable
Jew Banker cheated by Voltaire; that Voltaire was
disgraced by the King,’ who of course loves Jews;
’that Voltaire was ruined; was ill; nay at last,
that Voltaire was dead.’” To the joy of
Freron, and the scoundrels that are printing one’s
Pucelle. “Voltaire is still in life,
however, my angels; and the King has been so good
to me in my sickness, I should be the ungratefulest
of men if I didn’t still pass some months with
him. When he left Berlin [30th January, six weeks
ago], and I was too ill to follow him, I was the sole
animal of my species whom he lodged in his Palace there
[what a beautiful bit of color to lay on!] - He
left me équipages, cooks et cetera;
and his mules and horses carted out my temporary furniture
(MEUBLES de passade) to a delicious House
of his, close by Potsdam [marquisat to wit, where
I now stretch myself at ease; Niece Denis coming to
live with me there, - talks of coming, if
my angels knew it], - and he has reserved
for me a charming apartment in his Palace of Potsdam,
where I pass a part of the week.
“And, on close view, I still
admire this Unique Genius; and he deigns to communicate
himself to me; - and if I were not 300 leagues
from you, and had a little health, I should be the
happiest of men.” [ - OEuvres de Voltaire, - lxxi.]... Oh, my
angels -
And, in short, better or worse, my
second act is begun, as you perceive! - And
certain readers will be apt to look in again, before
all is over.