We are sometimes astonished at the
striking resemblance existing between two persons
who are absolute strangers to each other, but in fact
it is the opposite which ought to surprise us.
Indeed, why should we not rather admire a Creative
Power so infinite in its variety that it never ceases
to produce entirely different combinations with precisely
the same elements? The more one considers this
prodigious versatility of form, the more overwhelming
it appears.
To begin with, each nation has its
own distinct and characteristic type, separating it
from other races of men. Thus there are the English,
Spanish, German, or Slavonic types; again, in each
nation we find families distinguished from each other
by less general but still well-pronounced features;
and lastly, the individuals of each family, differing
again in more or less marked gradations. What
a multitude of physiognomies! What variety of
impression from the innumerable stamps of the human
countenance! What millions of models and no copies!
Considering this ever changing spectacle, which ought
to inspire us with most astonishment the
perpetual difference of faces or the accidental resemblance
of a few individuals? Is it impossible that in
the whole wide world there should be found by chance
two people whose features are cast in one and the
same mould? Certainly not; therefore that which
ought to surprise us is not that these duplicates exist
here and there upon the earth, but that they are to
be met with in the same place, and appear together
before our eyes, little accustomed to see such resemblances.
From Amphitryon down to our own days, many fables
have owed their origin to this fact, and history also
has provided a few examples, such as the false Demetrius
in Russia, the English Perkin Warbeck, and several
other celebrated impostors, whilst the story we now
present to our readers is no less curious and strange.
On the 10th of, August 1557, an inauspicious
day in the history of France, the roar of cannon was
still heard at six in the evening in the plains of
St. Quentin; where the French army had just been destroyed
by the united troops of England and Spain, commanded
by the famous Captain Emanuel Philibert, Duke of Savoy.
An utterly beaten infantry, the Constable Montmorency
and several generals taken prisoner, the Duke d’Enghien
mortally wounded, the flower of the nobility cut down
like grass, such were the terrible results
of a battle which plunged France into mourning, and
which would have been a blot on the reign of Henry
ii, had not the Duke of Guise obtained a brilliant
revenge the following year.
In a little village less than a mile
from the field of battle were to be heard the groans
of the wounded and dying, who had been carried thither
from the field of battle. The inhabitants had
given up their houses to be used as hospitals, and
two or three barber surgeons went hither and thither,
hastily ordering operations which they left to their
assistants, and driving out fugitives who had contrived
to accompany the wounded under pretence of assisting
friends or near relations. They had already
expelled a good number of these poor fellows, when,
opening the door of a small room, they found a soldier
soaked in blood lying on a rough mat, and another
soldier apparently attending on him with the utmost
care.
“Who are you?” said one
of the surgeons to the sufferer. “I don’t
think you belong to our French troops.”
“Help!” cried the soldier,
“only help me! and may God bless you for it!”
“From the colour of that tunic,”
remarked the other surgeon, “I should wager
the rascal belongs to some Spanish gentleman.
By what blunder was he brought here?”
“For pity’s sake!”
murmured the poor fellow, “I am in such pain.”
“Die, wretch!” responded
the last speaker, pushing him with his foot.
“Die, like the dog you are!”
But this brutality, answered as it
was by an agonised groan, disgusted the other surgeon.
“After all, he is a man, and
a wounded man who implores help. Leave him to
me, René.”
René went out grumbling, and the one
who remained proceeded to examine the wound.
A terrible arquebus-shot had passed through the leg,
shattering the bone: amputation was absolutely
necessary.
Before proceeding to the operation,
the surgeon turned to the other soldier, who had retired
into the darkest corner of the room.
“And you, who may you be?” he asked.
The man replied by coming forward
into the light: no other answer was needed.
He resembled his companion so closely that no one
could doubt they were brothers-twin brothers, probably.
Both were above middle height; both had olive-brown
complexions, black eyes, hooked noses, pointed
chins, a slightly projecting lower lip; both were
round-shouldered, though this defect did not amount
to disfigurement: the whole personality suggested
strength, and was not destitute of masculine beauty.
So strong a likeness is hardly ever seen; even their
ages appeared to agree, for one would not have supposed
either to be more than thirty-two; and the only difference
noticeable, besides the pale countenance of the wounded
man, was that he was thin as compared with the moderate
fleshiness of the other, also that he had a large scar
over the right eyebrow.
“Look well after your brother’s
soul,” said the surgeon to the soldier, who
remained standing; “if it is in no better case
than his body, it is much to be pitied.”
“Is there no hope?” inquired
the Sosia of the wounded man.
“The wound is too large and
too deep,” replied the man of science, “to
be cauterised with boiling oil, according to the ancient
method. ’Delenda est causa mali,’
the source of evil must be destroyed, as says the
learned Ambrose Pare; I ought therefore ’secareferro,’ that
is to say, take off the leg. May God grant that
he survive the operation!”
While seeking his instruments, he
looked the supposed brother full in the face, and
added
“But how is it that you are
carrying muskets in opposing armies, for I see that
you belong to us, while this poor fellow wears Spanish
uniform?”
“Oh, that would be a long story
to tell,” replied the soldier, shaking his head.
“As for me, I followed the career which was
open to me, and took service of my own free will under
the banner of our lord king, Henry ii.
This man, whom you rightly suppose to be my brother,
was born in Biscay, and became attached to the household
of the Cardinal of Burgos, and afterwards to the cardinal’s
brother, whom he was obliged to follow to the war.
I recognised him on the battle-field just as he fell;
I dragged him out of a heap of dead, and brought him
here.”
During his recital this individual’s
features betrayed considerable agitation, but the
surgeon did not heed it. Not finding some necessary
instruments, “My colleague,” he exclaimed,
“must have carried them off. He constantly
does this, out of jealousy of my reputation; but I
will be even with him yet! Such splendid instruments!
They will almost work of themselves, and are capable
of imparting some skill even to him, dunce as he is!...
I shall be back in an hour or two; he must rest, sleep,
have nothing to excite him, nothing to inflame the
wound; and when the operation is well over, we shall
see! May the Lord be gracious to him!”
Then he went to the door, leaving
the poor wretch to the care of his supposed brother.
“My God!” he added, shaking
his head, “if he survive, it will be by the
help of a miracle.”
Scarcely had he left the room, when
the unwounded soldier carefully examined the features
of the wounded one.
“Yes,” he murmured between
his teeth, “they were right in saying that my
exact double was to be found in the hostile army .
. . . Truly one would not know us apart!
. . . I might be surveying myself in a mirror.
I did well to look for him in the rear of the Spanish
army, and, thanks to the fellow who rolled him over
so conveniently with that arquebus-shot; I was able
to escape the dangers of the melee by carrying him
out of it.”
“But that’s not all,”
he thought, still carefully studying the tortured
face of the unhappy sufferer; “it is not enough
to have got out of that. I have absolutely nothing
in the world, no home, no resources. Beggar by
birth, adventurer by fortune, I have enlisted, and
have consumed my pay; I hoped for plunder, and here
we are in full flight! What am I to do?
Go and drown myself? No, certainly a cannon-ball
would be as good as that. But can’t I
profit by this chance, and obtain a decent position
by turning to my own advantage this curious resemblance,
and making some use of this man whom Fate has thrown
in my way, and who has but a short time to live?”
Arguing thus, he bent over the prostrate
man with a cynical laugh: one might have thought
he was Satan watching the departure of a soul too
utterly lost to escape him.
“Alas! alas!” cried the
sufferer; “may God have mercy on me! I
feel my end is near.”
“Bah! comrade, drive away these
dismal thoughts. Your leg pains you well
they will cut it off! Think only of the other
one, and trust in Providence!”
“Water, a drop of water, for
Heaven’s sake!” The sufferer was in a high
fever. The would-be nurse looked round and saw
a jug of water, towards which the dying man extended
a trembling hand. A truly infernal idea entered
his mind. He poured some water into a gourd which
hung from his belt, held it to the lips of the wounded
man, and then withdrew it.
“Oh! I thirst-that water!
. . . For pity’s sake, give me some!”
“Yes, but on one condition you
must tell me your whole history.”
“Yes . . . but give me water!”
His tormentor allowed him to swallow
a mouthful, then overwhelmed him with questions as
to his family, his friends and fortune, and compelled
him to answer by keeping before his eyes the water
which alone could relieve the fever which devoured
him. After this often interrupted interrogation,
the sufferer sank back exhausted, and almost insensible.
But, not yet satisfied, his companion conceived the
idea of reviving him with a few drops of brandy, which
quickly brought back the fever, and excited his brain
sufficiently to enable him to answer fresh questions.
The doses of spirit were doubled several times, at
the risk of ending the unhappy man’s days then
and there: Almost delirious, his head feeling
as if on fire, his sufferings gave way to a feverish
excitement, which took him back to other places and
other times: he began to recall the days of his
youth and the country where he lived. But his
tongue was still fettered by a kind of reserve:
his secret thoughts, the private details of his past
life were not yet told, and it seemed as though he
might die at any moment. Time was passing, night
already coming on, and it occurred to the merciless
questioner to profit by the gathering darkness.
By a few solemn words he aroused the religious feelings
of the sufferer, terrified him by speaking of the
punishments of another life and the flames of hell,
until to the delirious fancy of the sick man he took
the form of a judge who could either deliver him to
eternal damnation or open the gates of heaven to him.
At length, overwhelmed by a voice which resounded
in his ear like that of a minister of God, the dying
man laid bare his inmost soul before his tormentor,
and made his last confession to him.
Yet a few moments, and the executioner he
deserves no other name hangs over his victim,
opens his tunic, seizes some papers and a few coins,
half draws his dagger, but thinks better of it; then,
contemptuously spurning the victim, as the other surgeon
had done
“I might kill you,” he
says, “but it would be a useless murder; it would
only be hastening your last Sigh by an hour or two,
and advancing my claims to your inheritance by the
same space of time.”
And he adds mockingly:
“Farewell, my brother!”
The wounded soldier utters a feeble
groan; the adventurer leaves the room.
Four months later, a woman sat at
the door of a house at one end of the village of Artigues,
near Rieux, and played with a child about nine or
ten years of age. Still young, she had the brown
complexion of Southern women, and her beautiful black
hair fell in curls about her face. Her flashing
eyes occasionally betrayed hidden passions, concealed,
however, beneath an apparent indifference and lassitude,
and her wasted form seemed to acknowledge the existence
of some secret grief. An observer would have
divined a shattered life, a withered happiness, a soul
grievously wounded.
Her dress was that of a wealthy peasant;
and she wore one of the long gowns with hanging sleeves
which were in fashion in the sixteenth century.
The house in front of which she sat belonged to her,
so also the immense field which adjoined the garden.
Her attention was divided between the play of her
son and the orders she was giving to an old servant,
when an exclamation from the child startled her.
“Mother!” he cried, “mother, there
he is!”
She looked where the child pointed,
and saw a young boy turning the corner of the street.
“Yes,” continued the child,
“that is the lad who, when I was playing with
the other boys yesterday, called me all sorts of bad
names.”
“What sort of names, my child?”
“There was one I did not understand,
but it must have been a very bad one, for the other
boys all pointed at me, and left me alone. He
called me and he said it was only what
his mother had told him he called me a
wicked bastard!”
His mother’s face became purple
with indignation. “What!” she cried,
“they dared! . . . What an insult!”
“What does this bad word mean,
mother?” asked the child, half frightened by
her anger. “Is that what they call poor
children who have no father?”
His mother folded him in her arms.
“Oh!” she continued, “it is an
infamous slander! These people never saw your
father, they have only been here six years, and this
is the eighth since he went away, but this is abominable!
We were married in that church, we came at once to
live in this house, which was my marriage portion,
and my poor Martin has relations and friends here
who will not allow his wife to be insulted ”
“Say rather, his widow,” interrupted a
solemn voice.
“Ah! uncle!” exclaimed
the woman, turning towards an old man who had just
emerged from the house.
“Yes, Bertrande,” continued
the new-comer, “you must get reconciled to the
idea that my nephew has ceased to exist. I am
sure he was not such a fool as to have remained all
this time without letting us hear from him. He
was not the fellow to go off at a tangent, on account
of a domestic quarrel which you have never vouchsafed
to explain to me, and to retain his anger during all
these eight years! Where did he go? What
did he do? We none of us know, neither you nor
I, nor anybody else. He is assuredly dead, and
lies in some graveyard far enough from here.
May God have mercy on his soul!”
Bertrande, weeping, made the sign
of the cross, and bowed her head upon her hands.
“Good-bye, Sanxi,” said
the uncle, tapping the child’s,’ cheek.
Sanxi turned sulkily away.
There was certainly nothing specially
attractive about the uncle: he belonged to a
type which children instinctively dislike, false, crafty,
with squinting eyes which continually appeared to contradict
his honeyed tongue.
“Bertrande,” he said,
“your boy is like his father before him, and
only answers my kindness with rudeness.”
“Forgive him,” answered
the mother; “he is very young, and does not
understand the respect due to his father’s uncle.
I will teach him better things; he will soon learn
that he ought to be grateful for the care you have
taken of his little property.”
“No doubt, no doubt,”
said the uncle, trying hard to smile. “I
will give you a good account of it, for I shall only
have to reckon with you two in future. Come,
my dear, believe me, your husband is really dead, and
you have sorrowed quite enough for a good-for-nothing
fellow. Think no more of him.”
So saying, he departed, leaving the
poor young woman a prey to the saddest thoughts.
Bertrande de Rolls, naturally gifted
with extreme sensibility, on which a careful education
had imposed due restraint, had barely completed her
twelfth year when she was married to Martin Guerre,
a boy of about the same age, such precocious unions
being then not uncommon, especially in the Southern
provinces. They were generally settled by considerations
of family interest, assisted by the extremely early
development habitual to the climate. The young
couple lived for a long time as brother and sister,
and Bertrande, thus early familiar with the idea of
domestic happiness, bestowed her whole affection on
the youth whom she had been taught to regard as her
life’s companion. He was the Alpha and
Omega of her existence; all her love, all her thoughts,
were given to him, and when their marriage was at
length completed, the birth of a son seemed only another
link in the already long existing bond of union.
But, as many wise men have remarked, a uniform happiness,
which only attaches women more and more, has often
upon men a precisely contrary effect, and so it was
with Martin Guerre. Of a lively and excitable
temperament, he wearied of a yoke which had been imposed
so early, and, anxious to see the world and enjoy
some freedom, he one day took advantage of a domestic
difference, in which Bertrande owned herself to have
been wrong, and left his house and family. He
was sought and awaited in vain. Bertrande spent
the first month in vainly expecting his return, then
she betook herself to prayer; but Heaven appeared
deaf to her supplications, the truant returned
not. She wished to go in search of him, but the
world is wide, and no single trace remained to guide
her. What torture for a tender heart!
What suffering for a soul thirsting for love!
What sleepless nights! What restless vigils!
Years passed thus; her son was growing up, yet not
a word reached her from the man she loved so much.
She spoke often of him to the uncomprehending child,
she sought to discover his features in those of her
boy, but though she endeavoured to concentrate her
whole affection on her son, she realised that there
is suffering which maternal love cannot console, and
tears which it cannot dry. Consumed by the strength
of the sorrow which ever dwelt in her heart, the poor
woman was slowly wasting, worn out by the regrets of
the past, the vain desires of the present, and the
dreary prospect of the future. And now she had
been openly insulted, her feelings as a mother wounded
to the quirk; and her husband’s uncle, instead
of defending and consoling her, could give only cold
counsel and unsympathetic words!
Pierre Guerre, indeed, was simply
a thorough egotist. In his youth he had been
charged with usury; no one knew by what means he had
become rich, for the little drapery trade which he
called his profession did not appear to be very profitable.
After his nephew’s departure
it seemed only natural that he should pose as the
family guardian, and he applied himself to the task
of increasing the little income, but without considering
himself bound to give any account to Bertrande.
So, once persuaded that Martin was no more, he was
apparently not unwilling to prolong a situation so
much to his own advantage.
Night was fast coming on; in the dim
twilight distant objects became confused and indistinct.
It was the end of autumn, that melancholy season
which suggests so many gloomy thoughts and recalls
so many blighted hopes. The child had gone into
the house. Bertrande, still sitting at the door,
resting her forehead on her hand, thought sadly of
her uncle’s words; recalling in imagination the
past scenes which they suggested, the time of their
childhood, when, married so young, they were as yet
only playmates, prefacing the graver duties of life
by innocent pleasures; then of the love which grew
with their increasing age; then of how this love became
altered, changing on her side into passion, on his
into indifference. She tried to recollect him
as he had been on the eve of his departure, young
and handsome, carrying his head high, coming home
from a fatiguing hunt and sitting by his son’s
cradle; and then also she remembered bitterly the
jealous suspicions she had conceived, the anger with
which she had allowed them to escape her, the consequent
quarrel, followed by the disappearance of her offended
husband, and the eight succeeding years of solitude
and mourning. She wept over his desertion; over
the desolation of her life, seeing around her only
indifferent or selfish people, and caring only to
live for her child’s sake, who gave her at least
a shadowy reflection of the husband she had lost.
“Lost yes, lost for ever!” she
said to herself, sighing, and looking again at the
fields whence she had so often seen him coming at this
same twilight hour, returning to his home for the
evening meal. She cast a wandering eye on the
distant hills, which showed a black outline against
a yet fiery western sky, then let it fall on a little
grove of olive trees planted on the farther side of
the brook which skirted her dwelling. Everything
was calm; approaching night brought silence along
with darkness: it was exactly what she saw every
evening, but to leave which required always an effort.
She rose to re-enter the house, when
her attention was caught by a movement amongst the
trees. For a moment she thought she was mistaken,
but the branches again rustled, then parted asunder,
and the form of a man appeared on the other side of
the brook. Terrified, Bertrande tried to scream,
but not a sound escaped her lips; her voice seemed
paralyzed by terror, as in an evil dream. And
she almost thought it was a dream, for notwithstanding
the dark shadows cast around this indistinct semblance,
she seemed to recognise features once dear to her.
Had her bitter reveries ended by making her the victim
of a hallucination? She thought her brain was
giving way, and sank on her knees to pray for help.
But the figure remained; it stood motionless, with
folded arms, silently gazing at her! Then she
thought of witchcraft, of evil demons, and superstitious
as every one was in those days, she kissed a crucifix
which hung from her neck, and fell fainting on the
ground. With one spring the phantom crossed
the brook and stood beside her.
“Bertrande!” it said in
a voice of emotion. She raised her head, uttered
a piercing cry, and was clasped in her husband’s
arms.
The whole village became aware of
this event that same evening. The neighbours
crowded round Bertrande’s door, Martin’s
friends and relations naturally wishing to see him
after this miraculous reappearance, while those who
had never known him desired no less to gratify their
curiosity; so that the hero of the little drama, instead
of remaining quietly at home with his wife, was obliged
to exhibit himself publicly in a neighbouring barn.
His four sisters burst through the crowd and fell
on his neck weeping; his uncle examined him doubtfully
at first, then extended his arms. Everybody
recognised him, beginning with the old servant Margherite,
who had been with the young couple ever since their
wedding-day. People observed only that a riper
age had strengthened his features, and given more
character to his countenance and more development
to his powerful figure; also that he had a scar over
the right eyebrow, and that he limped slightly.
These were the marks of wounds he had received, he
said; which now no longer troubled him. He appeared
anxious to return to his wife and child, but the crowd
insisted on hearing the story of his adventures during
his voluntary absence, and he was obliged to satisfy
them. Eight years ago, he said, the desire to
see more of the world had gained an irresistible mastery
over him; he yielded to it, and departed secretly.
A natural longing took him to his birthplace in Biscay,
where he had seen his surviving relatives. There
he met the Cardinal of Burgos, who took him into his
service, promising him profit, hard knocks to give
and take, and plenty of adventure. Some time
after, he left the cardinal’s household for that
of his brother, who, much against his will, compelled
him to follow him to the war and bear arms against
the French. Thus he found himself on the Spanish
side on the day of St. Quentin, and received a terrible
gun-shot wound in the leg. Being carried into
a house a an adjoining village, he fell into the hands
of a surgeon, who insisted that the leg must be amputated
immediately, but who left him for a moment, and never
returned. Then he encountered a good old woman,
who dressed his wound and nursed him night and day.
So that in a few weeks he recovered, and was able
to set out for Artigues, too thankful to return to
his house and land, still more to his wife and child,
and fully resolved never to leave them again.
Having ended his story, he shook hands
with his still wondering neighbours, addressing by
name some who had been very young when he left, and
who, hearing their names, came forward now as grown
men, hardly recognisable, but much pleased at being
remembered. He returned his sisters’ carresses,
begged his uncle’s forgiveness for the trouble
he had given in his boyhood, recalling with mirth
the various corrections received. He mentioned
also an Augustinian monk who had taught him to read,
and another reverend father, a Capuchin, whose irregular
conduct had caused much scandal in the neighbourhood.
In short, notwithstanding his prolonged absence, he
seemed to have a perfect recollection of places, persons,
and things. The good people overwhelmed him with
congratulations, vying with one another in praising
him for having the good sense to come home, and in
describing the grief and the perfect virtue of his
Bertrande. Emotion was excited, many wept, and
several bottles from Martin Guerre’s cellar
were emptied. At length the assembly dispersed,
uttering many exclamations about the extraordinary
chances of Fate, and retired to their own homes, excited,
astonished, and gratified, with the one exception
of old Pierre Guerre, who had been struck by an unsatisfactory
remark made by his nephew, and who dreamed all night
about the chances of pecuniary loss augured by the
latter’s return.
It was midnight before the husband
and wife were alone and able to give vent to their
feelings. Bertrande still felt half stupefied;
she could not believe her own eyes and ears, nor realise
that she saw again in her marriage chamber her husband
of eight years ago, him for whom she had wept; whose
death she had deplored only a few hours previously.
In the sudden shock caused by so much joy succeeding
so much grief, she had not been able to express what
she felt; her confused ideas were difficult to explain,
and she seemed deprived of the powers of speech and
reflection. When she became calmer and more capable
of analysing her feelings, she was astonished not
to feel towards her husband the same affection which
had moved her so strongly a few hours before.
It was certainly himself, those were the same features,
that was the man to whom she had willingly given her
hand, her heart, herself, and yet now that she saw
him again a cold barrier of shyness, of modesty, seemed
to have risen between them. His first kiss, even,
had not made her happy: she blushed and felt
saddened a curious result of the long absence!
She could not define the changes wrought by years
in his appearance: his countenance seemed harsher,
yet the lines of his face, his outer man, his whole
personality, did not seem altered, but his soul had
changed its nature, a different mind looked forth
from those eyes. Bertrande knew him for her husband,
and yet she hesitated. Even so Penelope, on the,
return of Ulysses, required a certain proof to confirm
the evidence of her eyes, and her long absent husband
had to remind her of secrets known only to herself.
Martin, however, as if he understood
Bertrande’s feeling and divined some secret
mistrust, used the most tender and affectionate phrases,
and even the very pet names which close intimacy had
formerly endeared to them.
“My queen,” he said, “my
beautiful dove, can you not lay aside your resentment?
Is it still so strong that no submission can soften
it? Cannot my repentance find grace in your eyes?
My Bertrande, my Bertha, my Bertranilla, as I used
to call you.”
She tried to smile, but stopped short,
puzzled; the names were the very same, but the inflexion
of voice quite different.
Martin took her hands in his.
“What pretty hands! Do you still wear
my ring? Yes, here it is, and with it the sapphire
ring I gave you the day Sanxi was born.”
Bertrande did not answer, but she
took the child and placed him in his father’s
arms.
Martin showered caresses on his son,
and spoke of the time when he carried him as a baby
in the garden, lifting him up to the fruit trees,
so that he could reach and try to bite the fruit.
He recollected one day when the poor child got his
leg terribly torn by thorns, and convinced himself,
not without emotion, that the scar could still be seen.
Bertrande was touched by this display
of affectionate recollections, and felt vexed at her
own coldness. She came up to Martin and laid
her hand in his. He said gently
“My departure caused you great
grief: I now repent what I did. But I was
young, I was proud, and your reproaches were unjust.”
“Ah,” said she, “you
have not forgotten the cause of our quarrel?”
“It was little Rose, our neighbour,
whom you said I was making love to, because you found
us together at the spring in the little wood.
I explained that we met only by chance, besides,
she was only a child, but you would not
listen, and in your anger ”
“Ah! forgive me, Martin, forgive
me!” she interrupted, in confusion.
“In your blind anger you took
up, I know not what, something which lay handy, and
flung it at me. And here is the mark,”
he continued, smiling, “this scar, which is
still to be seen.”
“Oh, Martin!” Bertrande
exclaimed, “can you ever forgive me?”
“As you see,” Martin replied, kissing
her tenderly.
Much moved, Bertrande swept aside
his hair, and looked at the scar visible on his forehead.
“But,” she said, with
surprise not free from alarm, “this scar seems
to me like a fresh one.”
“Ah!” Martin explained,
with a, little embarrassment; “it reopened lately.
But I had thought no more about it. Let us forget
it, Bertrande; I should not like a recollection which
might make you think yourself less dear to me than
you once were.”
And he drew her upon his knee. She repelled
him gently.
“Send the child to bed,”
said Martin. “Tomorrow shall be for him;
to-night you have the first place, Bertrande, you only.”
The boy kissed his father and went.
Bertrande came and knelt beside her
husband, regarding him attentively with an uneasy
smile, which did not appear to please him by any means.
“What is the matter?”
said he. “Why do you examine me thus?”
“I do not know forgive
me, oh! forgive me! . . . But the happiness
of seeing you was so great and unexpected, it is all
like a dream. I must try to become accustomed
to it; give me some time to collect myself; let me
spend this night in prayer. I ought to offer
my joy and my thanksgiving to Almighty God ”
“Not so,” interrupted
her husband, passing his arms round her neck and stroking
her beautiful hair. “No; ’tis to
me that your first thoughts are due. After so
much weariness, my rest is in again beholding you,
and my happiness after so many trials will be found
in your love. That hope has supported me throughout,
and I long to be assured that it is no illusion.”
So saying, he endeavoured to raise her.
“Oh,” she murmured, “I pray you
leave me.”
“What!” he exclaimed angrily.
“Bertrande, is this your love? Is it thus
you keep faith with me? You will make me doubt
the evidence of your friends; you will make me think
that indifference, or even another love ”
“You insult me,” said Bertrande, rising
to her feet.
He caught her in his arms. “No,
no; I think nothing which could wound you, my queen,
and I believe your fidelity, even as before, you know,
on that first journey, when you wrote me these loving
letters which I have treasured ever since. Here
they are.” And he drew forth some papers,
on which Bertrande recognised her own handwriting.
“Yes,” he continued, “I have read
and re-read them.... See, you spoke
then of your love and the sorrows of absence.
But why all this trouble and terror? You tremble,
just as you did when I first received you from your
father’s hands.... It was here, in this
very room.... You begged me then to leave you,
to let you spend the night in prayer; but I insisted,
do you remember? and pressed you to my heart, as I
do now.”
“Oh,” she murmured weakly, “have
pity!”
But the words were intercepted by
a kiss, and the remembrance of the past, the happiness
of the present, resumed their sway; the imaginary
terrors were forgotten, and the curtains closed around
the marriage-bed.
The next day was a festival in the
village of Artigues. Martin returned the visits
of all who had come to welcome him the previous night,
and there were endless recognitions and embracings.
The young men remembered that he had played with
them when they were little; the old men, that they
had been at his wedding when he was only twelve.
The women remembered having envied
Bertrande, especially the pretty Rose, daughter of
Marcel, the apothecary, she who had roused the demon
of jealousy in, the poor wife’s heart.
And Rose knew quite well that the jealousy was not
without some cause; for Martin had indeed shown her
attention, and she was unable to see him again without
emotion. She was now the wife of a rich peasant,
ugly, old, and jealous, and she compared, sighing,
her unhappy lot with that of her more fortunate neighbour.
Martin’s sisters detained him amongst them, and
spoke of their childish games and of their parents,
both dead in Biscay. Martin dried the tears
which flowed at these recollections of the past, and
turned their thoughts to rejoicing. Banquets
were given and received. Martin invited all
his relations and former friends; an easy gaiety prevailed.
It was remarked that the hero of the feast refrained
from wine; he was thereupon reproached, but answered
that on account of the wounds he had received he was
obliged to avoid excess. The excuse was admitted,
the result of Martin’s precautions being that
he kept a clear head on his shoulders, while all the
rest had their tongues loosed by drunkenness.
“Ah!” exclaimed one of
the guests, who had studied a little medicine, “Martin
is quite right to be afraid of drink. Wounds
which have thoroughly healed may be reopened and inflamed
by intemperance, and wine in the case of recent wounds
is deadly poison. Men have died on the field
of battle in an hour or two merely because they had
swallowed a little brandy.”
Martin Guerre grew pale, and began
a conversation with the pretty Rose, his neighbour.
Bertrande observed this, but without uneasiness; she
had suffered too much from her former suspicions,
besides her husband showed her so much affection that
she was now quite happy.
When the first few days were over,
Martin began to look into his affairs. His property
had suffered by his long absence, and he was obliged
to go to Biscay to claim his little estate there,
the law having already laid hands upon it. It
was several months before, by dint of making judicious
sacrifices, he could regain possession of the house
and fields which had belonged to his father.
This at last accomplished, he returned to Artigues,
in order to resume the management of his wife’s
property, and with this end in view, about eleven
months after his return, he paid a visit to his uncle
Pierre.
Pierre was expecting him; he was extremely
polite, desired Martin, to sit down, overwhelmed him
with compliments, knitting his brows as he discovered
that his nephew decidedly meant business. Martin
broke silence.
“Uncle,” he said, “I
come to thank you for the care you have taken of my
wife’s property; she could never have managed
it alone. You have received the income in the
family interest: as a good guardian, I expected
no less from your affection. But now that I have
returned, and am free from other cares, we will go
over the accounts, if you please.”
His uncle coughed and cleared his
voice before replying, then said slowly, as if counting
his words
“It is all accounted for, my
dear nephew; Heaven be praised! I don’t
owe you anything.”
“What!” exclaimed the
astonished Martin, “but the whole income?”
“Was well and properly employed
in the maintenance of your wife and child.”
“What! a thousand livres for
that? And Bertrande lived alone, so quietly
and simply! Nonsense! it is impossible.”
“Any surplus,” resumed
the old man, quite unmoved, “any surplus
went to pay the expenses of seed-time and harvest.”
“What! at a time when labour costs next to nothing?”
“Here is the account,” said Pierre.
“Then the account is a false one,” returned
his nephew.
Pierre thought it advisable to appear
extremely offended and angry, and Martin, exasperated
at his evident dishonesty, took still higher ground,
and threatened to bring an action against him.
Pierre ordered him to leave the house, and suiting
actions to words, took hold of his arm to enforce
his departure. Martin, furious, turned and raised
his fist to strike.
“What! strike your uncle, wretched boy!”
exclaimed the old man.
Martin’s hand dropped, but he
left the house uttering reproaches and insults, among
which Pierre distinguished
“Cheat that you are!”
“That is a word I shall remember,”
cried the angry old man, slamming his door violently.
Martin brought an action before the
judge at Rieux, and in course of time obtained a decree,
which, reviewing the accounts presented by Pierre,
disallowed them, and condemned the dishonest guardian
to pay his nephew four hundred livres for each year
of his administration. The day on which this
sum had to be disbursed from his strong box the old
usurer vowed vengeance, but until he could gratify
his hatred he was forced to conceal it, and to receive
attempts at reconciliation with a friendly smile.
It was not until six months later, on the occasion
of a joyous festivity, that Martin again set foot
in his uncle’s house. The bells were ringing
for the birth of a child, there was great gaiety at
Bertrande’s house, where all the guests were
waiting on the threshold for the godfather in order
to take the infant to church, and when Martin appeared,
escorting his uncle, who was adorned with a huge bouquet
for the occasion, and who now came forward and took
the hand of Rose, the pretty godmother, there were
cries of joy on all sides. Bertrande was delighted
at this reconciliation, and dreamed only of happiness.
She was so happy now, her long sorrow was atoned
for, her regret was at an end, her prayers seemed
to have been heard, the long interval between the former
delights and the present seemed wiped out as if the
bond of union had never been broken, and if she remembered
her grief at all, it was only to intensify the new
joys by comparison. She loved her husband more
than ever; he was full of affection for her, and she
was grateful for his love. The past had now
no shadow, the future no cloud, and the birth of a
daughter, drawing still closer the links which united
them, seemed a new pledge of felicity. Alas!
the horizon which appeared so bright and clear to the
poor woman was doomed soon again to be overcast.
The very evening of the christening
party, a band of musicians and jugglers happened to
pass through the village, and the inhabitants showed
themselves liberal. Pierre asked questions, and
found that the leader of the band was a Spaniard.
He invited the man to his own house, and remained
closeted with him for nearly an hour, dismissing him
at length with a refilled purse. Two days later
the old man announced to the family that he was going
to Picardy to see a former partner on a matter of
business, and he departed accordingly, saying he should
return before long.
The day on which Bertrande again saw
her uncle was, indeed, a terrible one. She was
sitting by the cradle of the lately-born infant, watching
for its awakening, when the door opened, and Pierre
Guerre strode in. Bertrande drew back with an
instinct of terror as soon as she saw him, for his
expression was at once wicked and joyful an
expression of gratified hate, of mingled rage and
triumph, and his smile was terrible to behold.
She did not venture to speak, but motioned him to
a seat. He came straight up to her, and raising
his head, said loudly
“Kneel down at once, madame kneel
down, and ask pardon from Almighty God!”
“Are you mad, Pierre?”
she replied, gazing at him in astonishment.
“You, at least, ought to know that I am not.”
“Pray for forgiveness I !
and what for, in Heaven’s name?”
“For the crime in which you are an accomplice.”
“Please explain yourself.”
“Oh!” said Pierre, with
bitter irony, “a woman always thinks herself
innocent as long as her sin is hidden; she thinks the
truth will never be known, and her conscience goes
quietly to sleep, forgetting her faults. Here
is a woman who thought her sins nicely concealed; chance
favoured her: an absent husband, probably no
more; another man so exactly like him in height, face,
and manner that everyone else is deceived! Is
it strange that a weak, sensitive woman, wearied of
widowhood, should willingly allow herself to be imposed
on?”
Bertrande listened without understanding;
she tried to interrupt, but Pierre went on
“It was easy to accept this
stranger without having to blush for it, easy to give
him the name and the rights of a husband! She
could even appear faithful while really guilty; she
could seem constant, though really fickle; and she
could, under a veil of mystery, at once reconcile her
honour, her duty perhaps even her love.”
“What on earth do you mean?”
cried Bertrande, wringing her hands in terror.
“That you are countenancing
an impostor who is not your husband.”
Feeling as if the ground were passing
from beneath her, Bertrande staggered, and caught
at the nearest piece of furniture to save herself
from falling; then, collecting all her strength to
meet this extraordinary attack, she faced the old
man.
“What! my husband, your nephew, an impostor!”
“Don’t you know it?”
“I!!”
This cry, which came from her heart,
convinced Pierre that she did not know, and that she
had sustained a terrible shock. He continued
more quietly
“What, Bertrande, is it possible you were really
deceived?”
“Pierre, you are killing me;
your words are torture. No more mystery, I entreat.
What do you know? What do you suspect?
Tell me plainly at once.”
“Have you courage to hear it?”
“I must,” said the trembling woman.
“God is my witness that I would
willingly have kept it from you, but you must know;
if only for the safety of your soul entangled in so
deadly a snare,... there is yet time, if you follow
my advice. Listen: the man with whom you
are living, who dares to call himself Martin Guerre,
is a cheat, an impostor ”
“How dare you say so?”
“Because I have discovered it.
Yes, I had always a vague suspicion, an uneasy feeling,
and in spite of the marvellous resemblance I could
never feel as if he were really my sister’s
child. The day he raised his hand to strike
me yes, that day I condemned him utterly....
Chance has justified me! A wandering Spaniard,
an old soldier, who spent a night in the village here,
was also present at the battle of St. Quentin, and
saw Martin Guerre receive a terrible gunshot wound
in the leg. After the battle, being wounded,
he betook himself to the neighbouring village, and
distinctly heard a surgeon in the next room say that
a wounded man must have his leg amputated, and would
very likely not survive the operation. The door
opened, he saw the sufferer, and knew him for Martin
Guerre. So much the Spaniard told me.
Acting on this information, I went on pretence of
business to the village he named, I questioned the
inhabitants, and this is what I learned.”
“Well?” said Bertrande, pale, and gasping
with emotion.
“I learned that the wounded
man had his leg taken off, and, as the surgeon predicted,
he must have died in a few hours, for he was never
seen again.”
Bertrande remained a few moments as
if annihilated by this appalling revelation; then,
endeavoring to repel the horrible thought
“No,” she cried, “no,
it is impossible! It is a lie intended to ruin
him-to ruin us all.”
“What! you do not believe me?”
“No, never, never!”
“Say rather you pretend to disbelieve
me: the truth has pierced your heart, but you
wish to deny it. Think, however, of the danger
to your immortal soul.”
“Silence, wretched man!...
No, God would not send me so terrible a trial.
What proof can you show of the truth of your words?”
“The witnesses I have mentioned.”
“Nothing more?”
“No, not as yet.”
“Fine proofs indeed! The
story of a vagabond who flattered your hatred in hope
of a reward, the gossip of a distant village, the recollections
of ten years back, and finally, your own word, the
word of a man who seeks only revenge, the word of
a man who swore to make Martin pay dearly for the
results of his own avarice, a man of furious passions
such as yours! No, Pierre, no, I do not believe
you, and I never will!”
“Other people may perhaps be
less incredulous, and if I accuse him publicly ”
“Then I shall contradict you
publicly!” And coming quickly forward, her
eyes shining with virtuous anger
“Leave this house, go,”
she said; “it is you yourself who are the impostor go!”
“I shall yet know how to convince
everyone, and will make you acknowledge it,”
cried the furious old man.
He went out, and Bertrande sank exhausted
into a chair. All the strength which had supported
her against Pierre vanished as soon as she was alone,
and in spite of her resistance to suspicion, the terrible
light of doubt penetrated her heart, and extinguished
the pure torch of trustfulness which had guided her
hitherto a doubt, alas! which attacked
at once her honour and her love, for she loved with
all a woman’s tender affection. Just as
actual poison gradually penetrates and circulates through
the whole system, corrupting the blood and affecting
the very sources of life until it causes the destruction
of the whole body, so does that mental poison, suspicion,
extend its ravages in the soul which has received it.
Bertrande remembered with terror her first feelings
at the sight of the returned Martin Guerre, her involuntary
repugnance, her astonishment at not feeling more in
touch with the husband whom she had so sincerely regretted.
She remembered also, as if she saw it for the first
time, that Martin, formerly quick, lively, and hasty
tempered, now seemed thoughtful, and fully master
of himself.
This change of character she had supposed
due to the natural development of age, she now trembled
at the idea of another possible cause. Some
other little details began to occur to her mind the
forgetfulness or abstraction of her husband as to
a few insignificant things; thus it sometimes happened
that he did not answer to his name of Martin, also
that he mistook the road to a hermitage, formerly well
known to them both, and again that he could not answer
when addressed in Basque, although he him self had
taught her the little she knew of this language.
Besides, since his return, he would never write in
her presence, did he fear that she would notice some
difference? She had paid little or no attention
to these trifles; now, pieced together, they assumed
an alarming importance. An appalling terror
seized Bertrande: was she to remain in this uncertainty,
or should she seek an explanation which might prove
her destruction? And how discover the truth by
questioning the guilty man, by noting his confusion,
his change of colour, by forcing a confession from
him? But she had lived with him for two years,
he was the father of her child, she could not ruin
him without ruining herself, and, an explanation once
sought, she could neither punish him and escape disgrace,
nor pardon him without sharing his guilt. To reproach
him with his conduct and then keep silence would destroy
her peace for ever; to cause a scandal by denouncing
him would bring dishonour upon herself and her child.
Night found her involved in these hideous perplexities,
too weak to surmount them; an icy chill came over
her, she went to bed, and awoke in a high fever.
For several days she hovered between life and death,
and Martin Guerre bestowed the most tender care upon
her. She was greatly moved thereby, having one
of those impressionable minds which recognise kindness
fully as much as injury. When she was a little
recovered and her mental power began to return, she
had only a vague recollection of what had occurred,
and thought she had had a frightful dream. She
asked if Pierre Guerre had been to see her, and found
he had not been near the house. This could only
be explained by the scene which had taken place, and
she then recollected all the accusation Pierre had
made, her own observations which had confirmed it,
all her grief and trouble. She inquired about
the village news. Pierre, evidently, had kept
silence why? Had he seen that his suspicions
were unjust, or was he only seeking further evidence?
She sank back into her cruel uncertainty, and resolved
to watch Martin closely, before deciding as to his
guilt or innocence.
How was she to suppose that God had
created two faces so exactly alike, two beings precisely
similar, and then sent them together into the world,
and on the same track, merely to compass the ruin of
an unhappy woman! A terrible idea took possession
of her mind, an idea not uncommon in an age of superstition,
namely, that the Enemy himself could assume human form,
and could borrow the semblance of a dead man in order
to capture another soul for his infernal kingdom.
Acting on this idea, she hastened to the church, paid
for masses to be said, and prayed fervently.
She expected every day to see the demon forsake the
body he had animated, but her vows, offerings, and
prayers had no result. But Heaven sent her an
idea which she wondered had not occurred to her sooner.
“If the Tempter,” she said to herself,
“has taken the form of my beloved husband, his
power being supreme for evil, the resemblance would
be exact, and no difference, however slight, would
exist. If, however, it is only another man who
resembles him, God must have made them with some slight
distinguishing marks.”
She then remembered, what she had
not thought of before, having been quite unsuspicious
before her uncle’s accusation, and nearly out
of her mind between mental and bodily suffering since.
She remembered that on her husband’s left shoulder,
almost on the neck, there used to be one of those
small, almost imperceptible, but ineffaceable birthmarks.
Martin wore his hair very long, it was difficult
to see if the mark were there or not. One night,
while he slept, Bertrande cut away a lock of hair
from the place where this sign ought to be it
was not there!
Convinced at length of the deception,
Bertrande suffered inexpressible anguish. This
man whom she had loved and respected for two whole
years, whom she had taken to her heart as a husband
bitterly mourned for this man was a cheat,
an infamous impostor, and she, all unknowing, was yet
a guilty woman! Her child was illegitimate,
and the curse of Heaven was due to this sacrilegious
union. To complete the misfortune, she was already
expecting another infant. She would have killed
herself, but her religion and the love of her children
forbade it. Kneeling before her child’s
cradle, she entreated pardon from the father of the
one for the father of the other. She would not
bring herself to proclaim aloud their infamy.
“Oh!” she said, “thou
whom I loved, thou who art no more, thou knowest no
guilty thought ever entered my mind! When I saw
this man, I thought I beheld thee; when I was happy,
I thought I owed it to thee; it was thee whom I loved
in him. Surely thou dost not desire that by a
public avowal I should bring shame and disgrace on
these children and on myself.”
She rose calm and strengthened:
it seemed as if a heavenly inspiration had marked
out her duty. To suffer in silence, such was
the course she adopted, a life of sacrifice
and self-denial which she offered to God as an expiation
for her involuntary sin. But who can understand
the workings of the human heart? This man whom
she ought to have loathed, this man who had made her
an innocent partner in his crime, this unmasked impostor
whom she should have beheld only with disgust, she-loved
him! The force of habit, the ascendancy he had
obtained over her, the love he had shown her, a thousand
sympathies felt in her inmost heart, all these had
so much influence, that, instead of accusing and cursing
him, she sought to excuse him on the plea of a passion
to which, doubtless, he had yielded when usurping
the name and place of another. She feared punishment
for him yet more than disgrace for herself, and though
resolved to no longer allow him the rights purchased
by crime, she yet trembled at the idea of losing his
love. It was this above all which decided her
to keep eternal silence about her discovery; one single
word which proved that his imposture was known would
raise an insurmountable barrier between them.
To conceal her trouble entirely was,
however, beyond her power; her eyes frequently showed
traces of her secret tears. Martin several times
asked the cause of her sorrow; she tried to smile
and excuse herself, only immediately sinking back
into her gloomy thoughts. Martin thought it mere
caprice; he observed her loss of colour, her hollow
cheeks, and concluded that age was impairing her beauty,
and became less attentive to her. His absences
became longer and more frequent, and he did not conceal
his impatience and annoyance at being watched; for
her looks hung upon his, and she observed his coldness
and change with much grief. Having sacrificed
all in order to retain his love, she now saw it slowly
slipping away from her.
Another person also observed attentively.
Pierre Guerre since his explanation with Bertrande
had apparently discovered no more evidence, and did
not dare to bring an accusation without some positive
proofs. Consequently he lost no chance of watching
the proceedings of his supposed nephew, silently hoping
that chance might put him on the track of a discovery.
He also concluded from Bertrande’s state of
melancholy that she had convinced herself of the fraud,
but had resolved to conceal it.
Martin was then endeavoring to sell
a part of his property, and this necessitated frequent
interviews with the lawyers of the neighbouring town.
Twice in the week he went to Rieux, and to make the
journey easier, used to start horseback about seven
in the evening, sleep at Rieux, and return the following
afternoon. This arrangement did not escape his
enemy’s notice, who was not long in convincing
himself that part of the time ostensibly spent on
this journey was otherwise employed.
Towards ten o’clock on the evening
of a dark night, the door of a small house lying about
half a gunshot from the village opened gently for the
exit of a man wrapped in a large cloak, followed by
a young woman, who accompanied him some distance.
Arrived at the parting point, they separated with
a tender kiss and a few murmured words of adieu; the
lover took his horse, which was fastened to a tree,
mounted, and rode off towards Rieux. When the
sounds died away, the woman turned slowly and sadly
towards her home, but as she approached the door a
man suddenly turned the corner of the house and barred
her away. Terrified, she was on the point of
crying for help, when he seized her arm and ordered
her to be silent.
“Rose,” he whispered,
“I know everything: that man is your lover.
In order to receive him safely, you send your old
husband to sleep by means of a drug stolen from your
father’s shop. This intrigue has been going
on for a month; twice a week, at seven o’clock,
your door is opened to this man, who does not proceed
on his way to the town until ten. I know your
lover: he is my nephew.”
Petrified with terror, Rose fell on
her knees and implored mercy.
“Yes,” replied Pierre,
“you may well be frightened: I have your
secret. I have only to publish it and you are
ruined for ever:”
You will not do it! “entreated
the guilty woman, clasping her hands.
“I have only to tell your husband,”
continued Pierre, “that his wife has dishonoured
him, and to explain the reason of his unnaturally heavy
sleep.”
“He will kill me!”
“No doubt: he is jealous,
he is an Italian, he will know how to avenge himself even
as I do.”
“But I never did you any harm,”
Rose cried in despair. “Oh! have pity,
have mercy, and spare me!”
“On one condition.”
“What is it?”
“Come with me.”
Terrified almost out of her mind, Rose allowed him
to lead her away.
Bertrande had just finished her evening
prayer, and was preparing for bed, when she was startled
by several knocks at her door. Thinking that
perhaps some neighbour was in need of help, she opened
it immediately, and to her astonishment beheld a dishevelled
woman whom Pierre grasped by the arm. He exclaimed
vehemently
“Here is thy judge! Now, confess all to
Bertrande!”
Bertrande did not at once recognise
the woman, who fell at her feet, overcome by Pierre’s
threats.
“Tell the truth here,”
he continued, “or I go and tell it to your husband,
at your own home!” “Ah! madame,
kill me,” said the unhappy creature, hiding
her face; “let me rather die by your hand than
his!”
Bertrande, bewildered, did not understand
the position in the least, but she recognised Rose
“But what is the matter, madame?
Why are you here at this hour, pale and weeping?
Why has my uncle dragged you hither? I am to
judge you, does he say? Of what crime are you
guilty?”
“Martin might answer that, if
he were here,” remarked Pierre.
A lightning flash of jealousy shot
through Bertrande’s soul at these words, all
her former suspicions revived.
“What!” she said, “my husband!
What do you mean?”
“That he left this woman’s
house only a little while ago, that for a month they
have been meeting secretly. You are betrayed:
I have seen them and she does not dare to deny it.”
“Have mercy!” cried Rose, still kneeling.
The cry was a confession. Bertrande
became pate as death. “O God!” she
murmured, “deceived, betrayed and
by him!”
“For a month past,” repeated the old man.
“Oh! the wretch,” she
continued, with increasing passion; “then his
whole life is a lie! He has abused my credulity,
he now abuses my love! He does not know me!
He thinks he can trample on me me, in whose
power are his fortune, his honour, his very life itself!”
Then, turning to Rose
“And you, miserable woman! by
what unworthy artifice did you gain his love?
Was it by witchcraft? or some poisonous philtre learned
from your worthy father?”
“Alas! no, madame; my weakness
is my only crime, and also my only excuse. I
loved him, long ago, when I was only a young girl,
and these memories have been my ruin.”
“Memories? What! did you
also think you were loving the same man? Are
you also his dupe? Or are you only pretending,
in order to find a rag of excuse to cover your wickedness?”
It was now Rose who failed to understand;
Bertrande continued, with growing excitement
“Yes, it was not enough to usurp
the rights of a husband and father, he thought to
play his part still better by deceiving the mistress
also . . . . Ah! it is amusing, is it not?
You also, Rose, you thought he was your old lover!
Well, I at least am excusable, I the wife, who only
thought she was faithful to her husband!”
“What does it all mean?” asked the terrified
Rose.
“It means that this man is an
impostor and that I will unmask him. Revenge!
revenge!”
Pierre came forward. “Bertrande,”
he said, “so long as I thought you were happy,
when I feared to disturb your peace, I was silent,
I repressed my just indignation, and I spared the
usurper of the name and rights of my nephew.
Do you now give me leave to speak?”
“Yes,” she replied in a hollow voice.
“You will not contradict me?”
By way of answer she sat down by the
table and wrote a few hasty lines with a trembling
hand, then gave them to Pierre, whose eyes sparkled
with joy.
“Yes,” he said, “vengeance
for him, but for her pity. Let this humiliation
be her only punishment. I promised silence in
return for confession, will you grant it?”
Bertrande assented with a contemptuous gesture.
“Go, fear not,” said the
old man, and Rose went out. Pierre also left
the house.
Left to herself, Bertrande felt utterly
worn out by so much emotion; indignation gave way
to depression. She began to realise what she
had done, and the scandal which would fall on her
own head. Just then her baby awoke, and held
out its arms, smiling, and calling for its father.
Its father, was he not a criminal? Yes! but was
it for her to ruin him, to invoke the law, to send
him to death, after having taken him to her heart,
to deliver him to infamy which would recoil on her
own head and her child’s and on the infant which
was yet unborn? If he had sinned before God,
was it not for God to punish him? If against
herself, ought she not rather to overwhelm him with
contempt? But to invoke the help, of strangers
to expiate this offence; to lay bare the troubles of
her life, to unveil the sanctuary of the nuptial couch in
short, to summon the whole world to behold this fatal
scandal, was not that what in her imprudent anger
she had really done? She repented bitterly of
her haste, she sought to avert the consequences, and
notwithstanding the night and the bad weather, she
hurried at once to Pierre’s dwelling, hoping
at all costs to withdraw her denunciation. He
was not there: he had at once taken a horse and
started for Rieux. Her accusation was already
on its way to the magistrates!
At break of day the house where Martin
Guerre lodged when at Rieux was surrounded by soldiers.
He came forward with confidence and inquired what
was wanted. On hearing the accusation, he changed
colour slightly, then collected himself, and made
no resistance. When he came before the judge,
Bertrande’s petition was read to him, declaring
him to be “an impostor, who falsely, audaciously,
and treacherously had deceived her by taking the name
and assuming the person of Martin Guerre,” and
demanding that he should be required to entreat pardon
from God, the king, and herself.
The prisoner listened calmly to the
charge, and met it courageously, only evincing profound
surprise at such a step being taken by a wife who had
lived with him for two years since his return, and
who only now thought of disputing the rights he had
so long enjoyed. As he was ignorant both of
Bertrande’s suspicions and their confirmation,
and also of the jealousy which had inspired her accusation,
his astonishment was perfectly natural, and did not
at all appear to be assumed. He attributed the
whole charge to the machinations of his uncle, Pierre
Guerre; an old man, he said, who, being governed entirely
by avarice and the desire of revenge, now disputed
his name and rights, in order the better to deprive
him of his property, which might be worth from sixteen
to eighteen hundred livres. In order to attain
his end, this wicked man had not hesitated to pervert
his wife’s mind, and at the risk of her own
dishonour had instigated this calumnious charge a
horrible and unheard-of thing in the mouth of a lawful
wife. “Ah! I do not blame her,”
he cried; “she must suffer more than I do, if
she really entertains doubts such as these; but I
deplore her readiness to listen to these extraordinary
calumnies originated by my enemy.”
The judge was a good deal impressed
by so much assurance. The accused was relegated
to prison, whence he was brought two days later to
encounter a formal examination.
He began by explaining the cause of
his long absence, originating, he said, in a domestic
quarrel, as his wife well remembered. He there
related his life during these eight years. At
first he wandered over the country, wherever his curiosity
and the love of travel led him. He then had crossed
the frontier, revisited Biscay, where he was born,
and having entered the service of the Cardinal of
Burgos, he passed thence into the army of the King
of Spain. He was wounded at the battle of St.
Quentin, conveyed to a neighbouring village, where
he recovered, although threatened with amputation.
Anxious to again behold his wife and child, his other
relations and the land of his adoption, he returned
to Artigues, where he was immediately recognised by
everyone, including the identical Pierre Guerre, his
uncle, who now had the cruelty to disavow him.
In fact, the latter had shown him special affection
up to the day when Martin required an account of his
stewardship. Had he only had the cowardice to
sacrifice his money and thereby defraud his children,
he would not to-day be charged as an impostor.
“But,” continued Martin, “I resisted,
and a violent quarrel ensued, in which anger perhaps
carried me too far; Pierre Guerre, cunning and revengeful,
has waited in silence. He has taken his time
and his measures to organise this plot, hoping thereby
to obtain his ends, to bring justice to the help of
his avarice, and to acquire the spoils he coveted,
and revenge for his defeat, by means of a sentence
obtained from the scruples of the judges.”
Besides these explanations, which did not appear
wanting in probability, Martin vehemently protested
his innocence, demanding that his wife should be confronted
with him, and declaring that in his presence she would
not sustain the charge of personation brought against
him, and that her mind not being animated by the blind
hatred which dominated his persecutor, the truth would
undoubtedly prevail.
He now, in his turn, demanded that
the judge should acknowledge his innocence, and prove
it by condemning his calumniators to the punishment
invoked against himself; that his wife, Bertrande de
Rolls, should be secluded in some house where her
mind could no longer be perverted, and, finally, that
his innocence should be declared, and expenses and
compensations awarded him.
After this speech, delivered with
warmth, and with every token of sincerity, he answered
without difficulty all the interrogations of the judge.
The following are some of the questions and answers,
just as they have come down to us:
“In what part of Biscay were you born?”
“In the village of Aymes, province of Guipuscoa.”
“What were the names of your parents?”
“Antonio Guerre and Marie Toreada.”
“Are they still living?”
“My father died June 15th, 1530;
my mother survived him three years and twelve days.”
“Have you any brothers and sisters?”
“I had one brother, who only
lived three months. My four sisters, Inez, Dorothea,
Marietta, and Pedrina, all came to live at Artigues
when I did; they are there still, and they all recognised
me.”
“What is the date of your marriage?”
“January 10, 1539.”
“Who were present at the ceremony?”
“My father-in-law, my mother-in-law,
my uncle, my two sisters, Maitre Marcel and his daughter
Rose; a neighbour called Claude Perrin, who got drunk
at the wedding feast; also Giraud, the poet, who composed
verses in our honour.”
“Who was the priest who married you?”
“The old cure, Pascal Guerin, whom I did not
find alive when I returned.”
“What special circumstances occurred on the
wedding-day?”
“At midnight exactly, our neighbour,
Catherine Boere, brought us the repast which is known
as ‘médianoche.’ This woman
has recognised me, as also our old Marguerite, who
has remained with us ever since the wedding.”
“What is the date of your son’s birth?”
“February 10, 1548, nine years
after our marriage. I was only twelve when the
ceremony took place, and did not arrive at manhood
till several years later.”
“Give the date of your leaving Artigues.”
“It was in August 1549.
As I left the village, I met Claude Perrin and the
cure Pascal, and took leave of them. I went towards
Beauvais, end I passed through Orleans, Bourges, Limoges,
Bordeaux, and Toulouse. If you want the names
of people whom I saw and to whom I spoke, you can have
them. What more can I say?”
Never, indeed, was there a more apparently
veracious statement! All the doings of Martin
Guerre seemed to be most faithfully described, and
surely only himself could thus narrate his own actions.
As the historian remarks, alluding to the story of
Amphitryon, Mercury himself could not better reproduce
all Sosia’s actions, gestures, and words, than
did the false Martin Guerre those of the real one.
In accordance with the demand of the
accused, Bertrande de Rolls was detained in seclusion,
in order to remove her from the influence of Pierre
Guerre. The latter, however, did not waste time,
and during the month spent in examining the witnesses
cited by Martin, his diligent enemy, guided by some
vague traces, departed on a journey, from which he
did not return alone.
All the witnesses bore out the statement
of the accused; the latter heard this in prison, and
rejoiced, hoping for a speedy release. Before
long he was again brought before the judge, who told
him that his deposition had been confirmed by all
the witnesses examined.
“Do you know of no others?”
continued the magistrate. “Have you no
relatives except those you have mentioned?”
“I have no others,” answered the prisoner.
“Then what do you say to this man?” said
the judge, opening a door.
An old man issued forth, who fell
on the prisoner’s neck, exclaiming, “My
nephew!”
Martin trembled in every limb, but
only for a moment. Promptly recovering himself,
and gazing calmly at the newcomer, he asked coolly
“And who may you be?”
“What!” said the old man,
“do you not know me? Dare you deny me? me,
your mother’s brother, Carbon Barreau, the
old soldier! Me, who dandled you on my knee
in your infancy; me, who taught you later to carry
a musket; me, who met you during the war at an inn
in Picardy, when you fled secretly. Since then
I have sought you everywhere; I have spoken of you,
and described your face and person, until a worthy
inhabitant of this country offered to bring me hither,
where indeed I did not expect to find my sister’s
son imprisoned and fettered as a malefactor.
What is his crime, may it please your honour?”
“You shall hear,” replied
the magistrate. “Then you identify the
prisoner as your nephew? You affirm his name
to be –?”
“Arnauld du Thill, also called
‘Pansette,’ after his father, Jacques
Pansa. His mother was Therese Barreau,
my sister, and he was born in the village of Sagias.”
“What have you to say?”
demanded the judge, turning to the accused.
“Three things,” replied
the latter, unabashed, “this man is either mad,
or he has been suborned to tell lies, or he is simply
mistaken.”
The old man was struck dumb with astonishment.
But his supposed nephew’s start of terror had
not been lost upon the judge, also much impressed by
the straightforward frankness of Carbon Barreau.
He caused fresh investigations to be made, and other
inhabitants of Sagias were summoned to Rieux, who
one and all agreed in identifying the accused as the
same Arnauld du Thill who had been born and had grown
up under their very eyes. Several deposed that
as he grew up he had taken to evil courses, and become
an adept in theft and lying, not fearing even to take
the sacred name of God in vain, in order to cover
the untruth of his daring assertions. From such
testimony the judge naturally concluded that Arnauld
du Thill was quite capable of carrying on, an imposture,
and that the impudence which he displayed was natural
to his character. Moreover, he noted that the
prisoner, who averred that he was born in Biscay, knew
only a few words of the Basque language, and used these
quite wrongly. He heard later another witness
who deposed that the original Martin Guerre was a
good wrestler and skilled in the art of fence, whereas
the prisoner, having wished to try what he could do,
showed no skill whatever. Finally, a shoemaker
was interrogated, and his evidence was not the least
damning. Martin Guerre, he declared, required
twelve holes to lace his boots, and his surprise had
been great when he found those of the prisoner had
only nine. Considering all these points, and
the cumulative evidence, the judge of Rieux set aside
the favourable testimony, which he concluded had been
the outcome of general credulity, imposed on by an
extraordinary resemblance. He gave due weight
also to Bertrande’s accusation, although she
had never confirmed it, and now maintained an obstinate
silence; and he pronounced a judgment by which Arnauld
du Thill was declared “attainted and convicted
of imposture, and was therefore condemned to be beheaded;
after which his body should be divided into four quarters,
and exposed at the four corners of the town.”
This sentence, as soon as it was known,
caused much diversity of opinion in the town.
The prisoner’s enemies praised the wisdom of
the judge, and those less prejudiced condemned his
decision; as such conflicting testimony left room
for doubt. Besides, it was thought that the
possession of property and the future of the children
required much consideration, also that the most absolute
certainty was demanded before annulling a past of
two whole years, untroubled by any counter claim whatever.
The condemned man appealed from this
sentence to the Parliament of Toulouse. This
court decided that the case required more careful
consideration than had yet been given to it, and began
by ordering Arnauld du Thill to be confronted with
Pierre Guerre and Bertrande de Rolls.
Who can say what feelings animate
a man who, already once condemned, finds himself subjected
to a second trial? The torture scarcely ended
begins again, and Hope, though reduced to a shadow,
regains her sway over his imagination, which clings
to her skirts, as it were, with desperation.
The exhausting efforts must be recommenced; it is
the last struggle a struggle which is more
desperate in proportion as there is less strength
to maintain it. In this case the defendant was
not one of those who are easily cast down; he collected
all his energy, all his courage, hoping to come victoriously
out of the new combat which lay before him.
The magistrates assembled in the great
hall of the Parliament, and the prisoner appeared
before them. He had first to deal with Pierre,
and confronted him calmly, letting him speak, without
showing any emotion. He then replied with indignant
reproaches, dwelling on Pierre’s greed and avarice,
his vows of vengeance, the means employed to work upon
Bertrande, his secret manoeuvres in order to gain his
ends, and the unheard-of animosity displayed in hunting
up accusers, witnesses, and calumniators. He
defied Pierre to prove that he was not Martin Guerre,
his nephew, inasmuch as Pierre had publicly acknowledged
and embraced him, and his tardy suspicions only dated
from the time of their violent quarrel. His
language was so strong and vehement, that Pierre became
confused and was unable to answer, and the encounter
turned entirely in Arnauld’s favour, who seemed
to overawe his adversary from a height of injured
innocence, while the latter appeared as a disconcerted
slanderer.
The scene of his confrontation with
Bertrande took a wholly different character.
The poor woman, pale, cast down, worn by sorrow, came
staggering before the tribunal, in an almost fainting
condition. She endeavoured to collect herself,
but as soon as she saw the prisoner she hung her head
and covered her face with her hands. He approached
her and besought her in the gentlest accents not to
persist in an accusation which might send him to the
scaffold, not thus to avenge any sins he might have
committed against her, although he could not reproach
himself with any really serious fault.
Bertrande started, and murmured in a whisper, “And
Rose?”
“Ah!” Arnauld exclaimed, astonished at
this revelation.
His part was instantly taken. Turning to the
judges
“Gentlemen,” he said,
“my wife is a jealous woman! Ten years
ago, when I left her, she had formed these suspicions;
they were the cause of my voluntary exile. To-day
she again accuses me of, guilty relations with the
same person; I neither deny nor acknowledge them, but
I affirm that it is the blind passion of jealousy
which, aided by my uncle’s suggestions, guided
my wife’s hand when she signed this denunciation.”
Bertrande remained silent.
“Do you dare,” he continued,
turning towards her, “do you dare
to swear before God that jealousy did not inspire
you with the wish to ruin me?”
“And you,” she replied,
“dare you swear that I was deceived in my suspicions?”
“You see, gentlemen,”
exclaimed the prisoner triumphantly, “her jealousy
breaks forth before your eyes. Whether I am,
or am not, guilty of the sin she attributes to me,
is not the question for you to decide. Can you
conscientiously admit the testimony of a woman who,
after publicly acknowledging me, after receiving me
in her house, after living two years in perfect amity
with me, has, in a fit of angry vengeance, thought
she could give the lie to all her wards and actions?
Ah! Bertrande,” he continued, “if
it only concerned my life I think I could forgive a
madness of which your love is both the cause and the
excuse, but you are a mother, think of that!
My punishment will recoil on the head of my daughter,
who is unhappy enough to have been born since our reunion,
and also on our unborn child, which you condemn beforehand
to curse the union which gave it being. Think
of this, Bertrande, you will have to answer before
God for what you are now doing!”
The unhappy woman fell on her knees, weeping.
“I adjure you,” he continued
solemnly, “you, my wife, Bertrande de Rolls,
to swear now, here, on the crucifix, that I am an impostor
and a cheat.”
A crucifix was placed before Bertrande;
she made a sign as if to push it away, endeavoured
to speak, and feebly exclaimed, “No,” then
fell to the ground, and was carried out insensible.
This scene considerably shook the
opinion of the magistrates. They could not believe
that an impostor, whatever he might be, would have
sufficient daring and presence of mind thus to turn
into mockery all that was most sacred. They
set a new inquiry on foot, which, instead of producing
enlightenment, only plunged them into still greater
obscurity. Out of thirty witnesses heard, more
than three-quarters agreed in identifying as Martin
Guerre the man who claimed his name. Never was
greater perplexity caused by more extraordinary appearances.
The remarkable resemblance upset all reasoning:
some recognised him as Arnauld du Thill, and others
asserted the exact contrary. He could hardly
understand Basque, some said, though born in Biscay,
was that astonishing, seeing he was only three when
he left the country? He could neither wrestle
nor fence well, but having no occasion to practise
these exercises he might well have forgotten them.
The shoemaker who made his shoes afore-time,
thought he took another measure, but he might have
made a mistake before or be mistaken now. The
prisoner further defended himself by recapitulating
the circumstances of his first meeting with Bertrande,
on his return, the thousand and one little details
he had mentioned which he only could have known, also
the letters in his possession, all of which could only
be explained by the assumption that he was the veritable
Martin Guerre. Was it likely that he would be
wounded over the left eye and leg as the missing man
was supposed to be? Was it likely that the old
servant, that the four sisters, his uncle Pierre,
many persons to whom he had related facts known only
to himself, that all the community in short, would
have recognised him? And even the very intrigue
suspected by Bertrande, which had aroused her jealous
anger, this very intrigue, if it really existed, was
it not another proof of the verity of his claim, since
the person concerned, as interested and as penetrating
as the legitimate wife; had also accepted him as her
former lover? Surely here was a mass of evidence
sufficient to cast light on the case. Imagine
an impostor arriving for the first time in a place
where all the inhabitants are unknown to him, and
attempting to personate a man who had dwelt there,
who would have connections of all kinds, who would
have played his part in a thousand different scenes,
who would have confided his secrets, his opinions,
to relations, friends, acquaintances, to all sorts
of people; who had also a wife that is
to say, a person under whose eyes nearly his whole
life would be passed, a person would study him perpetually,
with whom he would be continually conversing on every
sort of subject. Could such an impostor sustain
his impersonation for a single day, without his memory
playing him false? From the physical and moral
impossibility of playing such a part, was it not reasonable
to conclude that the accused, who had maintained it
for more than two years, was the true Martin Guerre?
There seemed, in fact, to be nothing
which could account for such an attempt being successfully
made unless recourse was had to an accusation of sorcery.
The idea of handing him over to the ecclesiastical
authorities was briefly discussed, but proofs were
necessary, and the judges hesitated. It is a
principle of justice, which has become a precept in
law, that in cases of uncertainty the accused has the
benefit of the doubt; but at the period of which we
are writing, these truths were far from being acknowledged;
guilt was presumed rather than innocence; and torture,
instituted to force confession from those who could
not otherwise be convicted, is only explicable by supposing
the judges convinced of the actual guilt of the accused;
for no one would have thought of subjecting a possibly
innocent person to this suffering. However, notwithstanding
this prejudice, which has been handed down to us by
some organs of the public ministry always disposed
to assume the guilt of a suspected person, notwithstanding
this prejudice, the judges in this case neither ventured
to condemn Martin Guerre themselves as an impostor,
nor to demand the intervention of the Church.
In this conflict of contrary testimony, which seemed
to reveal the truth only to immediately obscure it
again, in this chaos of arguments and conjectures
which showed flashes of light only to extinguish them
in greater darkness, consideration for the family
prevailed. The sincerity of Bertrande, the future
of the children, seemed reasons for proceeding with
extreme caution, and this once admitted, could only
yield to conclusive evidence. Consequently the
Parliament adjourned the case, matters remaining in
‘statu quo’, pending a more exhaustive
inquiry. Meanwhile, the accused, for whom several
relations and friends gave surety, was allowed to
be at liberty at Artigues, though remaining under careful
surveillance.
Bertrande therefore again saw him
an inmate of the house, as if no doubts had ever been
cast on the legitimacy of their union. What thoughts
passed through her mind during the long ‘tete-a-tete’?
She had accused this man of imposture, and now, notwithstanding
her secret conviction, she was obliged to appear as
if she had no suspicion, as if she had been mistaken,
to humiliate herself before the impostor, and ask forgiveness
for the insanity of her conduct; for, having publicly
renounced her accusation by refusing to swear to it,
she had no alternative left. In order to sustain
her part and to save the honour of her children, she
must treat this man as her husband and appear submissive
and repentant; she must show him entire confidence,
as the only means of rehabilitating him and lulling
the vigilance of justice. What the widow of Martin
Guerre must have suffered in this life of effort was
a secret between God and herself, but she looked at
her little daughter, she thought of her fast approaching
confinement, and took courage.
One evening, towards nightfall, she
was sitting near him in the most private corner of
the garden, with her little child on her knee, whilst
the adventurer, sunk in gloomy thoughts, absently stroked
Sanxi’s fair head. Both were silent, for
at the bottom of their hearts each knew the other’s
thoughts, and, no longer able to talk familiarly, nor
daring to appear estranged, they spent, when alone
together, long hours of silent dreariness.
All at once a loud uproar broke the
silence of their retreat; they heard the exclamations
of many persons, cries of surprise mixed with angry
tones, hasty footsteps, then the garden gate was flung
violently open, and old Marguerite appeared, pale,
gasping, almost breathless. Bertrande hastened
towards her in astonishment, followed by her husband,
but when near enough to speak she could only answer
with inarticulate sounds, pointing with terror to
the courtyard of the house. They looked in this
direction, and saw a man standing at the threshold;
they approached him. He stepped forward, as if
to place himself between them. He was tall,
dark; his clothes were torn; he had a wooden leg; his
countenance was stern. He surveyed Bertrande
with a gloomy look: she cried aloud, and fell
back insensible; . . . she recognised her real husband!
Arnauld du Thill stood petrified.
While Marguerite, distracted herself, endeavoured
to revive her mistress, the neighbours, attracted by
the noise, invaded the house, and stopped, gazing
with stupefaction at this astonishing resemblance.
The two men had the same features, the same height,
the same bearing, and suggested one being in two persons.
They gazed at each other in terror, and in that superstitious
age the idea of sorcery and of infernal intervention
naturally occurred to those present. All crossed
themselves, expecting every moment to see fire from
heaven strike one or other of the two men, or that
the earth would engulf one of them. Nothing happened,
however, except that both were promptly arrested,
in order that the strange mystery might be cleared
up.
The wearer of the wooden leg, interrogated
by the judges, related that he came from Spain, where
first the healing of his wound, and then the want
of money, had detained him hitherto. He had travelled
on foot, almost a beggar. He gave exactly the
same reasons for leaving Artigues as had been given
by the other Martin Guerre, namely, a domestic quarrel
caused by jealous suspicion, the desire of seeing
other countries, and an adventurous disposition.
He had gone back to his birthplace, in Biscay; thence
he entered the service of the Cardinal of Burgos; then
the cardinal’s brother had taken him to the
war, and he had served with the Spanish troops; at
the battle of St. Quentiny his leg had been
shattered by an arquebus ball. So far his recital
was the counterpart of the one already heard by the
judges from the other man. Now, they began to
differ. Martin Guerre stated that he had been
conveyed to a house by a man whose features he did
not distinguish, that he thought he was dying, and
that several hours elapsed of which he could give no
account, being probably delirious; that he suffered
later intolerable pain, and on coming to himself,
found that his leg had been amputated. He remained
long between life and death, but he was cared for by
peasants who probably saved his life; his recovery
was very slow. He discovered that in the interval
between being struck down in the battle and recovering
his senses, his papers had disappeared, but it was
impossible to suspect the people who had nursed him
with such generous kindness of theft. After his
recovery, being absolutely destitute, he sought to
return to France and again see his wife and child:
he had endured all sorts of privations and fatigues,
and at length, exhausted, but rejoicing at being near
the end of his troubles, he arrived, suspecting nothing,
at his own door. Then the terror of the old
servant, a few broken words, made him guess at some
misfortune, and the appearance of his wife and of a
man so exactly like himself stupefied him. Matters
had now been explained, and he only regretted that
his wound had not at once ended his existence.
The whole story bore the impress of
truth, but when the other prisoner was asked what
he had to say he adhered to his first answers, maintaining
their correctness, and again asserted that he was the
real Martin Guerre, and that the new claimant could
only be Arnauld du Thill, the clever impostor, who
was said to resemble himself so much that the inhabitants
of Sagias had agreed in mistaking him for the said
Arnauld.
The two Martin Guerres were
then confronted without changing the situation in
the least; the first showing the same assurance, the
same bold and confident bearing; while the second,
calling on God and men to bear witness to his sincerity,
deplored his misfortune in the most pathetic terms.
The judge’s perplexity was great:
the affair became more and more complicated, the question
remained as difficult, as uncertain as ever.
All the appearances and evidences were at variance;
probability seemed to incline towards one, sympathy
was more in favour of the other, but actual proof
was still wanting.
At length a member of the Parliament,
M. de Coras, proposed as a last chance before resorting
to torture, that final means of examination in a barbarous
age, that Bertrande should be placed between the two
rivals, trusting, he said, that in such a case a woman’s
instinct would divine the truth. Consequently
the two Martin Guerres were brought before
the Parliament, and a few moments after Bertrande
was led in, weak, pale, hardly able to stand, being
worn out by suffering and advanced pregnancy.
Her appearance excited compassion, and all watched
anxiously to see what she would do. She looked
at the two men, who had been placed at different ends
of the hall, and turning from him who was nearest to
her, went and knelt silently before the man with the
wooden leg; then, joining her hands as if praying
for mercy, she wept bitterly. So simple and
touching an action roused the sympathy of all present;
Arnauld du Thill grew pale, and everyone expected
that Martin Guerre, rejoiced at being vindicated by
this public acknowledgment, would raise his wife and
embrace her. But he remained cold and stern,
and in a contemptuous tone
“Your tears, madame,”
he said; “they do not move me in the least, neither
can you seek to excuse your credulity by the examples
of my sisters and my uncle. A wife knows her
husband more intimately than his other relations,
as you prove by your present action, and if she is
deceived it is because she consents to the deception.
You are the sole cause of the misfortunes of my house,
and to you only shall I ever impute them.”
Thunderstruck by this reproach, the
poor woman had no strength to reply, and was taken
home more dead than alive.
The dignified language of this injured
husband made another point in his favour. Much
pity was felt for Bertrande, as being the victim of
an audacious deception; but everybody agreed that
thus it beseemed the real Martin Guerre to have spoken.
After the ordeal gone through by the wife had been
also essayed by the sisters and other relatives, who
one and all followed Bertrande’s example and
accepted the new-comer, the court, having fully deliberated,
passed the following sentence, which we transcribe
literally:
“Having reviewed the trial of
Arnauld du Thill or Pansette, calling himself Martin
Guerre, a prisoner in the Conciergerie, who appeals
from the decision of the judge of Rieux, etc.,
“We declare that this court
negatives the appeal and defence of the said Arnauld
du Thill; and as punishment and amends for the imposture,
deception, assumption of name and of person, adultery,
rape, sacrilege, theft, larceny, and other deeds committed
by the aforesaid du Thill, and causing the above-mentioned
trial; this court has condemned and condemns him to
do penance before the church of Artigue, kneeling,
clad in his shirt only, bareheaded and barefoot, a
halter on his neck, and a burning torch in his hand,
and there he shall ask pardon from God, from the King,
and from justice, from the said Martin Guerre and Bertrande
de Rolls, husband and wife: and this done, the
aforesaid du Thill shall be delivered into the hands
of the executioners of the King’s justice, who
shall lead him through the customary streets and crossroads
of the aforesaid place of Artigues, and, the halter
on his neck, shall bring him before the house of the
aforesaid Martin Guerre, where he shall be hung and
strangled upon a gibbet erected for this purpose, after
which his body shall be burnt: and for various
reasons and considerations thereunto moving the court,
it has awarded and awards the goods of the aforesaid
Arnauld du Thill, apart from the expenses of justice,
to the daughter born unto him by the aforesaid Bertrande
de Rolls, under pretence of marriage falsely asserted
by him, having thereto assumed the name and person
of the aforesaid Martin Guerre, by this mans deceiving
the aforesaid de Rolls; and moreover the court has
exempted and exempts from this trial the aforesaid
Martin Guerre and Bertrande de Rolls, also the said
Pierre Guerre, uncle of the aforesaid Martin, and has
remitted and remits the aforesaid Arnauld du Thill
to the aforesaid judge of Rieux, in order that the
present sentence may be executed according to its form
and tenor. Pronounced judicially this 12th day
of September 1560.”
This sentence substituted the gallows
for the decapitation decreed by the first judge, inasmuch
as the latter punishment was reserved for criminals
of noble birth, while hanging was inflicted on meaner
persons.
When once his fate was decided, Arnauld
du Thill lost all his audacity. Sent back to
Artigues, he was interrogated in prison by the judge
of Rieux, and confessed his imposture at great length.
He said the idea first occurred to him when, having
returned from the camp in Picardy, he was addressed
as Martin Guerre by several intimate friends of the
latter. He then inquired as to the sort of life,
the habits and relations of, this man, and having
contrived to be near him, had watched him closely
during the battle. He saw him fall, carried him
away, and then, as the reader has already seen, excited
his delirium to the utmost in order to obtain possession
of his secrets. Having thus explained his successful
imposture by natural causes, which excluded any idea
of magic or sorcery, he protested his penitence, implored
the mercy of God, and prepared himself for execution
as became a Christian.
The next day, while the populace,
collecting from the whole neighbourhood, had assembled
before the parish church of Artigues in order to behold
the penance of the criminal, who, barefoot, attired
in a shirt, and holding a lighted torch in his hand,
knelt at the entrance of the church, another scene,
no less painful, took place in the house of Martin
Guerre. Exhausted by her suffering, which had
caused a premature confinement, Bertrande lay on her
couch of pain, and besought pardon from him whom she
had innocently wronged, entreating him also to pray
for her soul. Martin Guerre, sitting at her
bedside, extended his hand and blessed her.
She took his hand and held it to her lips; she could
no longer speak. All at once a loud noise was
heard outside: the guilty man had just been executed
in front of the house. When finally attached
to the gallows, he uttered a terrible cry, which was
answered by another from inside the house. The
same evening, while the body of the malefactor was
being consumed by fire, the remains of a mother and
child were laid to rest in consecrated ground.