I TOULON
On the 18th June, 1815, at the very
moment when the destiny of Europe was being decided
at Waterloo, a man dressed like a beggar was silently
following the road from Toulon to Marseilles.
Arrived at the entrance of the Gorge
of Ollioulles, he halted on a little eminence from
which he could see all the surrounding country; then
either because he had reached the end of his journey,
or because, before attempting that forbidding, sombre
pass which is called the Thermopylae of Provence,
he wished to enjoy the magnificent view which spread
to the southern horizon a little longer, he went and
sat down on the edge of the ditch which bordered the
road, turning his back on the mountains which rise
like an amphitheatre to the north of the town, and
having at his feet a rich plain covered with tropical
vegetation, exotics of a conservatory, trees and flowers
quite unknown in any other part of France.
Beyond this plain, glittering in the
last rays of the sun, pale and motionless as a mirror
lay the sea, and on the surface of the water glided
one brig-of-war, which, taking advantage of a fresh
land breeze, had all sails spread, and was bowling
along rapidly, making for Italian seas. The
beggar followed it eagerly with his eyes until it disappeared
between the Cape of Gien and the first of the islands
of Hyeres, then as the white apparition vanished he
sighed deeply, let his head fall into his hands, and
remained motionless and absorbed in his reflections
until the tramplings of a cavalcade made him start;
he looked up, shook back his long black hair, as if
he wished to get rid of the gloomy thoughts which
were overwhelming him, and, looking at the entrance
to the gorge from whence the noise came, he soon saw
two riders appear, who were no doubt well known to
him, for, drawing himself up to his full height, he
let fall the stick he was carrying, and folding his
arms he turned towards them. On their side the
new-comers had hardly seen him before they halted,
and the foremost dismounted, threw his bridle to his
companion, and uncovering, though fifty paces from
the man in rags, advanced respectfully towards him.
The beggar allowed him to approach with an air of
sombre dignity and without a single movement; then,
when he was quite near
“Well, marshal, have, you news for me?”
said the beggar.
“Yes, sire,” said the other sadly.
“And what are they?”
“Such that I could wish it were
anyone but myself to announce them to your Majesty ”
“So the Emperor refuses my services!
He forgets the victories of Aboukir, Eylau, and Moscow?”
“No, sire; but he remembers
the treaty of Naples, the taking of Reggio, and the
declaration of war of the viceroy of Italy.”
The beggar struck his forehead.
“Yes, yes! I daresay he
thinks I deserve his reproaches, and yet it seems
to me that he ought to remember that there are two
men in me the soldier whom he made his
brother, and the brother whom he made a king....
Yes, as brother I have treated him ill very
ill, but as king, upon my soul, I could not have acted
differently.... I had to choose between my sword
and my crown, and between a regiment and a people.
Listen, Brune: you do not know how it all happened.
There was an English fleet, the guns of which were
growling in the port, there was a Neapolitan population
howling in the streets. If I had been alone,
I would have passed through the fleet with one boat,
through the crowd with my sword alone, but I had a
wife and children. Yet I hesitated; the idea of
being called traitor and deserter caused me to shed
more tears than the loss of my throne, or perhaps
the death of those I love best, will ever wring from
me.... And so he will have nothing more to do
with me? He refuses me as general, captain,
private? Then what is left for me to do?”
“Sire, your Majesty must leave France immediately.”
“And if I don’t obey?”
“My orders are to arrest you and deliver you
up to a court-martial!”
“Old comrade, you will not do that?”
“I shall do it, praying God
to strike me dead in the moment I lay hands on you!”
“That’s you all over,
Brune. You have been able to remain a good, loyal
fellow. He did not give you a kingdom, he did
not encircle your brow with a band of iron which men
call a crown and which drives one mad; he did not
place you between your conscience and your family.
So I must leave France, begin my vagabond life again,
and say farewell to Toulon, which recalls so many
memories to me! See, Brune,” continued
Murat, leaning on the arm of the marshal, “are
not the pines yonder as fine as any at the Villa Pamfili,
the palms as imposing as any at Cairo, the mountains
as grand as any range in the Tyrol? Look to your
left, is not Cape Gien something like Castellamare
and Sorrento leaving out Vesuvius?
And see, Saint-Mandrier at the farthest point of the
gulf, is it not like my rock of Capri, which Lamarque
juggled away so cleverly from that idiot of a Sir
Hudson Lowe? My God! and I must leave all this!
Is there no way of remaining on this little corner
of French ground tell me, Brune!”
“You’ll break my heart, sire!” answered
the marshal.
“Well, we’ll say no more about it.
What news?”
“The Emperor has left Paris
to join the army. They must be fighting now.”
“Fighting now and I not there!
Oh, I feel I could have been of use to him on this
battlefield. How I would have gloried in charging
those miserable Prussians and dastardly English!
Brune, give me a passport, I’ll go at full
speed, I’ll reach the army, I will make myself
known to some colonel, I shall say, ‘Give me
your regiment.’ I’ll charge at its
head, and if the Emperor does not clasp my hand to-night,
I’ll blow my brains out, I swear I will.
Do what I ask, Brune, and however it may end, my
eternal gratitude will be yours!”
“I cannot, sire.”
“Well, well, say no more about it.”
“And your Majesty is going to leave France?”
“I don’t know. Obey
your orders, marshal, and if you come across me again,
have me arrested. That’s another way of
doing something for me. Life is a heavy burden
nowadays. He who will relieve me of it will be
welcome.... Good-bye, Brune.”
He held out his hand to the marshal,
who tried to kiss it; but Murat opened his arms, the
two old comrades held each other fast for a moment,
with swelling hearts and eyes full of tears; then at
last they parted. Brune remounted his horse,
Murat picked up his stick again, and the two men went
away in opposite directions, one to meet his death
by assassination at Avignon, the other to be shot
at Pizzo. Meanwhile, like Richard iii, Napoleon
was bartering his crown against a horse at Waterloo.
After the interview that has just
been related, Murat took refuge with his nephew, who
was called Bonafoux, and who was captain of a frigate;
but this retreat could only be temporary, for the relationship
would inevitably awake the suspicions of the authorities.
In consequence, Bonafoux set about finding a more
secret place of refuge for his uncle. He hit
on one of his friends, an avocat, a man famed for his
integrity, and that very evening Bonafoux went to
see him.
After chatting on general subjects,
he asked his friend if he had not a house at the seaside,
and receiving an affirmative answer, he invited himself
to breakfast there the next day; the proposal naturally
enough was agreed to with pleasure. The next
day at the appointed hour Bonafoux arrived at Bonette,
which was the name of the country house where M. Marouin’s
wife and daughter were staying. M. Marouin himself
was kept by his work at Toulon. After the ordinary
greetings, Bonafoux stepped to the window, beckoning
to Marouin to rejoin him.
“I thought,” he said uneasily,
“that your house was by the sea.”
“We are hardly ten minutes’ walk from
it.”
“But it is not in sight.”
“That hill prevents you from seeing it.”
“May we go for a stroll on the beach before
breakfast is served?”
“By all means. Well, your
horse is still saddled. I will order mine I
will come back for you.”
Marouin went out. Bonafoux remained
at the window, absorbed in his thoughts. The
ladies of the house, occupied in preparations for the
meal, did not observe, or did not appear to observe,
his preoccupation. In five minutes Marouin came
back. He was ready to start. The avocat
and his friend mounted their horses and rode quickly
down to the sea. On the beach the captain slackened
his pace, and riding along the shore for about half
an hour, he seemed to be examining the bearings of
the coast with great attention. Marouin followed
without inquiring into his investigations, which seemed
natural enough for a naval officer.
After about an hour the two men went back to the house.
Marouin wished to have the horses
unsaddled, but Bonafoux objected, saying that he must
go back to Toulon immediately after lunch. Indeed,
the coffee was hardly finished before he rose and took
leave of his hosts. Marouin, called back to
town by his work, mounted his horse too, and the two
friends rode back to Toulon together. After riding
along for ten minutes, Bonafoux went close to his
companion and touched him on the thigh
“Marouin,” he said, “I have an important
secret to confide to you.”
“Speak, captain. After
a father confessor, you know there is no one so discreet
as a notary, and after a notary an avocat.”
“You can quite understand that
I did not come to your country house just for the
pleasure of the ride. A more important object,
a serious responsibility, preoccupied me; I have chosen
you out of all my friends, believing that you were
devoted enough to me to render me a great service.”
“You did well, captain.”
“Let us go straight to the point,
as men who respect and trust each other should do.
My uncle, King Joachim, is proscribed, he has taken
refuge with me; but he cannot remain there, for I
am the first person they will suspect. Your
house is in an isolated position, and consequently
we could not find a better retreat for him.
You must put it at our disposal until events enable
the king to come to some decision.”
“It is at your service,” said Marouin.
“Right. My uncle shall sleep there to-night.”
“But at least give me time to
make some preparations worthy of my royal guest.”
“My poor Marouin, you are giving
yourself unnecessary trouble, and making a vexatious
delay for us: King Joachim is no longer accustomed
to palaces and courtiers; he is only too happy nowadays
to find a cottage with a friend in it; besides, I
have let him know about it, so sure was I of your
answer. He is counting on sleeping at your house
to-night, and if I try to change his determination
now he will see a refusal in what is only a postponement,
and you will lose all the credit for your generous
and noble action. There it is agreed:
to-night at ten at the Champs de Mars.”
With these words the captain put his
horse to a gallop and disappeared. Marouin turned
his horse and went back to his country house to give
the necessary orders for the reception of a stranger
whose name he did not mention.
At ten o’clock at night, as
had been agreed, Marouin was on the Champs de Mars,
then covered with Marshal Brune’s field-artillery.
No one had arrived yet. He walked up and down
between the gun-carriages until a functionary came
to ask what he was doing. He was hard put to
it to find an answer: a man is hardly likely
to be wandering about in an artillery park at ten
o’clock at night for the mere pleasure of the
thing. He asked to see the commanding officer.
The officer came up: M. Marouin informed him
that he was an avocat, attached to the law courts of
Toulon, and told him that he had arranged to meet
someone on the Champs de Mars, not knowing that it
was prohibited, and that he was still waiting for
that person. After this explanation, the officer
authorised him to remain, and went back to his quarters.
The sentinel, a faithful adherent to discipline,
continued to pace up and down with his measured step,
without troubling any more about the stranger’s
presence.
A few moments later a group of several
persons appeared from the direction of Les Lices.
The night was magnificent, and the moon brilliant.
Marouin recognised Bonafoux, and went up to him.
The captain at once took him by the hand and led
him to the king, and speaking in turn to each of them
“Sire,” he said, “here is the friend.
I told you of.”
Then turning to Marouin
“Here,” he said, “is
the King of Naples, exile and fugitive, whom I confide
to your care. I do not speak of the possibility
that some day he may get back his crown, that would
deprive you of the credit of your fine action....
Now, be his guide we will follow at a distance.
March!”
The king and the lawyer set out at
once together. Murat was dressed in a blue coat-semi-military,
semi-civil, buttoned to the throat; he wore white
trousers and top boots with spurs; he had long hair,
moustache, and thick whiskers, which would reach round
his neck.
As they rode along he questioned his
host about the situation of his country house and
the facility for reaching the sea in case of a surprise.
Towards midnight the king and Marouin arrived at Bonette;
the royal suite came up in about ten minutes; it consisted
of about thirty individuals. After partaking
of some light refreshment, this little troop, the
last of the court of the deposed king, retired to disperse
in the town and its environs, and Murat remained alone
with the women, only keeping one valet named Leblanc.
Murat stayed nearly a month in this
retirement, spending all his time in answering the
newspapers which accused him of treason to the Emperor.
This accusation was his absorbing idea, a phantom,
a spectre to him; day and night he tried to shake
it off, seeking in the difficult position in which
he had found himself all the reasons which it might
offer him for acting as he had acted. Meanwhile
the terrible news of the defeat at Waterloo had spread
abroad. The Emperor who had exiled him was an
exile himself, and he was waiting at Rochefort, like
Murat at Toulon, to hear what his enemies would decide
against him. No one knows to this day what inward
prompting Napoleon obeyed when, rejecting the counsels
of General Lallemande and the devotion of Captain
Bodin, he preferred England to America, and went like
a modern Prometheus to be chained to the rock of St.
Helena.
We are going to relate the fortuitous
circumstance which led Murat to the moat of Pizzo,
then we will leave it to fatalists to draw from this
strange story whatever philosophical deduction may
please them. We, as humble annalists, can only
vouch for the truth of the facts we have already related
and of those which will follow.
King Louis XVIII remounted his throne,
consequently Murat lost all hope of remaining in France;
he felt he was bound to go. His nephew Bonafoux
fitted out a frigate for the United States under the
name of Prince Rocca Romana. The whole suite
went on board, and they began to carry on to the boat
all the valuables which the exile had been able to
save from the shipwreck of his kingdom. First
a bag of gold weighing nearly a hundred pounds, a
sword-sheath on which were the portraits of the king,
the queen, and their children, the deed of the civil
estates of his family bound in velvet and adorned
with his arms. Murat carried on his person a
belt where some precious papers were concealed, with
about a score of unmounted diamonds, which he estimated
himself to be worth four millions.
When all these preparations for departing
were accomplished, it was agreed that the next day,
the 1st of August, at five o’clock, a boat should
fetch the king to the brig from a little bay, ten minutes’
walk from the house where he was staying. The
king spent the night making out a route for M. Marouin
by which he could reach the queen, who was then in
Austria, I think.
It was finished just as it was time
to leave, and on crossing the threshold of the hospitable
house where he had found refuge he gave it to his
host, slipped into a volume of a pocket edition of
Voltaire. Below the story of ‘Micromegas’
the king had written: [The volume is still in
the hands of M. Marouin, at Toulon.]
Reassure yourself, dear Caroline;
although unhappy, I am free. I am departing,
but I do not know whither I am bound. Wherever
I may be my heart will be with you and my children.
“J. M.”
Ten minutes later Murat and his host
were waiting on the beach at Bonette for the boat
which was to take them out to the ship.
They waited until midday, and nothing
appeared; and yet on the horizon they could see the
brig which was to be his refuge, unable to lie at
anchor on account of the depth of water, sailing along
the coast at the risk of giving the alarm to the sentinels.
At midday the king, worn out with
fatigue and the heat of the sun, was lying on the
beach, when a servant arrived, bringing various refreshments,
which Madame Marouin, being very uneasy, had sent at
all hazards to her husband. The king took a
glass of wine and water and ate an orange, and got
up for a moment to see whether the boat he was expecting
was nowhere visible on the vastness of the sea.
There was not a boat in sight, only the brig tossing
gracefully on the horizon, impatient to be off, like
a horse awaiting its master.
The king sighed and lay down again on the sand.
The servant went back to Bonette with
a message summoning M. Marouin’s brother to
the beach. He arrived in a few minutes, and almost
immediately afterwards galloped off at full speed to
Toulon, in order to find out from M. Bonafoux why
the boat had not been sent to the king. On reaching
the captain’s house, he found it occupied by
an armed force. They were making a search for
Murat.
The messenger at last made his way
through the tumult to the person he was in search
of, and he heard that the boat had started at the appointed
time, and that it must have gone astray in the creeks
of Saint Louis and Sainte Marguerite. This was,
in fact, exactly what had happened.
By five o’clock M. Marouin had
reported the news to his brother and the king.
It was bad news. The king had no courage left
to defend his life even by flight, he was in a state
of prostration which sometimes overwhelms the strongest
of men, incapable of making any plan for his own safety,
and leaving M. Marouin to do the best he could.
Just then a fisherman was coming into harbour singing.
Marouin beckoned to him, and he came up.
Marouin began by buying all the man’s
fish; then, when he had paid him with a few coins,
he let some gold glitter before his eyes, and offered
him three louis if he would take a passenger to
the brig which was lying off the Croix-des-Signaux.
The fisherman agreed to do it. This chance
of escape gave back Murat all his strength; he got
up, embraced Marouin, and begged him to go to the
queen with the volume of Voltaire. Then he sprang
into the boat, which instantly left the shore.
It was already some distance from
the land when the king stopped the man who was rowing
and signed to Marouin that he had forgotten something.
On the beach lay a bag into which Murat had put a
magnificent pair of pistols mounted with silver gilt
which the queen had given him, and which he set great
store on. As soon as he was within hearing he
shouted his reason for returning to his host.
Marouin seized the valise, and without waiting for
Murat to land he threw it into the boat; the bag flew
open, and one of the pistols fell out. The fisherman
only glanced once at the royal weapon, but it was
enough to make him notice its richness and to arouse
his suspicions. Nevertheless, he went on rowing
towards the frigate. M. Marouin seeing him disappear
in the distance, left his brother on the beach, and
bowing once more to the king, returned to the house
to calm his wife’s anxieties and to take the
repose of which he was in much need.
Two hours later he was awakened.
His house was to be searched in its turn by soldiers.
They searched every nook and corner without finding
a trace of the king. Just as they were getting
desperate, the brother came in; Maroum smiled at him;
believing the king to be safe, but by the new-comer’s
expression he saw that some fresh misfortune was in
the wind. In the first moment’s respite
given him by his visitors he went up to his brother.
“Well,” he said, “I hope the king
is on board?”
“The king is fifty yards away, hidden in the
outhouse.”
“Why did he come back?”
“The fisherman pretended he
was afraid of a sudden squall, and refused to take
him off to the brig.”
“The scoundrel!”
The soldiers came in again.
They spent the night in fruitless
searching about the house and buildings; several times
they passed within a few steps of the king, and he
could hear their threats and imprecations. At
last, half an hour before dawn, they went away.
Marouin watched them go, and when they were out of
sight he ran to the king. He found him lying
in a corner, a pistol clutched in each hand.
The unhappy man had been overcome by fatigue and
had fallen asleep. Marouin hesitated a moment
to bring him back to his wandering, tormented life,
but there was not a minute to lose. He woke
him.
They went down to the beach at once.
A morning mist lay over the sea. They could
not see anything two hundred yards ahead. They
were obliged to wait. At last the first sunbeams
began to pierce this nocturnal mist. It slowly
dispersed, gliding over the sea as clouds move in the
sky. The king’s hungry eye roved over
the tossing waters before him, but he saw nothing,
yet he could not banish the hope that somewhere behind
that moving curtain he would find his refuge.
Little by little the horizon came into view; light
wreaths of mist, like smoke, still floated about the
surface of the water, and in each of them the king
thought he recognised the white sails of his vessel.
The last gradually vanished, the sea was revealed
in all its immensity, it was deserted. Not daring
to delay any longer, the ship had sailed away in the
night.
“So,” said the king, “the
die is cast. I will go to Corsica.”
The same day Marshal Brune was assassinated at Avignon.
II CORSICA
Once more on the same beach at Bonette,
in the same bay where he had awaited the boat in vain,
still attended by his band of faithful followers,
we find Murat on the 22nd August in the same year.
It was no longer by Napoleon that he was threatened,
it was by Louis XVIII that he was proscribed; it was
no longer the military loyalty of Marshal Brune who
came with tears in his eyes to give notice of the orders
he had received, but the ungrateful hatred of M. de
Riviere, who had set a price [48,000 francs.] on the
head of the man who had saved his own.[Conspiracy
of Pichegru.] M. de Riviere had indeed written to
the ex-King of Naples advising him to abandon himself
to the good faith and humanity of the King of France,
but his vague invitation had not seemed sufficient
guarantee to the outlaw, especially on the part of
one who had allowed the assassination almost before
his eyes of a man who carried a safe-conduct signed
by himself. Murat knew of the massacre of the
Mamelukes at Marseilles, the assassination of Brune
at Avignon; he had been warned the day before by the
police of Toulon that a formal order for his arrest
was out; thus it was impossible that he should remain
any longer in France. Corsica, with its hospitable
towns, its friendly mountains, its impenetrable forests,
was hardly fifty leagues distant; he must reach Corsica,
and wait in its towns, mountains, and forests until
the crowned heads of Europe should decide the fate
of the man they had called brother for seven years.
At ten o’clock at, night the
king went down to the shore. The boat which
was to take him across had not reached the rendezvous,
but this time there was not the slightest fear that
it would fail; the bay had been reconnoitred during
the day by three men devoted to the fallen fortunes
of the king Messieurs Blancard, Langlade,
and Donadieu, all three naval officers, men of ability
and warm heart, who had sworn by their own lives to
convey Murat to Corsica, and who were in fact risking
their lives in order to accomplish their promise.
Murat saw the deserted shore without uneasiness,
indeed this delay afforded him a few more moments of
patriotic satisfaction.
On this little patch of land, this
strip of sand, the unhappy exile clung to his mother
France, for once his foot touched the vessel which
was to carry him away, his separation from France
would be long, if not eternal. He started suddenly
amidst these thoughts and sighed: he had just
perceived a sail gliding over the waves like a phantom
through the transparent darkness of the southern night.
Then a sailor’s song was heard; Murat recognised
the appointed signal, and answered it by burning the
priming of a pistol, and the boat immediately ran inshore;
but as she drew three feet of water, she was obliged
to stop ten or twelve feet from the beach; two men
dashed into the water and reached the beach, while
a third remained crouching in the stern-sheets wrapped
in his boat-cloak.
“Well, my good friends,”
said the king, going towards Blancard and Langlade
until he felt the waves wet his feet “the moment
is come, is it not? The wind is favourable,
the sea calm, we must get to sea.”
“Yes,” answered Langlade,
“yes, we must start; and yet perhaps it would
be wiser to wait till to-morrow.”
“Why?” asked Murat.
Langlade did not answer, but turning
towards the west, he raised his hand, and according
to the habit of sailors, he whistled to call the wind.
“That’s no good,”
said Donadieu, who had remained in the boat.
“Here are the first gusts; you will have more
than you know what to do with in a minute....
Take care, Langlade, take care! Sometimes in
calling the wind you wake up a storm.”
Murat started, for he thought that
this warning which rose from the sea had been given
him by the spirit of the waters; but the impression
was a passing one, and he recovered himself in a moment.
“All the better,” he said;
“the more wind we have, the faster we shall
go.”
“Yes,” answered Langlade,
“but God knows where it will take us if it goes
on shifting like this.”
“Don’t start to-night,
sire,” said Blancard, adding his voice to those
of his two companions.
“But why not?”
“You see that bank of black
cloud there, don’t you? Well, at sunset
it was hardly visible, now it covers a good part of
the sky, in an hour there won’t be a star to
be seen.”
“Are you afraid?” asked Murat.
“Afraid!” answered Langlade.
“Of what? Of the storm? I might
as well ask if your Majesty is afraid of a cannon-ball.
We have demurred solely on your account, sire; do
you think seadogs like ourselves would delay on account
of the storm?”
“Then let us go!” cried Murat, with a
sigh.
“Good-bye, Marouin....
God alone can reward you for what you have done for
me. I am at your orders, gentlemen.”
At these words the two sailors seized
the king end hoisted him on to their shoulders, and
carried him into the sea; in another moment he was
on board. Langlade and Blancard sprang in behind
him. Donadieu remained at the helm, the two
other officers undertook the management of the boat,
and began their work by unfurling the sails. Immediately
the pinnace seemed to rouse herself like a horse at
touch of the spur; the sailors cast a careless glance
back, and Murat feeling that they were sailing away,
turned towards his host and called for a last time
“You have your route as far
as Trieste. Do not forget my wife!... Good-bye-good-bye !”
“God keep you, sire!” murmured Marouin.
And for some time, thanks to the white
sail which gleamed through the darkness, he could
follow with his eyes the boat which was rapidly disappearing;
at last it vanished altogether. Marouin lingered
on the shore, though he could see nothing; then he
heard a cry, made faint by the distance; it was Murat’s
last adieu to France.
When M. Marouin was telling me these
details one evening on the very spot where it all
happened, though twenty years had passed, he remembered
clearly the slightest incidents of the embarkation
that night. From that moment he assured me that
a presentiment of misfortune seized him; he could
not tear himself away from the shore, and several times
he longed to call the king back, but, like a man in
a dream, he opened his mouth without being able to
utter a sound. He was afraid of being thought
foolish, and it was not until one o’clock that
is, two and a half hours after the departure of the
boat-that he went home with a sad and heavy heart.
The adventurous navigators had taken
the course from Toulon to Bastia, and at first it
seemed to the king that the sailors’ predictions
were belied; the wind, instead of getting up, fell
little by little, and two hours after the departure
the boat was rocking without moving forward or backward
on the waves, which were sinking from moment to moment.
Murat sadly watched the phosphorescent furrow trailing
behind the little boat: he had nerved himself
to face a storm, but not a dead calm, and without
even interrogating his companions, of whose uneasiness
he took no account, he lay down in the boat, wrapped
in his cloak, closing his eyes as if he were asleep,
and following the flow of his thoughts, which were
far more tumultuous than that of the waters.
Soon the two sailors, thinking him asleep, joined
the pilot, and sitting down beside the helm, they
began to consult together.
“You were wrong, Langlade,”
said Donadieu, “in choosing a craft like this,
which is either too small or else too big; in an open
boat we can never weather a storm, and without oars
we can never make any way in a calm.”
“’Fore God! I had
no choice. I was obliged to take what I could
get, and if it had not been the season for tunny-fishing
I might not even have got this wretched pinnace, or
rather I should have had to go into the harbour to
find it, and they keep such a sharp lookout that I
might well have gone in without coming out again.”
“At least it is seaworthy,” said Blancard.
“Pardieu, you know what nails
and planks are when they have been soaked in sea-water
for ten years. On any ordinary occasion, a man
would rather not go in her from Marseilles to the
Chateau d’If, but on an occasion like this one
would willingly go round the world in a nutshell.”
“Hush!” said Donadieu.
The sailors listened; a distant growl was heard,
but it was so faint that only the experienced ear of
a sailor could have distinguished it.
“Yes, yes,” said Langlade,
“it is a warning for those who have legs or
wings to regain the homes and nests that they ought
never to have left.”
“Are we far from the islands?” asked Donadieu
quickly.
“About a mile off.”
“Steer for them.”
“What for?” asked Murat, looking up.
“To put in there, sire, if we can.”
“No, no,” cried Murat;
“I will not land except in Corsica. I will
not leave France again. Besides, the sea is
calm and the wind is getting up again ”
“Down with the sails!”
shouted Donadieu. Instantly Langlade and Blancard
jumped forward to carry out the order. The sail
slid down the mast and fell in a heap in the bottom
of the boat.
“What are you doing?”
cried Murat. “Do you forget that I am king
and that I command you?”
“Sire,” said Donadieu,
“there is a king more powerful than you God;
there is a voice which drowns yours the
voice of the tempest: let us save your Majesty
if possible, and demand nothing more of us.”
Just then a flash of lightning quivered
along the horizon, a clap of thunder nearer than the
first one was heard, a light foam appeared on the
surface of the water, and the boat trembled like a
living thing. Murat began to understand that
danger was approaching, then he got up smiling, threw
his hat behind him, shook back his long hair, and breathed
in the storm like the smell of powder the
soldier was ready for the battle.
“Sire,” said Donadieu,
“you have seen many a battle, but perhaps you
have never watched a storm if you are curious about
it, cling to the mast, for you have a fine opportunity
now.”
“What ought I to do?”
said Murat. “Can I not help you in any
way?”
“No, not just now, sire; later
you will be useful at the pumps.”
During this dialogue the storm had
drawn near; it rushed on the travellers like a war-horse,
breathing out fire and wind through its nostrils,
neighing like thunder, and scattering the foam of the
waves beneath its feet.
Donadieu turned the rudder, the boat
yielded as if it understood the necessity for prompt
obedience, and presented the poop to the shock of
wind; then the squall passed, leaving the sea quivering,
and everything was calm again. The storm took
breath.
“Will that gust be all?” asked Murat.
“No, your Majesty, that was
the advance-guard only; the body of the army will
be up directly.”
“And are you not going to prepare
for it?” asked the king gaily.
“What could we do?” said
Donadieu. “We have not an inch of canvas
to catch the wind, and as long as we do not make too
much water, we shall float like a cork. Look
out-sire!”
Indeed, a second hurricane was on
its way, bringing rain and lightning; it was swifter
than the first. Donadieu endeavoured to repeat
the same manoeuvre, but he could not turn before the
wind struck the boat, the mast bent like a reed; the
boat shipped a wave.
“To the pumps!” cried
Donadieu. “Sire, now is the moment to help
us ”
Blancard, Langlade, and Murat seized
their hats and began to bale out the boat. The
position of the four men was terrible it
lasted three hours.
At dawn the wind fell, but the sea
was still high. They began to feel the need
of food: all the provisions had been spoiled by
sea-water, only the wine had been preserved from its
contact.
The king took a bottle and swallowed
a little wine first, then he passed it to his companions,
who drank in their turn: necessity had overcome
etiquette. By chance Langlade had on him a few
chocolates, which he offered to the king. Murat
divided them into four equal parts, and forced his
companions to take their shares; then, when the meal
was over, they steered for Corsica, but the boat had
suffered so much that it was improbable that it would
reach Bastia.
The whole day passed without making
ten miles; the boat was kept under the jib, as they
dared not hoist the mainsail, and the wind. was so
variable that much time was lost in humouring its caprices.
By evening the boat had drawn a considerable
amount of water, it penetrated between the boards,
the handkerchiefs of the crew served to plug up the
leaks, and night, which was descending in mournful
gloom, wrapped them a second time in darkness.
Prostrated with fatigue, Murat fell asleep, Blancard
and Langlade took their places. beside Donadieu, and
the three men, who seemed insensible to the calls of
sleep and fatigue, watched over his slumbers.
The night was calm enough apparently,
but low grumblings were heard now and then.
The three sailors looked at each other
strangely and then at the king, who was sleeping at
the bottom of the boat, his cloak soaked with sea-water,
sleeping as soundly as he had slept on the sands of
Egypt or the snows of Russia.
Then one of them got up and went to
the other end of the boat, whistling between his teeth
a Provencal air; then, after examining the sky, the
waves; and the boat, he went back to his comrades and
sat down, muttering, “Impossible! Except
by a miracle, we shall never make the land.”
The night passed through all its phases.
At dawn there was a vessel in sight.
“A sail!” cried Donadieu, “a
sail!”
At this cry the king awoke;
and soon a little trading brig hove in sight, going
from Corsica to Toulon.
Donadieu steered for the brig, Blancard
hoisted enough sail to work the boat, and Langlade
ran to the prow and held up the king’s cloak
on the end of a sort of harpoon. Soon the voyagers
perceived that they had been sighted, the brig went
about to approach them, and in ten minutes they found
themselves within fifty yards of it. The captain
appeared in the bows. Then the king hailed him
and offered him a substantial reward if he would receive
them on board and take them to Corsica. The captain
listened to the proposal; then immediately turning
to the crew, he gave an order in an undertone which
Donadieu could not hear, but which he understood probably
by the gesture, for he instantly gave Langlade and
Blancard the order to make away from the schooner.
They obeyed with the unquestioning promptitude of
sailors; but the king stamped his foot.
“What are you doing, Donadieu?
What are you about? Don’t you see that
she is coming up to us?”
“Yes upon my soul so
she is.... Do as I say, Langlade; ready, Blancard.
Yes, she is coming upon us, and perhaps I was too
late in seeing this. That’s all right that’s
all right: my part now.”
Then he forced over the rudder, giving
it so violent a jerk that the boat, forced to change
her course suddenly, seemed to rear and plunge like
a horse struggling against the curb; finally she obeyed.
A huge wave, raised by the giant bearing down on
the pinnace, carried it on like a leaf, and the brig
passed within a few feet of the stern.
“Ah!.... traitor!” cried
the king, who had only just begun to realise the intention
of the captain. At the same time, he pulled a
pistol from his belt, crying “Board her! board
her!” and tried to fire on the brig, but the
powder was wet and would not catch. The king
was furious, and went on shouting “Board her!
board her!”
“Yes, the wretch, or rather
the imbecile,” said Donadieu, “he took
us for pirates, and wanted to sink us as
if we needed him to do that!”
Indeed, a single glance at the boat
showed that she was beginning to make water.
The effort to escape which
Donadieu had made had strained the boat terribly,
and the water was pouring in by a number of leaks between
the planks; they had to begin again bailing out with
their hats, and went on at it for ten hours.
Then for the second time Donadieu heard the consoling
cry, “A sail! a sail!” The king and his
companions immediately left off bailing; they hoisted
the sails again, and steered for the vessel which
was coming towards them, and neglected to fight against
the water, which was rising rapidly.
From that time forth it was a question
of time, of minutes, of seconds; it was a question
of reaching the ship before the boat foundered.
The vessel, however, seemed to understand
the desperate position of the men imploring help;
she was coming up at full speed. Langlade was
the first to recognise her; she was a Government felucca
plying between Toulon and Bastia. Langlade was
a friend of the captain, and he called his name with
the penetrating voice of desperation, and he was heard.
It was high time: the water kept on rising,
and the king and his companions were already up to
their knees; the boat groaned in its death-struggle;
it stood still, and began to go round and round.
Just then two or three ropes thrown
from the felucca fell upon the boat; the king seized
one, sprang forward, and reached the rope-ladder:
he was saved.
Blancard and Langlade immediately
followed. Donadieu waited until the last, as
was his duty, and as he put his foot on the ladder
he felt the other boat begin to go under; he turned
round with all a sailor’s calm, and saw the
gulf open its jaws beneath him, and then the shattered
boat capsized, and immediately disappeared.
Five seconds more, and the four men who were saved
would have been lost beyond recall! [These details
are well known to the people of Toulon, and I have
heard them myself a score of times during the two
stays that I made in that town during 1834 and 1835.
Some of the people who related them had them first-hand
from Langlade and Donadieu themselves.]
Murat had hardly gained the deck before
a man came and fell at his feet: it was a Mameluke
whom he had taken to Egypt in former years, and had
since married at Castellamare; business affairs had
taken him to Marseilles, where by a miracle he had
escaped the massacre of his comrades, and in spite
of his disguise and fatigue he had recognised his
former master.
His exclamations of joy prevented
the king from keeping up his incognito. Then
Senator Casabianca, Captain Oletta, a nephew of Prince
Baciocchi, a staff-paymaster called Boerco, who were
themselves fleeing from the massacres of the South,
were all on board the vessel, and improvising a little
court, they greeted the king with the title of “your
Majesty.” It had been a sudden embarkation,
it brought about a swift change: he was no longer
Murat the exile; he was Joachim, the King of Naples.
The exile’s refuge disappeared with the foundered
boat; in its place Naples and its magnificent gulf
appeared on the horizon like a marvellous mirage, and
no doubt the primary idea of the fatal expedition
of Calabria was originated in the first days of exultation
which followed those hours of anguish. The king,
however, still uncertain of the welcome which awaited
him in Corsica, took the name of the Count of Campo
Melle, and it was under this name that he landed at
Bastia on the 25th August. But this precaution
was useless; three days after his arrival, not a soul
but knew of his presence in the town.
Crowds gathered at once, and cries
of “Long live Joachim!” were heard, and
the king, fearing to disturb the public peace, left
Bastia the same evening with his three companions
and his Mameluke. Two hours later he arrived
at Viscovato, and knocked at the door of General Franceschetti,
who had been in his service during his whole reign,
and who, leaving Naples at the same time as the king,
had gone to Corsica with his wife, to live with his
father-in-law, M. Colonna Cicaldi.
He was in the middle of supper when
a servant told him that a stranger was asking to speak
to him he went out, and found Murat wrapped
in a military greatcoat, a sailor’s cap drawn
down on his head, his beard grown long, and wearing
a soldier’s trousers, boots, and gaiters.
The general stood still in amazement;
Murat fixed his great dark eyes on him, and then,
folding his arms:
“Franceschetti,” said
he, “have you room at your table for your general,
who is hungry? Have you a shelter under your
roof for your king, who is an exile?”
Franceschetti looked astonished as
he recognised Joachim, and could only answer him by
falling on his knees and kissing his hand. From
that moment the general’s house was at Murat’s
disposal.
The news of the king’s arrival
had hardly been handed about the neighbourhood before
officers of all ranks hastened to Viscovato, veterans
who had fought under him, Corsican hunters who were
attracted by his adventurous character; in a few days
the general’s house was turned into a palace,
the village into a royal capital, the island into a
kingdom.
Strange rumours were heard concerning
Murat’s intentions. An army of nine hundred
men helped to give them some amount of confirmation.
It was then that Blancard, Donadieu, and Langlade
took leave of him; Murat wished to keep them, but
they had been vowed to the rescue of the exile, not
to the fortunes of the king.
We have related how Murat had met
one of his former Mamelukes, a man called Othello,
on board the Bastia mailboat. Othello had followed
him to Viscovato, and the ex-King of Naples considered
how to make use of him. Family relations recalled
him naturally to Castellamare, and Murat ordered him
to return there, entrusting to him letters for persons
on whose devotion he could depend. Othello started,
and reached his father-in-law’s safely, and
thought he could confide in him; but the latter was
horror-struck, and alarmed the police, who made a descent
on Othello one night, and seized the letters.
The next day each man to whom a letter
was addressed was arrested and ordered to answer Murat
as if all was well, and to point out Salerno as the
best place for disembarking: five out of seven
were dastards enough to obey; the two remaining, who
were two Spanish brothers, absolutely refused; they
were thrown into a dungeon.
However, on the 17th September, Murat
left Viscovato; General Franceschetti and several
Corsican officers served as escort; he took the road
to Ajaccio by Cotone, the mountains of Serra and
Bosco, Venaco and Vivaro, by the gorges of the forest
of Vezzanovo and Bogognone; he was received and feted
like a king everywhere, and at the gates of the towns
he was met by deputations who made him speeches and
saluted him with the title of “Majesty”;
at last, on the 23rd September, he arrived at Ajaccio.
The whole population awaited him outside the walls,
and his entry into the town was a triumphal procession;
he was taken to the inn which had been fixed upon
beforehand by the quartermasters. It was enough
to turn the head of a man less impressionable than
Murat; as for him, he was intoxicated with it.
As he went into the inn he held out his hand to Franceschetti.
“You see,” he said, “what
the Neapolitans will do for me by the way the Corsicans
receive me.”
It was the first mention which had
escaped him of his plans for the future, and from
that very day he began to give orders for his departure.
They collected ten little feluccas:
a Maltese, named Barbara, former captain of a frigate
of the Neapolitan navy, was appointed commander-in-chief
of the expedition; two hundred and fifty men were
recruited and ordered to hold themselves in readiness
for the first signal.
Murat was only waiting for the answers
to Othello’s letters: they arrived on the
afternoon of the 28th. Murat invited all his
officers to a grand dinner, and ordered double pay
and double rations to the men.
The king was at dessert when the arrival
of M. Maceroni was announced to him: he was the
envoy of the foreign powers who brought Murat the
answer which he had been awaiting so long at Toulon.
Murat left the table and went into another room.
M. Maceroni introduced himself as charged with an
official mission, and handed the king the Emperor of
Austria’s ultimatum. It was couched in
the following terms:
“Monsieur Maceroni is authorised
by these presents to announce to
King Joachim that His Majesty
the Emperor of Austria will afford him
shelter in his States on the
following terms:
“1. The king is
to take a private name. The queen having adopted
that of Lipano, it is proposed
that the king should do likewise.
“2. It will be permitted
to the king to choose a town in Bohemia, Moravia,
or the Tyrol, as a place of residence. He could
even inhabit a country house in one of these same
provinces without inconvenience.
“3. The king is to give his
word of honour to His Imperial and Royal Majesty
that he will never leave the States of Austria without
the express-permission of the Emperor, and that
he is to live like a private gentleman of distinction,
but submitting to the laws in force in the States
of Austria.
“In attestation whereof,
and to guard against abuse, the undersigned
has received the order of the Emperor to sign
the present
declaration.
“(Signed)
prince of Metternich
“Paris, 1st Sept.
1815.”
Murat smiled as he finished reading,
then he signed to M. Maceroni to follow him:
He led him on to the terrace of the
house, which looked over the whole town, and over
which a banner floated as it might on a royal castle.
From thence they could see Ajaccio all gay and illuminated,
the port with its little fleet, and the streets crowded
with people, as if it were a fête-day.
Hardly had the crowd set eyes on Murat
before a universal cry arose, “Long live Joachim,
brother of Napoleon! Long live the King of Naples!”
Murat bowed, and the shouts were redoubled,
and the garrison band played the national airs.
M. Maceroni did not know how to believe
his own eyes and ears.
When the king had enjoyed his astonishment,
he invited him to go down to the drawing-room.
His staff were there, all in full uniform: one
might have been at Caserte or at Capo di
Monte. At last, after a moment’s
hesitation, Maceroni approached Murat.
“Sir,” he said, “what
is my answer to be to His Majesty the Emperor of Austria?”
“Sir,” answered Murat,
with the lofty dignity which sat so well on his fine
face, “tell my brother Francis what you have
seen and heard, and add that I am setting out this
very night to reconquer my kingdom of Naples.”
III PIZZO
The letters which had made Murat resolve
to leave Corsica had been brought to him by a Calabrian
named Luidgi. He had presented himself to the
king as the envoy of the Arab, Othello, who had been
thrown into prison in Naples, as we have related,
as well as the seven recipients of the letters.
The answers, written by the head of
the Neapolitan police, indicated the port of Salerno
as the best place for Joachim to land; for King Ferdinand
had assembled three thousand Austrian troops at that
point, not daring to trust the Neapolitan soldiers,
who cherished a brilliant and enthusiastic memory
of Murat.
Accordingly the flotilla was directed
for the Gulf of Salerno, but within sight of the island
of Capri a violent storm broke over it, and drove it
as far as Paola, a little seaport situated ten miles
from Cosenza. Consequently the vessels were anchored
for the night of the 5th of October in a little indentation
of the coast not worthy of the name of a roadstead.
The king, to remove all suspicion from the coastguards
and the Sicilian scorridori, [Small vessels fitted
up as ships-of-war.] ordered that all lights should
be extinguished and that the vessels should tack about
during the night; but towards one o’clock such
a violent land-wind sprang up that the expedition
was driven out to sea, so that on the 6th at dawn
the king’s vessel was alone.
During the morning they overhauled
Captain Cicconi’s felucca, and the two ships
dropped anchor at four o’clock in sight of Santo-Lucido.
In the evening the king commanded Ottoviani, a staff
officer, to go ashore and reconnoitre. Luidgi
offered to accompany him. Murat accepted his
services. So Ottoviani and his guide went ashore,
whilst Cicconi and his felucca put out to sea in search
of the rest of the fleet.
Towards eleven o’clock at night
the lieutenant of the watch descried a man in the
waves swimming to the vessel. As soon as he was
within hearing the lieutenant hailed him. The
swimmer immediately made himself known: it was
Luidgi. They put out the boat, and he came on
board. Then he told them that Ottoviani had
been arrested, and he had only escaped himself by
jumping into the sea. Murat’s first idea
was to go to the rescue of Ottoviani; but Luidgi made
the king realise the danger and uselessness of such
an attempt; nevertheless, Joachim remained agitated
and irresolute until two o’clock in the morning.
At last he gave the order to put to
sea again. During the manoeuvre which effected
this a sailor fell overboard and disappeared before
they had time to help him. Decidedly these were
ill omens.
On the morning of the 7th two vessels
were in sight. The king gave the order to prepare
for action, but Barbara recognised them as Cicconi’s
felucca and Courrand’s lugger, which had joined
each other and were keeping each other company.
They hoisted the necessary signals, and the two captains
brought up their vessels alongside the admiral’s.
While they were deliberating as to
what route to follow, a boat came up to Murat’s
vessel. Captain Pernice was on board with a lieutenant.
They came to ask the king’s permission to board
his ship, not wishing to remain on Courrand’s,
for in their opinion he was a traitor.
Murat sent to fetch him, and in spite
of his protestations he was made to descend into a
boat with fifty men, and the boat was moored to the
vessel. The order was carried out at once, and
the little squadron advanced, coasting along the shores
of Calabria without losing sight of them; but at ten
o’clock in the evening, just as they came abreast
of the Gulf of Santa-Eufemia, Captain Courrand cut
the rope which moored his boat to the vessel, and
rowed away from the fleet.
Murat had thrown himself on to his
bed without undressing; they brought him the news.
He rushed up to the deck, and arrived
in time to see the boat, which was fleeing in the
direction of Corsica, grow small and vanish in the
distance. He remained motionless, not uttering
a cry, giving no signs of rage; he only sighed and
let his head fall on his breast: it was one more
leaf falling from the exhausted tree of his hopes.
General Franceschetti profited by
this hour of discouragement to advise him not to land
in Calabria, and to go direct to Trieste, in order
to claim from Austria the refuge which had been offered.
The king was going through one of
those periods of extreme exhaustion, of mortal depression,
when courage quite gives way: he refused flatly
at first, and there at last agreed to do it.
Just then the general perceived a
sailor lying on some coils of ropes, within hearing
of all they said; he interrupted himself, and pointed
him out to Murat.
The latter got up, went to see the
man, and recognised Luidgi; overcome with exhaustion,
he had fallen asleep on deck. The king satisfied
himself that the sleep was genuine, and besides he
had full confidence in the man. The conversation,
which had been interrupted for a moment, was renewed:
it was agreed that without saying anything about the
new plans, they would clear Cape Spartivento and enter
the Adriatic; then the king and the general went below
again to the lower deck.
The next day, the 8th October, they
found themselves abreast of Pizzo, when Joachim, questioned
by Barbara as to what he proposed to do, gave the
order to steer for Messina. Barbara answered
that he was ready to obey, but that they were in need
of food and water; consequently he offered to go on,
board Cicconi’s vessel and to land with him to
get stores. The king agreed; Barbara asked for
the passports which he had received from the allied
powers, in order, he said, not to be molested by the
local authorities.
These documents were too important
for Murat to consent to part with them; perhaps the
king was beginning to suspect: he refused.
Barbara insisted; Murat ordered him to land without
the papers; Barbara flatly refused.
The king, accustomed to being obeyed,
raised his riding-whip to strike the Maltese, but,
changing his resolution, he ordered the soldiers to
prepare their arms, the officers to put on full uniform;
he himself set the example. The disembarkation
was decided upon, and Pizzo was to become the Golfe
Juan of the new Napoleon.
Consequently the vessels were steered
for land. The king got down into a boat with
twenty-eight soldiers and three servants, amongst whom
was Luidgi. As they drew near the shore General
Franceschetti made a movement as if to land, but Murat
stopped him.
“It is for me to land first,”
he said, and he sprang on shore.
He was dressed in a general’s
coat, white breeches and riding-boots, a belt carrying
two pistols, a gold-embroidered hat with a cockade
fastened in with a clasp made of fourteen brilliants,
and lastly he carried under his arm the banner round
which he hoped to rally his partisans. The town
clock of Pizzo struck ten. Murat went straight
up to the town, from which he was hardly a hundred
yards distant. He followed the wide stone staircase
which led up to it.
It was Sunday. Mass was about
to be celebrated, and the whole population had assembled
in the Great Square when he arrived. No one recognised
him, and everyone gazed with astonishment at the fine
officer. Presently he saw amongst the peasants
a former sergeant of his who had served in his guard
at Naples. He walked straight up to him and put
his hand on the man’s shoulder.
“Tavella,” he said, “don’t
you recognise me?”
But as the man made no answer:
“I am Joachim Murat, I am your
king,” he said. “Yours be the honour
to shout ‘Long live Joachim!’ first.”
Murat’s suite instantly made
the air ring with acclamations, but the Calabrians
remained silent, and not one of his comrades took up
the cry for which the king himself had given the signal;
on the contrary, a low murmur ran through the crowd.
Murat well understood this forerunner of the storm.
“Well,” he said to Tavella,
“if you won’t cry ‘Long live Joachim!’
you can at least fetch me a horse, and from sergeant
I will promote you to be captain.”
Tavella walked away without answering,
but instead of carrying out the king’s behest,
went into his house, and did not appear again.
In the meantime the people were massing
together without evincing any of the sympathy that
the king had hoped for. He felt that he was lost
if he did not act instantly.
“To Monteleone!” he cried,
springing forward towards the road which led to that
town.
“To Monteleone!” shouted
his officers and men, as they followed him.
And the crowd, persistently silent,
opened to let them pass.
But they had hardly left the square
before a great disturbance broke out. A man named
Giorgio Pellegrino came out of his house with a gun
and crossed the square, shouting, “To your arms!”
He knew that Captain Trenta Capelli
commanding the Cosenza garrison was just then in Pizzo,
and he was going to warn him.
The cry “To arms!” had
more effect on the crowd than the cry “Long live
Joachim!”
Every Calabrian possesses a gun, and
each one ran to fetch his, and when Trenta Capelli
and Giorgio Pellegrino came back to the square they
found nearly two hundred armed men there.
They placed themselves at the head
of the column, and hastened forward in pursuit of
the king; they came up with him about ten minutes from
the square, where the bridge is nowadays. Seeing
them, Murat stopped and waited for them.
Trenta Capelli advanced, sword in hand, towards the
king.
“Sir,” said the latter,
“will you exchange your captain’s épaulettes
for a general’s? Cry ‘Long live
Joachim!’ and follow me with these brave fellows
to Monteleone.”
“Sire,” said Trenta Capelli,
“we are the faithful subjects of King Ferdinand,
and we come to fight you, and not to bear you company.
Give yourself up, if you would prevent bloodshed.”
Murat looked at the captain with an
expression which it would be impossible to describe;
then without deigning to answer, he signed to Cagelli
to move away, while his other hand went to his pistol.
Giotgio Pellegrino perceived the movement.
“Down, captain, down!”
he cried. The captain obeyed. Immediately
a bullet whistled over his head and brushed Murat’s
head.
“Fire!” commanded Franceschetti.
“Down with your arms!” cried Murat.
Waving his handkerchief in his right
hand, he made a step towards the peasants, but at
the same moment a number of shots were fired, an officer
and two or three men fell. In a case like this,
when blood has begun to flow, there is no stopping
it.
Murat knew this fatal truth, and his
course of action was rapidly decided on. Before
him he had five hundred armed men, and behind him a
precipice thirty feet high: he sprang from the
jagged rock on which he was standing, and alighting
on the sand, jumped up safe and sound. General
Franceschetti and his aide-de-camp Campana were able
to accomplish the jump in the same way, and all three
went rapidly down to the sea through the little wood
which lay within a hundred yards of the shore, and
which hid them for a few moments from their enemies.
As they came out of the wood a fresh
discharge greeted them, bullets whistled round them,
but no one was hit, and the three fugitives went on
down to the beach.
It was only then that the king perceived
that the boat which had brought them to land had gone
off again. The three ships which composed the
fleet, far from remaining to guard his landing, were
sailing away at full speed into the open sea.
The Maltese, Barbara, was going off
not only with Murat’s fortune, but with his
hopes likewise, his salvation, his very life.
They could not believe in such treachery, and the
king took it for some manoeuvre of seamanship, and
seeing a fishing-boat drawn up on the beach on some
nets, he called to his two companions, “Launch
that boat!”
They all began to push it down to
the sea with the energy of despair, the strength of
agony.
No one had dared to leap from the
rock in pursuit of them; their enemies, forced to
make a detour, left them a few moments of liberty.
But soon shouts were heard: Giorgio
Pellegrino, Trenta Capelli, followed by the whole
population of Pizzo, rushed out about a hundred and
fifty paces from where Murat, Franceschetti, and Campana
were straining themselves to make the boat glide down
the sand.
These cries were immediately followed
by a volley. Campana fell, with a bullet through
his heart.
The boat, however, was launched.
Franceschetti sprang into it, Murat was about to
follow, but he had not observed that the spurs of his
riding-boots had caught in the meshes of the net.
The boat, yielding to the push he gave it, glided
away, and the king fell head foremost, with his feet
on land and his face in the water. Before he
had time to pick himself up, the populace had fallen
on him: in one instant they had torn away his
épaulettes, his banner, and his coat, and would
have torn him to bits himself, had not Giorgio Pellegrino
and Trenta Capelli taken him under their protection,
and giving him an arm on each side, defended him in
their turn against the people. Thus he crossed
the square as a prisoner where an hour before he had
walked as a king.
His captors took him to the castle:
he was pushed into the common prison, the door was
shut upon him, and the king found himself among thieves
and murderers, who, not knowing him, took him for
a companion in crime, and greeted him with foul language
and hoots of derision.
A quarter of an hour later the door
of the gaol opened and Commander Mattei came in:
he found Murat standing with head proudly erect and
folded arms. There was an expression of indefinable
loftiness in this half-naked man whose face was stained
with blood and bespattered with mud. Mattei
bowed before him.
“Commander,” said Murat,
recognising his rank by his épaulettes, “look
round you and tell me whether this is a prison for
a king.”
Then a strange thing happened:
the criminals, who, believing Murat their accomplice,
had welcomed him with vociférations and laughter,
now bent before his royal majesty, which had not overawed
Pellegrino and Trenta Capelli, and retired silently
to the depths of their dungeon.
Misfortune had invested Murat with a new power.
Commander Mattei murmured some excuse,
and invited Murat to follow him to a room that he
had had prepared for him; but before going out, Murat
put his hand in his pocket and pulled out a handful
of gold and let it fall in a shower in the midst of
the gaol.
“See,” he said, turning
towards the prisoners, “it shall not be said
that you have received a visit from a king, prisoner
and crownless as he is, without having received largesse.”
“Long live Joachim!” cried the prisoners.
Murat smiled bitterly. Those
same words repeated by the same number of voices an
hour before in the public square, instead of resounding
in the prison, would have made him King of Naples.
The most important events proceed
sometimes from such mere trifles, that it seems as
if God and the devil must throw dice for the life or
death of men, for the rise or fall of empires.
Murat followed Commander Mattei:
he led him to a little room which the porter had put
at his disposal. Mattei was going to retire when
Murat called him back.
“Commander,” he said, “I want a
scented bath.”
“Sire, it will be difficult to obtain.”
“Here are fifty ducats;
let someone buy all the eau de Cologne that
can be obtained. Ah and let some
tailors be sent to me.”
“It will be impossible to find
anyone here capable of making anything but a peasant’s
clothes.”
“Send someone to Monteleone to fetch them from
there.”
The commander bowed and went out.
Murat was in his bath when the Lavaliere
Alcala was announced, a General and Governor of the
town. He had sent damask coverlets, curtains,
and arm-chairs. Murat was touched by this attention,
and it gave him fresh composure. At two o’clock
the same day General Nunziante arrived from Santa-Tropea
with three thousand men. Murat greeted his old
acquaintance with pleasure; but at the first word
the king perceived that he was before his judge, and
that he had not come for the purpose of making a visit,
but to make an official inquiry.
Murat contented himself with stating
that he had been on his way from Corsica to Trieste
with a passport from the Emperor of Austria when stormy
weather and lack of provisions had forced him to put
into Pizzo. All other questions Murat met with
a stubborn silence; then at least, wearied by his
importunity
“General,” he said, “can
you lend me some clothes after my bath?”
The general understood that he could
expect no more information, and, bowing to the king,
he went out. Ten minutes later, a complete uniform
was brought to Murat; he put it on immediately, asked
for a pen and ink, wrote to the commander-in-chief
of the Austrian troops at Naples, to the English ambassador,
and to his wife, to tell them of his detention at
Pizzo. These letters written, he got up and paced
his room for some time in evident agitation; at last,
needing fresh air, he opened the window. There
was a view of the very beach where he had been captured.
Two men were digging a hole in the
sand at the foot of the little redoubt. Murat
watched them mechanically. When the two men had
finished, they went into a neighbouring house and soon
came out, bearing a corpse in their arms.
The king searched his memory, and
indeed it seemed to him that in the midst of that
terrible scene he had seen someone fall, but who it
was he no longer remembered. The corpse was
quite without covering, but by the long black hair
and youthful outlines the king recognised Campana,
the aide-decamp he had always loved best.
This scene, watched from a prison
window in the twilight, this solitary burial on the
shore, in the sand, moved Murat more deeply than his
own fate. Great tears filled his eyes and fell
silently down the leonine face. At that moment
General Nunziante came in and surprised him with outstretched
arms and face bathed with tears. Murat heard him
enter and turned round, and seeing the old soldier’s
surprise.
“Yes, general,” he said,
“I weep; I weep for that boy, just twenty-four,
entrusted to me by his parents, whose death I have
brought about. I weep for that vast, brilliant
future which is buried in an unknown grave, in an
enemy’s country, on a hostile shore. Oh,
Campana! Campana! if ever I am king again,
I will raise you a royal tomb.”
The general had had dinner served
in an adjacent room. Murat followed him and
sat down to table, but he could not eat. The
sight which he had just witnessed had made him heartbroken,
and yet without a line on his brow that man had been
through the battles of Aboukir, Eylau, and Moscow!
After dinner, Murat went into his room again, gave
his various letters to General Nunziante, and begged
to be left alone. The general went away.
Murat paced round his room several
times, walking with long steps, and pausing from time
to time before the window, but without opening it.
At last he overcame a deep reluctance,
put his hand on the bolt and drew the lattice towards
him.
It was a calm, clear night: one
could see the whole shore. He looked for Campana’s
grave. Two dogs scratching the sand showed him
the spot.
The king shut the window violently,
and without undressing threw himself onto his bed.
At last, fearing that his agitation would be attributed
to personal alarm, he undressed and went to bed, to
sleep, or seem to sleep all night.
On the morning of the 9th the tailors
whom Murat had asked for arrived. He ordered
a great many clothes, taking the trouble to explain
all the details suggested by his fastidious taste.
He was thus employed when General Nunziante came
in. He listened sadly to the king’s commands.
He had just received telegraphic despatches ordering
him to try the King of Naples by court-martial as a
public enemy. But he found the king so confident,
so tranquil, almost cheerful indeed, that he had not
the heart to announce his trial to him, and took upon
himself to delay the opening of operation until he
received written instructions. These arrived
on the evening of the 12th. They were couched
in the following terms:
Naples,
October 9, 1815
“Ferdinand, by the grace
of God, etc . . . . wills and decrees
the following:
“Art. 1. General Murat
is to be tried by court-martial, the members
whereof are to be nominated by our Minister of
War.
“Art. 2. Only half
an hour is to be accorded to the condemned for
the exercises of religion.
“(Signed) Ferdinand.”
Another despatch from the minister
contained the names of the members of the commission.
They were:
Giuseppe Fosculo, adjutant, commander-in-chief
of the staff, president.
Laffaello Scalfaro, chief of
the legion of Lower Calabria.
Latereo Natali, lieutenant-colonel of the Royal Marines.
Gennaro Lanzetta, lieutenant-colonel of the Engineers.
W. T. captain of Artillery.
Francois de Venge, ditto.
Francesco Martellari, lieutenant of Artillery.
Francesco Froio, lieutenant in the 3rd regiment of
the line.
Giovanni delta Camera, Public Prosecutor to the Criminal
Courts of Lower
Calabria.
Francesco Papavassi, registrar.
The commission assembled that night.
On the 13th October, at six o’clock
in the morning, Captain Stratti came into the king’s
prison; he was sound asleep. Stratti was going
away again, when he stumbled against a chair; the
noise awoke Murat.
“What do you want with me, captain?” asked
the king.
Stratti tried to speak, but his voice failed him.
“Ah ha!” said Murat, “you must have
had news from Naples.”
“Yes, sire,” muttered Stratti.
“What are they?” said Murat.
“Your trial, sire.”
“And by whose order will sentence
be pronounced, if you please? Where will they
find peers to judge me? If they consider me as
a king, I must have a tribunal of kings; if I am a
marshal of France, I must have a court of marshals;
if I am a general, and that is the least I can be,
I must have a jury of generals.”
“Sire, you are declared a public
enemy, and as such you are liable to be judged by
court-martial: that is the law which you instituted
yourself for rebels.”
“That law was made for brigands,
and not for crowned heads, sir,” said Murat
scornfully. “I am ready; let them butcher
me if they like. I did not think King Ferdinand
capable of such an action.”
“Sire, will you not hear the names of your judges?”
“Yes, sir, I will. It must be a curious
list. Read it: I am listening.”
Captain Stratti read out the names
that we have enumerated. Murat listened with
a disdainful smile.
“Ah,” he said, as the
captain finished, “it seems that every precaution
has been taken.”
“How, sire?”
“Yes. Don’t you
know that all these men, with the exception of Francesco
Froio, the reporter; owe their promotion to me?
They will be afraid of being accused of sparing me
out of gratitude, and save one voice, perhaps, the
sentence will be unanimous.”
“Sire, suppose you were to appear
before the court, to plead your own cause?”
“Silence, sir, silence!”
said Murat. “I could, not officially recognise
the judges you have named without tearing too many
pages of history. Such tribunal is quite incompetent;
I should be disgraced if I appeared before it.
I know I could not save my life, let me at least preserve
my royal dignity.”
At this moment Lieutenant Francesco
Froio came in to interrogate the prisoner, asking
his name, his age, and his nationality. Hearing
these questions, Murat rose with an expression of
sublime dignity.
“I am Joachim Napoleon, King
of the Two Sicilies,” he answered, “and
I order you to leave me.”
The registrar obeyed.
Then Murat partially dressed himself,
and asked Stratti if he could write a farewell to
his wife and children. The Captain no longer
able to speak, answered by an affirmative sign; then
Joachim sat down to the table and wrote this letter:
“Dear Caroline of
my heart, The fatal moment has
come: I am to suffer the death penalty.
In an hour you will be a widow, our children will
be fatherless: remember me; never forget my memory.
I die innocent; my life is taken from me unjustly.
“Good-bye, Achilles good-bye,
Laetitia; goodbye, Lucien; good-bye, Louise.
“Show yourselves worthy of me;
I leave you in a world and in a kingdom full of my
enemies. Show yourselves superior to adversity,
and remember never to think yourselves better than
you are, remembering what you have been.
“Farewell. I bless you
all. Never curse my memory. Remember that
the worst pang of my agony is in dying far from my
children, far from my wife, without a friend to close
my eyes. Farewell, my own Caroline. Farewell,
my children. I send you my blessing, my most
tender tears, my last kisses. Farewell, farewell.
Never forget your unhappy father,
“Pizzo, Oc, 1815”
[We can guarantee the authenticity
of this letter, having copied it ourselves at Pizzo,
from the Lavaliere Alcala’s copy of the original]
Then he cut off a lock of his hair
and put it in his letter. Just then General
Nunziante came in; Murat went to him and held out his
hand.
“General,” he said, “you
are a father, you are a husband, one day you will
know what it is to part from your wife and sons.
Swear to me that this letter shall be delivered.”
“On my épaulettes,”
said the general, wiping his eyes. [Madame Murat never
received this letter.]
“Come, come, courage, general,”
said Murat; “we are soldiers, we know how to
face death. One favour you will let
me give the order to fire, will you not?”
The general signed acquiescence:
just then the registrar came in with the king’s
sentence in his hand.
Murat guessed what it was.
“Read, sir,” he said coldly; “I
am listening.”
The registrar obeyed. Murat was right.
The sentence of death had been carried with only one
dissentient voice.
When the reading was finished, the king turned again
to Nunziante.
“General,” he said, “believe
that I distinguish in my mind the instrument which
strikes me and the hand that wields that instrument.
I should never have thought that Ferdinand would have
had me shot like a dog; he does not hesitate apparently
before such infamy. Very well. We will
say no more about it. I have challenged my judges,
but not my executioners. What time have you fixed
for my execution?”
“Will you fix it yourself, sir?” said
the general.
Murat pulled out a watch on which
there was a portrait of his wife; by chance he turned
up the portrait, and not the face of the watch; he
gazed at it tenderly.
“See, general,” he said,
showing it to Nunziante; “it is a portrait of
the queen. You know her; is it not like her?”
The general turned away his head.
Murat sighed and put away the watch.
“Well, sire,” said the
registrar, “what time have you fixed?”
“Ah yes,” said Murat,
smiling, “I forgot why I took out my watch when
I saw Caroline’s portrait.”
Then he looked at his watch again,
but this time at its face.
“Well, it shall be at four o’clock,
if you like; it is past three o’clock.
I ask for fifty minutes. Is that too much, sir?”
The registrar bowed and went out.
The general was about to follow him.
“Shall I never see you again, Nunziante?”
said Murat.
“My orders are to be present at your death,
sire, but I cannot do it.”
“Very well, general. I
will dispense with your presence at the last moment,
but I should like to say farewell once more and to
embrace you.”
“I will be near, sire.”
“Thank you. Now leave me alone.”
“Sire, there are two priests here.”
Murat made an impatient movement.
“Will you receive them?” continued the
general.
“Yes; bring them in.”
The general went out. A moment
later, two priests appeared in the doorway.
One of them was called Francesco Pellegrino, uncle
of the man who had caused the king’s death;
the other was Don Antonio Masdea.
“What do you want here?” asked Murat.
“We come to ask you if you are dying a Christian?”
“I am dying as a soldier. Leave me.”
Don Francesco Pellegrino retired.
No doubt he felt ill at ease before Joachim.
But Antonio Masdea remained at the door.
“Did you not hear me?” asked the king.
“Yes, indeed,” answered
the old man; “but permit me, sire, to hope that
it was not your last word to me. It is not, the
first time that I see you or beg something of you.
I have already had occasion to ask a favour of you.”
“What was that?”
“When your Majesty came to Pizzo
in 1810, I asked you for 25,000 francs to enable us
to finish our church. Your Majesty sent me 40,000
francs.”
“I must have foreseen that I
should be buried there,” said Murat, smiling.
“Ah, sire, I should like to
think that you did not refuse my second boon any more
than my first. Sire, I entreat you on my knees.”
The old man fell at Murat’s feet.
“Die as a Christian!”
“That would give you pleasure, then, would it?”
said the king.
“Sire, I would give the few
short days remaining to me if God would grant that
His Holy Spirit should fall upon you in your last hour.”
“Well,” said Murat, “hear
my confession. I accuse myself of having been
disobedient to my parents as a child. Since I
reached manhood I have done nothing to reproach myself
with.”
“Sire, will you give me an attestation
that you die in the Christian faith?”
“Certainly,” said Murat.
And he took a pen and wrote:
“I, Joachim Murat, die a Christian, believing
in the Holy Catholic Church, Apostolic and Roman.”
He signed it.
“Now, father,” continued
the king, “if you have a third favour to ask
of me, make haste, for in half an hour it will be
too late.”
Indeed, the castle clock was striking
half-past three. The priest signed that he had
finished.
“Then leave me alone,”
said Murat; and the old man went out.
Murat paced his room for a few moments,
then he sat down on his bed and let his head fall
into his hands. Doubtless, during the quarter
of an hour he remained thus absorbed in his thoughts,
he saw his whole life pass before him, from the inn
where he had started to the palace he had reached;
no doubt his adventurous career unrolled itself before
him like some golden dream, some brilliant fiction,
some tale from the Arabian Nights.
His life gleamed athwart the storm
like a rainbow, and like a rainbow’s, its two
extremities were lost in clouds the clouds
of birth and death. At last he roused himself
from this inward contemplation, and lifted a pale
but tranquil face. Then he went to the glass
and arranged his hair. His strange characteristics
never left him. The affianced of Death, he was
adorning himself to meet his bride.
Four o’clock struck.
Murat went to the door himself and opened it.
General Nunziante was waiting for him.
“Thank you, general,”
said Murat. “You have kept your word.
Kiss me, and go at once, if you like.”
The general threw himself into the
king’s arms, weeping, and utterly unable to
speak.
“Courage,” said Murat.
“You see I am calm.” It was this
very calmness which broke the general’s heart.
He dashed out of the corridor, and left the castle,
running like a madman.
Then the king walked out into the courtyard.
Everything was ready for the execution.
Nine men and a corporal were ranged
before the door of the council chamber. Opposite
them was a wall twelve feet high. Three feet
away from the wall was a stone block: Murat mounted
it, thus raising himself about a foot above the soldiers
who were to execute him. Then he took out his
watch,[Madame Murat recovered this watch at the price
of 200 Louis] kissed his wife’s portrait, and
fixing his eyes on it, gave the order to fire.
At the word of command five out of the nine men fired:
Murat remained standing. The soldiers had been
ashamed to fire on their king, and had aimed over
his head. That moment perhaps displayed most
gloriously the lionlike courage which was Murat’s
special attribute. His face never changed, he
did not move a muscle; only gazing at the soldiers
with an expression of mingled bitterness and gratitude,
he said:
“Thank you; my friends.
Since sooner or later you will be obliged to aim
true, do not prolong my death-agonies. All I
ask you is to aim at the heart and spare the face.
Now ”
With the same voice, the same calm,
the same expression, he repeated the fatal words one
after another, without lagging, without hastening,
as if he were giving an accustomed command; but this
time, happier than the first, at the word “Fire!”
he fell pierced by eight bullets, without a sigh,
without a movement, still holding the watch in his
left hand.
The soldiers took up the body and
laid it on the bed where ten minutes before he had
been sitting, and the captain put a guard at the door.
In the evening a man presented himself,
asking to go into the death-chamber: the sentinel
refused to let him in, and he demanded an interview
with the governor of the prison. Led before him,
he produced an order. The commander read it
with surprise and disgust, but after reading it he
led the man to the door where he had been refused entrance.
“Pass the Signor Luidgi,” he said to the
sentinel.
Ten minutes had hardly elapsed before
he came out again, holding a bloodstained handkerchief
containing something to which the sentinel could not
give a name.
An hour later, the carpenter brought
the coffin which was to contain the king’s remains.
The workman entered the room, but instantly called
the sentinel in a voice of indescribable terror.
The sentinel half opened the door
to see what had caused the man’s panic.
The carpenter pointed to a headless corpse!
At the death of King Ferdinand, that,
head, preserved in spirits of wine, was found in a
secret cupboard in his bedroom.
A week after the execution of Pizzo
everyone had received his reward: Trenta Capelli
was made a colonel, General Nunziante a marquis, and
Luidgi died from the effects of poison.