King Agamemnon sat in his tent at
Aulis, where the army of the Greeks was gathered together,
being about to sail against the great city of Troy.
And it was now past midnight; but the King slept not,
for he was careful and troubled about many things.
And he had a lamp before him, and in his hand a tablet
of pine wood, whereon he wrote. But he seemed
not to remain in the same mind about that which he
wrote; for now he would blot out the letters, and
then would write them again; and now he fastened the
seal upon the tablet and then brake it. And as
he did this he wept, and was like to a man distracted.
But after a while he called to an old man, his attendant
(the man had been given in time past by Tyndareus
to his daughter, Queen Clytaemnestra), and said “Old
man, thou knowest how Calchas the soothsayer bade
me offer for a sacrifice to Artemis, who is goddess
of this place, my daughter Iphigenia, saying that
so only should the army have a prosperous voyage from
this place to Troy, and should take the city and destroy
it; and how when I heard these words I bade Talthybius
the herald go throughout the army and bid them depart,
every man to his own country, for that I would not
do this thing; and how my brother, King Menelaues,
persuaded me so that I consented to it. Now,
therefore, hearken to this, for what I am about to
tell thee three men only know, namely, Calchas the
soothsayer, and Menelaues, and Ulysses, King of Ithaca.
I wrote a letter to my wife the Queen, that she should
send her daughter to this place, that she might be
married to King Achilles; and I magnified the man to
her, saying that he would in no wise sail with us
unless I would give him my daughter in marriage.
But now I have changed my purpose, and have written
another letter after this fashion, as I will now set
forth to thee, daughter of
Leda, send not thy child to
the land of euboea, for I
will give her in marriage
at another time.’”
“Aye,” said the old man,
“but how wilt thou deal with King Achilles?
Will he not be wroth, hearing that he hath been cheated
of his wife?”
“Not so,” answered the
King, “for we have indeed used his name, but
he knoweth nothing of this marriage. And now
make haste. Sit not thou down by any fountain
in the woods, and suffer not thine eyes to sleep.
And beware lest the chariot bearing the Queen and
her daughter pass thee where the roads divide.
And see that thou keep the seal upon this letter unbroken.”
So the old man departed with the letter. But scarcely
had he left the tent when King Menelaues spied him and laid hands on him, taking
the letter and breaking the seal. And the old man cried out
“Help, my lord; here is one hath taken thy letter!”
Then King Agamemnon came forth from
his tent, saying, “What meaneth this uproar
and disputing that I hear?”
And Menelaues answered, “Seest
thou this letter that I hold in my hand?”
“I see it: it is mine. Give it to
me.”
“I give it not till I have read
that which is written therein to all the army of the
Greeks.”
“Where didst thou find it?”
“I found it while I waited for
thy daughter till she should come to the camp.”
“What hast thou to do with that?
May I not rule my own household?”
Then Menelaues reproached his brother
because he did not continue in one mind. “For
first,” he said, “before thou wast chosen
captain of the host, thou wast all things to all men,
greeting every man courteously, and taking him by
the hand, and talking with him, and leaving thy doors
open to any that would enter; but afterwards, being
now chosen, thou wast haughty and hard of access.
And next, when this trouble came upon the army, and
thou wast sore afraid lest thou shouldst lose thy office,
and so miss renown, didst thou not hearken to Calchas
the soothsayer, and promise thy daughter for sacrifice,
and send for her to the camp, making pretence of giving
her in marriage to Achilles? And now thou art
gone back from thy word. Surely this is an evil
day for Greece, that is troubled because thou wantest
wisdom.”
Then answered King Agamemnon, “What
is thy quarrel with me? Why blamest thou me if
thou couldst not rule thy wife? And now to win
back this woman, because forsooth she is fair, thou
castest aside both reason and honour. And I,
if I had an ill purpose, and now have changed it for
that which is wiser, dost thou charge me with folly?
Let them that sware the oath to Tyndareus go with
thee on this errand. Why should I slay my child,
and work for myself sorrow and remorse without end
that thou mayest have vengeance for thy wicked wife?”
Then Menelaues turned away in a rage,
crying, “Betray me if thou wilt. I will
betake myself to other counsels and other friends.”
But even as he spake there came a
messenger, saying, “King Agamemnon, I am come,
as thou badest me, with thy daughter Iphigenia.
Also her mother, Queen Clytaemnestra, is come, bringing
with her her little son, Orestes. And now they
are resting themselves and their horses by the side
of a spring, for indeed the way is long and weary.
And all the army is gathered about them, to see them
and greet them. And men question much wherefore
they are come, saying, ’Doth the King make a
marriage for his daughter; or hath he sent for her,
desiring to see her?’ But I know thy purpose,
my lord; wherefore we will dance and shout and make
merry, for this is a happy day for the maiden.”
But the King Agamemnon was sore dismayed
when he knew that the Queen was come, and spake to
himself. “Now what shall I say to my wife?
For that she is rightly come to the marriage of her
daughter who can deny? But what will she say
when she knoweth my purpose? And of the maiden,
what shall I say? Unhappy maiden whose bridegroom
shall be death! For she will cry to me, ‘Wilt
thou kill me, my father?’ And the little Orestes
will wail, not knowing what he doeth, seeing he is
but a babe. Cursed be Paris, who hath wrought
this woe!”
And now King Menelaues came back,
saying that it repented him of what he had said, “For
why should thy child die for me? What hath she
to do with Helen? Let the army be scattered,
so that this wrong be not done.”
Then said King Agamemnon, “But
how shall I escape from this strait? For the
whole host will compel me to this deed?”
“Not so,” said King Menelaues,
“if thou wilt send back the maiden to Argos.”
“But what shall that profit,”
said the King; “for Calchas will cause the matter
to be known, or Ulysses, saying that I have failed
of my promise; and if I fly to Argos, they will come
and destroy my city and lay waste my land. Woe
is me! in what a strait am I set! But take thou
care, my brother, that Clytaemnestra hear nothing
of these things.”
And when he had ended speaking, the
Queen herself came unto the tent, riding in a chariot,
having her daughter by her side. And she bade
one of the attendants take out with care the caskets
which she had brought for her daughter, and bade others
help her daughter to alight, and herself also, and
to a fourth she said that he should take the young
Orestes. Then Iphigenia greeted her father, saying,
“Thou hast done well to send for me, my father.”
“’Tis true and yet not true, my child.”
“Thou lookest not well pleased to see me, my
father.”
“He that is a King and commandeth a host hath
many cares.”
“Put away thy cares awhile, and give thyself
to me.”
“I am glad beyond measure to see thee.”
“Glad art thou? Then why dost thou weep?”
“I weep because thou must be long time absent
from me.”
“Perish all these fightings and troubles!”
“They will cause many to perish, and me most
miserably of all.”
“Art thou going a journey from me, my father?”
“Aye, and thou also hast a journey to make.”
“Must I make it alone, or with my mother?”
“Alone; neither father nor mother may be with
thee.”
“Sendest thou me to dwell elsewhere?”
“Hold thy peace: such things are not for
maidens to inquire.”
“Well, my father, order matters
with the Phrygians, and then make haste to return.”
“I must first make a sacrifice to the Gods.”
“’Tis well. The Gods should have
due honour.”
“Aye, and thou wilt stand close to the altar.”
“Shall I lead the dances, my father?”
“O my child, how I envy thee,
that thou knowest nought! And now go into the
tent; but first kiss me, and give me thy hand, for
thou shalt be parted from thy father for many days.”
And when she was gone within, he cried,
“O fair bosom and very lovely cheeks and yellow
hair of my child! O city of Priam, what woe thou
bringest on me! But I must say no more.”
Then he turned to the Queen, and excused
himself that he wept when he should rather have rejoiced
for the marriage of his daughter. And when the
Queen would know of the estate of the bridegroom, he
told her that his name was Achilles, and that he was
the son of Peleus by his wife Thetis, the daughter
of Nereus of the sea, and that he dwelt in Phthia.
And when she inquired of the time of the marriage he
said that it should be in the same moon, on the first
lucky day; and as to the place, that it must be where
the bridegroom was sojourning, that is to say, in
the camp. “And I,” said the King,
“will give the maiden to her husband.”
“But where,” answered the Queen, “is
it your pleasure that I should be?”
“Thou must return to Argos, and care for the
maidens there.”
“Sayest thou that I must return?
Who then will hold up the torch for the bride?”
“I will do that which is needful.
For it is not seemly that thou shouldst be present
where the whole army is gathered together.”
“Aye, but it is seemly that
a mother should give her daughter in marriage.”
“But the maidens at home should not be left
alone.”
“They are well kept in their chambers.”
“Be persuaded, lady.”
“Not so: thou shalt order
that which is without the house, but I that which
is within.”
But now came Achilles, to tell the
King that the army was growing impatient, saying that,
unless they might sail speedily to Troy, they would
return each man to his home. And when the Queen
heard his name for he had said to the attendant,
“Tell thy master that Achilles, the son of Peleus,
would speak with him” she came forth from the tent and greeted him, and
bade him give her his right hand. And when the young man was ashamed (for
it was not counted a seemly thing that men should speak with women) she said
“But why art thou ashamed, seeing
that thou art about to marry my daughter?”
And he answered, “What sayest
thou, lady? I cannot speak for wonder at thy
words.”
“Often men are ashamed when
they see new friends, and the talk is of marriage.”
“But, lady, I never was suitor
for thy daughter. Nor have the sons of Atreus
said aught to me of the matter.”
But the Queen was beyond measure astonished,
and cried, “Now this is shameful indeed, that
I should seek a bridegroom for my daughter in such
fashion.”
But when Achilles would have departed,
to inquire of the King what this thing might mean,
the old man that had at the first carried the letter
came forth, and bade him stay. And when he had
assurance that he should receive no harm for what
he should tell them, he unfolded the whole matter.
And when the Queen had heard it, she cried to Achilles,
“O son of Thetis of the sea! help me now in
this strait, and help this maiden that hath been called
thy bride, though this indeed be false. ’Twill
be a shame to thee if such wrong be done under thy
name; for it is thy name that hath undone us.
Nor have I any altar to which I may flee, nor any
friend but thee only in this army.”
Then Achilles made answer, “Lady,
I learnt from Chiron, who was the most righteous of
men, to be true and honest. And if the sons of
Atreus govern according to right, I obey them; and
if not, not. Know, then, that thy daughter, seeing
that she hath been given, though but in word only,
to me, shall not be slain by her father. For if
she so die, then shall my name be brought to great
dishonour, seeing that through it thou hast been persuaded
to come with her to this place. This sword shall
see right soon whether any one will dare to take this
maiden from me.”
And now King Agamemnon came forth, saying that all things
were ready for the marriage, and that they waited for the maiden, not knowing
that the whole matter had been revealed to the Queen. Then she said
“Tell me now, dost thou purpose
to slay thy daughter and mine?” And when he
was silent, not knowing, indeed, what to say, she reproached
him with many words, that she had been a loving and
faithful wife to him, for which he made her an ill
recompense slaying her child.
And when she had made an end of speaking,
the maiden came forth from the tent, holding the young
child Orestes in her arms, and cast herself upon her
knees before her father, and besought him, saying,
“I would, my father, that I had the voice of
Orpheus, who made even the rocks to follow him, that
I might persuade thee; but now all that I have I give,
even these tears. O my father, I am thy child;
slay me not before my time. This light is sweet
to look upon. Drive me not from it to the land
of darkness. I was the first to call thee father;
and the first to whom thou didst say ‘my child.’
And thou wouldst say to me, ’Some day, my child,
I shall see thee a happy wife in the home of a rich
husband.’ And I would answer, ’And
I will receive thee with all love when thou art old,
and pay thee back for all the benefits thou hast done
unto me.’ This I indeed remember, but thou
forgettest; for thou art ready to slay me. Do
it not, I beseech thee, by Pelops thy grandsire, and
Atreus thy father, and this my mother, who travailed
in childbirth of me, and now travaileth again in her
sorrow. And thou, O my brother, though thou art
but a babe, help me. Weep with me; beseech thy
father that he slay not thy sister. O my father,
though he be silent, yet, indeed, he beseecheth thee.
For his sake, therefore, yea, and for mine own, have
pity upon me, and slay me not.”
But the King was sore distracted,
knowing not what he should say or do, for a terrible
necessity was upon him, seeing that the army could
not make their journey to Troy unless this deed should
first be done. And while he doubted came Achilles,
saying that there was a horrible tumult in the camp,
the men crying out that the maiden must be sacrificed,
and that when he would have stayed them from their
purpose, the people had stoned him with stones, and
that his own Myrmidons helped him not; but rather
were the first to assail him. Nevertheless, he
said that he would fight for the maiden, even to the
utmost; and that there were faithful men who would
stand with him and help him. But when the maiden
heard these words, she stood forth and said, “Hearken
to me, my mother. Be not wroth with my father,
for we cannot fight against fate. Also we must
take thought that this young man suffer not, for his
help will avail nought, and he himself will perish.
Therefore I am resolved to die; for all Greece looketh
to me; for without me the ships cannot make their
voyage, nor the city of Troy be taken. Thou didst
bear me, my mother, not for thyself only, but for
this whole people. Wherefore I will give myself
for them. Offer me for an offering; and let the
Greeks take the city of Troy, for this shall be my
memorial for ever.”
Then said Achilles, “Lady, I
should count myself most happy if the Gods would grant
thee to be my wife. For I love thee well, when
I see thee how noble thou art. And if thou wilt,
I will carry thee to my home. And I doubt not
that I shall save thee, though all the men of Greece
be against me.”
But the maiden answered, “What
I say, I say with full purpose. Nor will I that
any man should die for me, but rather will I save this
land of Greece.”
And Achilles said, “If this
be thy will, lady, I cannot say nay, for it is a noble
thing that thou doest.”
Nor was the maiden turned from her
purpose though her mother besought her with many tears.
So they that were appointed led her to the grove of
Artemis, where there was built an altar, and the whole
army of the Greeks gathered about it. But when
the King saw her going to her death he covered his
face with his mantle; but she stood by him, and said,
“I give my body with a willing heart to die
for my country and for the whole land of Greece.
I pray the Gods that ye may prosper, and win the victory
in this war, and come back safe to your homes.
And now let no man touch me, for I will offer my neck
to the sword with a good heart.”
And all men marvelled to see the maiden
of what a good courage she was. Then the herald
Talthybius stood in the midst and commanded silence
to the people; and Calchas the soothsayer put a garland
about her head, and drew a sharp knife from his sheath.
And all the army stood regarding the maiden and the
priest and the altar.
Then there befell a marvellous thing.
For Calchas struck with his knife, for the sound of
the stroke all men heard, but the maiden was not there.
Whither she had gone no one knew; but in her stead
there lay gasping a great hind, and all the altar
was red with the blood thereof.
And Calchas said, “See ye this,
men of Greece, how the goddess hath provided this
offering in the place of the maiden, for she would
not that her altar should be defiled with innocent
blood. Be of good courage, therefore, and depart
every man to his ship, for this day ye shall sail
across the sea to the land of Troy.”
But how it fared with the maiden may
be read in the story of “Iphigenia among the
Taurians.”