The Fruit Shop
Cross-ribboned shoes; a muslin gown,
High-waisted, girdled with bright
blue;
A straw poke bonnet which hid the
frown
She pluckered her little brows into
As she picked her dainty passage
through
The dusty street. “Ah,
Mademoiselle,
A dirty pathway, we need rain,
My poor fruits suffer, and the shell
Of this nut’s too big for
its kernel, lain
Here in the sun it has shrunk again.
The baker down at the corner says
We need a battle to shake the clouds;
But I am a man of peace, my ways
Don’t look to the killing
of men in crowds.
Poor fellows with guns and bayonets
for shrouds!
Pray, Mademoiselle, come out of
the sun.
Let me dust off that wicker chair.
It’s cool
In here, for the green leaves I
have run
In a curtain over the door, make
a pool
Of shade. You see the pears on that stool-
The shadow keeps them plump and
fair.”
Over the fruiterer’s door,
the leaves
Held back the sun, a greenish flare
Quivered and sparked the shop, the
sheaves
Of sunbeams, glanced from the sign
on the eaves,
Shot from the golden letters, broke
And splintered to little scattered
lights.
Jeanne Tourmont entered the shop,
her poke
Bonnet tilted itself to rights,
And her face looked out like the
moon on nights
Of flickering clouds. “Monsieur
Popain, I
Want gooseberries, an apple or two,
Or excellent plums, but not if they’re
high;
Haven’t you some which a strong
wind blew?
I’ve only a couple of francs
for you.”
Monsieur Popain shrugged and rubbed
his hands.
What could he do, the times were
sad.
A couple of francs and such demands!
And asking for fruits a little bad.
Wind-blown indeed! He never
had
Anything else than the very best.
He pointed to baskets of blunted
pears
With the thin skin tight like a
bursting vest,
All yellow, and red, and brown,
in smears.
Monsieur Popain’s voice denoted
tears.
He took up a pear with tender care,
And pressed it with his hardened
thumb.
“Smell it, Mademoiselle, the
perfume there
Is like lavender, and sweet thoughts
come
Only from having a dish at home.
And those grapes! They melt
in the mouth like wine,
Just a click of the tongue, and
they burst to honey.
They’re only this morning
off the vine,
And I paid for them down in silver
money.
The Corporal’s widow is witness,
her pony
Brought them in at sunrise to-day.
Those oranges-Gold!
They’re almost red.
They seem little chips just broken
away
From the sun itself. Or perhaps
instead
You’d like a pomegranate,
they’re rarely gay,
When you split them the seeds are
like crimson spray.
Yes, they’re high, they’re
high, and those Turkey figs,
They all come from the South, and
Nelson’s ships
Make it a little hard for our rigs.
They must be forever giving the
slips
To the cursed English, and when
men clips
Through powder to bring them, why
dainties mounts
A bit in price. Those almonds
now,
I’ll strip off that husk,
when one discounts
A life or two in a nigger row
With the man who grew them, it does
seem how
They would come dear; and then the
fight
At sea perhaps, our boats have heels
And mostly they sail along at night,
But once in a way they’re
caught; one feels
Ivory’s not better nor finer-why
peels
From an almond kernel are worth
two sous.
It’s hard to sell them now,”
he sighed.
“Purses are tight, but I shall
not lose.
There’s plenty of cheaper
things to choose.”
He picked some currants out of a
wide
Earthen bowl. “They
make the tongue
Almost fly out to suck them, bride
Currants they are, they were planted
long
Ago for some new Marquise, among
Other great beauties, before the
Chateau
Was left to rot. Now the Gardener’s
wife,
He that marched off to his death
at Marengo,
Sells them to me; she keeps her
life
From snuffing out, with her pruning
knife.
She’s a poor old thing, but
she learnt the trade
When her man was young, and the
young Marquis
Couldn’t have enough garden.
The flowers he made
All new! And the fruits!
But ’twas said that he
Was no friend to the people, and
so they laid
Some charge against him, a cavalcade
Of citizens took him away; they
meant
Well, but I think there was some
mistake.
He just pottered round in his garden,
bent
On growing things; we were so awake
In those days for the New Republic’s
sake.
He’s gone, and the garden
is all that’s left
Not in ruin, but the currants and
apricots,
And peaches, furred and sweet, with
a cleft
Full of morning dew, in those green-glazed
pots,
Why, Mademoiselle, there is never
an eft
Or worm among them, and as for theft,
How the old woman keeps them I cannot
say,
But they’re finer than any
grown this way.”
Jeanne Tourmont drew back the filigree
ring
Of her striped silk purse, tipped
it upside down
And shook it, two coins fell with
a ding
Of striking silver, beneath her
gown
One rolled, the other lay, a thing
Sparked white and sharply glistening,
In a drop of sunlight between two
shades.
She jerked the purse, took its empty
ends
And crumpled them toward the centre
braids.
The whole collapsed to a mass of
blends
Of colours and stripes. “Monsieur
Popain, friends
We have always been. In the
days before
The Great Revolution my aunt was
kind
When you needed help. You
need no more;
’Tis we now who must beg at
your door,
And will you refuse?” The
little man
Bustled, denied, his heart was good,
But times were hard. He went
to a pan
And poured upon the counter a flood
Of pungent raspberries, tanged like
wood.
He took a melon with rough green
rind
And rubbed it well with his apron
tip.
Then he hunted over the shop to
find
Some walnuts cracking at the lip,
And added to these a barberry slip
Whose acrid, oval berries hung
Like fringe and trembled.
He reached a round
Basket, with handles, from where
it swung
Against the wall, laid it on the
ground
And filled it, then he searched
and found
The francs Jeanne Tourmont had let
fall.
“You’ll return the basket,
Mademoiselle?”
She smiled, “The next time
that I call,
Monsieur. You know that very
well.”
’Twas lightly said, but meant
to tell.
Monsieur Popain bowed, somewhat
abashed.
She took her basket and stepped
out.
The sunlight was so bright it flashed
Her eyes to blindness, and the rout
Of the little street was all about.
Through glare and noise she stumbled,
dazed.
The heavy basket was a care.
She heard a shout and almost grazed
The panels of a chaise and pair.
The postboy yelled, and an amazed
Face from the carriage window gazed.
She jumped back just in time, her
heart
Beating with fear. Through
whirling light
The chaise departed, but her smart
Was keen and bitter. In the
white
Dust of the street she saw a bright
Streak of colours, wet and gay,
Red like blood. Crushed but
fair,
Her fruit stained the cobbles of
the way.
Monsieur Popain joined her there.
“Tiens, Mademoiselle,
c’est
lé General Bonaparte, partant pour
la Guerre!”
Malmaison
I
How the slates of the roof sparkle
in the sun, over there, over there, beyond the high
wall! How quietly the Seine runs in loops and
windings, over there, over there, sliding through
the green countryside! Like ships of the line,
stately with canvas, the tall clouds pass along the
sky, over the glittering roof, over the trees, over
the looped and curving river. A breeze quivers
through the linden-trees. Roses bloom at Malmaison.
Roses! Roses! But the road is dusty.
Already the Citoyenne Beauharnais wearies of
her walk. Her skin is chalked and powdered with
dust, she smells dust, and behind the wall are roses!
Roses with smooth open petals, poised above rippling
leaves... Roses ... They have told her
so. The Citoyenne Beauharnais shrugs her
shoulders and makes a little face. She must mend
her pace if she would be back in time for dinner.
Roses indeed! The guillotine more likely.
The tiered clouds float over Malmaison,
and the slate roof sparkles in the sun.
II
Gallop! Gallop! The General
brooks no delay. Make way, good people, and
scatter out of his path, you, and your hens, and your
dogs, and your children. The General is returned
from Egypt, and is come in a ‘caleche’
and four to visit his new property. Throw open
the gates, you, Porter of Malmaison. Pull off
your cap, my man, this is your master, the husband
of Madame. Faster! Faster! A jerk
and a jingle and they are arrived, he and she.
Madame has red eyes. Fie! It is for joy
at her husband’s return. Learn your place,
Porter. A gentleman here for two months?
Fie! Fie, then! Since when have you taken
to gossiping. Madame may have a brother, I suppose.
That-all green, and red, and glitter,
with flesh as dark as ebony-that is a slave;
a bloodthirsty, stabbing, slashing heathen, come from
the hot countries to cure your tongue of idle whispering.
A fine afternoon it is, with tall
bright clouds sailing over the trees.
“Bonaparte, mon ami, the
trees are golden like my star, the star I pinned to
your destiny when I married you. The gypsy, you
remember her prophecy! My dear friend, not here,
the servants are watching; send them away, and that
flashing splendour, Roustan. Superb-Imperial,
but.. . My dear, your arm is trembling; I faint to
feel it touching me! No, no, Bonaparte, not
that-spare me that-did we not
bury that last night! You hurt me, my friend,
you are so hot and strong. Not long, Dear, no,
thank God, not long.”
The looped river runs saffron, for
the sun is setting. It is getting dark.
Dark. Darker. In the moonlight, the slate
roof shines palely milkily white.
The roses have faded at Malmaison,
nipped by the frost. What need for roses?
Smooth, open petals-her arms. Fragrant,
outcurved petals-her breasts. He rises
like a sun above her, stooping to touch the petals,
press them wider. Eagles. Bees. What
are they to open roses! A little shivering breeze
runs through the linden-trees, and the tiered clouds
blow across the sky like ships of the line, stately
with canvas.
III
The gates stand wide at Malmaison,
stand wide all day. The gravel of the avenue
glints under the continual rolling of wheels.
An officer gallops up with his sabre clicking; a mameluke
gallops down with his charger kicking. ‘Valets
de pied’ run about in ones, and twos, and groups,
like swirled blown leaves. Tramp! Tramp!
The guard is changing, and the grenadiers off duty
lounge out of sight, ranging along the roads toward
Paris.
The slate roof sparkles in the sun,
but it sparkles milkily, vaguely, the great glass-houses
put out its shining. Glass, stone, and onyx now
for the sun’s mirror. Much has come to
pass at Malmaison. New rocks and fountains, blocks
of carven marble, fluted pillars uprearing antique
temples, vases and urns in unexpected places, bridges
of stone, bridges of wood, arbours and statues, and
a flood of flowers everywhere, new flowers, rare flowers,
parterre after parterre of flowers. Indeed, the
roses bloom at Malmaison. It is youth, youth
untrammeled and advancing, trundling a country ahead
of it as though it were a hoop. Laughter, and
spur janglings in tessellated vestibules.
Tripping of clocked and embroidered stockings in
little low-heeled shoes over smooth grass-plots.
India muslins spangled with silver patterns slide
through trees-mingle-separate-white
day fireflies flashing moon-brilliance in the shade
of foliage.
“The kangaroos! I vow,
Captain, I must see the kangaroos.”
“As you please, dear Lady, but
I recommend the shady linden alley and feeding the
cockatoos.”
“They say that Madame Bonaparte’s
breed of sheep is the best in all France.”
“And, oh, have you seen the
enchanting little cedar she planted when the First
Consul sent home the news of the victory of Marengo?”
Picking, choosing, the chattering
company flits to and fro. Over the trees the
great clouds go, tiered, stately, like ships of the
line bright with canvas.
Prisoners’-base, and its swooping,
veering, racing, giggling, bumping. The First
Consul runs plump into M. de Beauharnais and falls.
But he picks himself up smartly, and starts after
M. Isabey. Too late, M. Le Premier Consul, Mademoiselle
Hortense is out after you. Quickly, my dear
Sir! Stir your short legs, she is swift and eager,
and as graceful as her mother. She is there,
that other, playing too, but lightly, warily, bearing
herself with care, rather floating out upon the air
than running, never far from goal. She is there,
borne up above her guests as something indefinably
fair, a rose above periwinkles. A blown rose,
smooth as satin, reflexed, one loosened petal hanging
back and down. A rose that undulates languorously
as the breeze takes it, resting upon its leaves in
a faintness of perfume.
There are rumours about the First
Consul. Malmaison is full of women, and Paris
is only two leagues distant. Madame Bonaparte
stands on the wooden bridge at sunset, and watches
a black swan pushing the pink and silver water in
front of him as he swims, crinkling its smoothness
into pleats of changing colour with his breast.
Madame Bonaparte presses against the parapet of the
bridge, and the crushed roses at her belt melt, petal
by petal, into the pink water.
IV
A vile day, Porter. But keep
your wits about you. The Empress will soon be
here. Queer, without the Emperor! It is
indeed, but best not consider that. Scratch
your head and prick up your ears. Divorce is not
for you to debate about. She is late? Ah,
well, the roads are muddy. The rain spears are
as sharp as whetted knives. They dart down and
down, edged and shining. Clop-trop! Clop-trop!
A carriage grows out of the mist. Hist, Porter.
You can keep on your hat. It is only Her Majesty’s
dogs and her parrot. Clop-trop! The Ladies
in Waiting, Porter. Clop-trop! It is Her
Majesty. At least, I suppose it is, but the
blinds are drawn.
“In all the years I have served
Her Majesty she never before passed the gate without
giving me a smile!”
You’re a droll fellow, to expect
the Empress to put out her head in the pouring rain
and salute you. She has affairs of her own to
think about.
Clang the gate, no need for further
waiting, nobody else will be coming to Malmaison to-night.
White under her veil, drained and
shaking, the woman crosses the antechamber. Empress!
Empress! Foolish splendour, perished to dust.
Ashes of roses, ashes of youth. Empress forsooth!
Over the glass domes of the hot-houses
drenches the rain. Behind her a clock ticks-ticks
again. The sound knocks upon her thought with
the echoing shudder of hollow vases. She places
her hands on her ears, but the minutes pass, knocking.
Tears in Malmaison. And years to come each
knocking by, minute after minute. Years, many
years, and tears, and cold pouring rain.
“I feel as though I had died,
and the only sensation I have is that I am no more.”
Rain! Heavy, thudding rain!
V
The roses bloom at Malmaison.
And not only roses. Tulips, myrtles, geraniums,
camélias, rhododendrons, dahlias, double
hyacinths. All the year through, under glass,
under the sky, flowers bud, expand, die, and give
way to others, always others. From distant countries
they have been brought, and taught to live in the
cool temperateness of France. There is the ‘Bonapartea’
from Peru; the ‘Napoleone Imperiale’;
the ‘Josephinia Imperatrix’, a pearl-white
flower, purple-shadowed, the calix pricked out with
crimson points. Malmaison wears its flowers as
a lady wears her gems, flauntingly, assertively.
Malmaison decks herself to hide the hollow within.
The glass-houses grow and grow, and
every year fling up hotter reflections to the sailing
sun.
The cost runs into millions, but a
woman must have something to console herself for a
broken heart. One can play backgammon and patience,
and then patience and backgammon, and stake gold napoléons
on each game won. Sport truly! It is an
unruly spirit which could ask better. With her
jewels, her laces, her shawls; her two hundred and
twenty dresses, her fichus, her veils; her pictures,
her busts, her birds. It is absurd that she
cannot be happy. The Emperor smarts under the
thought of her ingratitude. What could he do
more? And yet she spends, spends as never before.
It is ridiculous. Can she not enjoy life at a
smaller figure? Was ever monarch plagued with
so extravagant an ex-wife. She owes her chocolate-merchant,
her candle-merchant, her sweetmeat purveyor; her grocer,
her butcher, her poulterer; her architect, and the
shopkeeper who sells her rouge; her perfumer, her
dressmaker, her merchant of shoes. She owes for
fans, plants, engravings, and chairs. She owes
masons and carpenters, vintners, lingères.
The lady’s affairs are in sad confusion.
And why? Why?
Can a river flow when the spring is dry?
Night. The Empress sits alone,
and the clock ticks, one after one. The clock
nicks off the edges of her life. She is chipped
like an old bit of china; she is frayed like a garment
of last year’s wearing. She is soft, crinkled,
like a fading rose. And each minute flows by
brushing against her, shearing off another and another
petal. The Empress crushes her breasts with her
hands and weeps. And the tall clouds sail over
Malmaison like a procession of stately ships bound
for the moon.
Scarlet, clear-blue, purple epauletted
with gold. It is a parade of soldiers sweeping
up the avenue. Eight horses, eight Imperial
harnesses, four caparisoned postilions, a carriage
with the Emperor’s arms on the panels.
Ho, Porter, pop out your eyes, and no wonder.
Where else under the Heavens could you see such splendour!
They sit on a stone seat. The
little man in the green coat of a Colonel of Chasseurs,
and the lady, beautiful as a satin seed-pod, and as
pale. The house has memories. The satin
seed-pod holds his germs of Empire. We will stay
here, under the blue sky and the turreted white clouds.
She draws him; he feels her faded loveliness urge
him to replenish it. Her soft transparent texture
woos his nervous fingering. He speaks to her
of debts, of resignation; of her children, and his;
he promises that she shall see the King of Rome; he
says some harsh things and some pleasant. But
she is there, close to him, rose toned to amber, white
shot with violet, pungent to his nostrils as embalmed
rose-leaves in a twilit room.
Suddenly the Emperor calls his carriage
and rolls away across the looping Seine.
VI
Crystal-blue brightness over the glass-houses.
Crystal-blue streaks and ripples over the lake.
A macaw on a gilded perch screams; they have forgotten
to take out his dinner. The windows shake.
Boom! Boom! It is the rumbling of Prussian
cannon beyond Pecq. Roses bloom at Malmaison.
Roses! Roses! Swimming above their leaves,
rotting beneath them. Fallen flowers strew the
unraked walks. Fallen flowers for a fallen Emperor!
The General in charge of him draws back and watches.
Snatches of music-snarling, sneering music
of bagpipes. They say a Scotch regiment is besieging
Saint-Denis. The Emperor wipes his face, or
is it his eyes. His tired eyes which see nowhere
the grace they long for. Josephine! Somebody
asks him a question, he does not answer, somebody
else does that. There are voices, but one voice
he does not hear, and yet he hears it all the time.
Josephine! The Emperor puts up his hand to
screen his face. The white light of a bright cloud
spears sharply through the linden-trees. ‘Vive
l’Empereur!’ There are troops passing
beyond the wall, troops which sing and call.
Boom! A pink rose is jarred off its stem and
falls at the Emperor’s feet.
“Very well. I go.”
Where! Does it matter? There is no sword
to clatter. Nothing but soft brushing gravel
and a gate which shuts with a click.
“Quick, fellow, don’t spare your horses.”
A whip cracks, wheels turn, why burn
one’s eyes following a fleck of dust.
VII
Over the slate roof tall clouds, like
ships of the line, pass along the sky. The glass-houses
glitter splotchily, for many of their lights are broken.
Roses bloom, fiery cinders quenching under damp weeds.
Wreckage and misery, and a trailing of petty deeds
smearing over old recollections.
The musty rooms are empty and their
shutters are closed, only in the gallery there is
a stuffed black swan, covered with dust. When
you touch it, the feathers come off and float softly
to the ground. Through a chink in the shutters,
one can see the stately clouds crossing the sky toward
the Roman arches of the Marly Aqueduct.
The Hammers
I
Frindsbury, Kent, 1786
Bang!
Bang!
Tap!
Tap-a-tap! Rap!
All through the lead and silver
Winter days,
All through the copper of Autumn
hazes.
Tap to the red rising sun,
Tap to the purple setting sun.
Four years pass before the job is
done.
Two thousand oak trees grown and
felled,
Two thousand oaks from the hedgerows
of the Weald,
Sussex had yielded two thousand
oaks
With huge boles
Round which the tape rolls
Thirty mortal feet, say the village
folks.
Two hundred loads of elm and Scottish
fir;
Planking from Dantzig.
My! What timber goes into
a ship!
Tap! Tap!
Two years they have seasoned her
ribs on the ways,
Tapping, tapping.
You can hear, though there’s
nothing where you gaze.
Through the fog down the reaches
of the river,
The tapping goes on like heart-beats
in a fever.
The church-bells chime
Hours and hours,
Dropping days in showers.
Bang! Rap! Tap!
Go the hammers all the time.
They have planked up her timbers
And the nails are driven to the
head;
They have decked her over,
And again, and again.
The shoring-up beams shudder at
the strain.
Black and blue breeches,
Pigtails bound and shining:
Like ants crawling about,
The hull swarms with carpenters,
running in and out.
Joiners, calkers,
And they are all terrible talkers.
Jem Wilson has been to sea and he
tells some wonderful tales
Of whales, and spice islands,
And pirates off the Barbary coast.
He boasts magnificently, with his
mouth full of nails.
Stephen Pibold has a tenor voice,
He shifts his quid of tobacco and
sings:
“The
second in command was blear-eyed Ned:
While
the surgeon his limb was a-lopping,
A nine-pounder
came and smack went his head,
Pull
away, pull away, pull away! I say;
Rare
news for my Meg of Wapping!”
Every Sunday
People come in crowds
(After church-time, of course)
In curricles, and gigs, and wagons,
And some have brought cold chicken
and flagons
Of wine,
And beer in stoppered jugs.
“Dear! Dear! But
I tell ’ee ’twill be a fine ship.
There’s none finer in any
of the slips at Chatham.”
The third Summer’s roses have
started in to blow,
When the fine stern carving is begun.
Flutings, and twinings, and long
slow swirls,
Bits of deal shaved away to thin
spiral curls.
Tap! Tap! A cornucopia
is nailed into place.
Rap-a-tap! They are putting
up a railing filigreed like Irish lace.
The Three Town’s people never
saw such grace.
And the paint on it! The richest
gold leaf!
Why, the glitter when the sun is
shining passes belief.
And that row of glass windows tipped
toward the sky
Are rubies and carbuncles when the
day is dry.
Oh, my! Oh, my!
They have coppered up the bottom,
And the copper nails
Stand about and sparkle in big wooden
pails.
Bang! Clash! Bang!
“And
he swigg’d, and Nick swigg’d,
And
Ben swigg’d, and Dick swigg’d,
And I swigg’d,
and all of us swigg’d it,
And
swore there was nothing like grog.”
It seems they sing,
Even though coppering is not an
easy thing.
What a splendid specimen of humanity
is a true British workman,
Say the people of the Three Towns,
As they walk about the dockyard
To the sound of the evening church-bells.
And so artistic, too, each one tells
his neighbour.
What immense taste and labour!
Miss Jessie Prime, in a pink silk
bonnet,
Titters with delight as her eyes
fall upon it,
When she steps lightly down from
Lawyer Green’s whisky;
Such amazing beauty makes one feel
frisky,
She explains.
Mr. Nichols says he is delighted
(He is the firm);
His work is all requited
If Miss Jessie can approve.
Miss Jessie answers that the ship
is “a love”.
The sides are yellow as marigold,
The port-lids are red when the ports
are up:
Blood-red squares like an even chequer
Of yellow asters and portulaca.
There is a wide “black strake”
at the waterline
And above is a blue like the sky
when the weather is fine.
The inner bulwarks are painted red.
“Why?” asks Miss Jessie.
“’Tis a horrid note.”
Mr. Nichols clears his throat,
And tells her the launching day
is set.
He says, “Be careful, the
paint is wet.”
But Miss Jessie has touched it,
her sprigged muslin gown
Has a blood-red streak from the
shoulder down.
“It looks like blood,”
says Miss Jessie with a frown.
Tap! Tap! Rap!
An October day, with waves running
in blue-white lines and a capful of wind.
Three broad flags ripple out behind
Where the masts will be:
Royal Standard at the main,
Admiralty flag at the fore,
Union Jack at the mizzen.
The hammers tap harder, faster,
They must finish by noon.
The last nail is driven.
But the wind has increased to half
a gale,
And the ship shakes and quivers
upon the ways.
The Commissioner of Chatham Dockyard
is coming
In his ten-oared barge from the
King’s Stairs;
The Marine’s band will play
“God Save Great George Our King”;
And there is to be a dinner afterwards
at the Crown, with speeches.
The wind screeches, and flaps the
flags till they pound like hammers.
The wind hums over the ship,
And slips round the dog-shores,
Jostling them almost to falling.
There is no time now to wait for
Commissioners and marine bands.
Mr. Nichols has a bottle of port
in his hands.
He leans over, holding his hat,
and shouts to the men below:
“Let her go!”
Bang! Bang! Pound!
The dog-shores fall to the ground,
And the ship slides down the greased
planking.
A splintering of glass,
And port wine running all over the
white and copper stem timbers.
“Success to his Majesty’s
ship, the Bellerophon!”
And the red wine washes away in
the waters of the Medway.
II
Paris, March, 1814
Fine yellow sunlight down the rue
du Mont Thabor.
Ten o’clock striking from
all the clock-towers of Paris.
Over the door of a shop, in gilt
letters:
“Martin-Parfumeur”,
and something more.
A large gilded wooden something.
Listen! What a ringing of
hammers!
Tap!
Tap!
Squeak!
Tap! Squeak! Tap-a-tap!
“Blaise.”
“Oui, M’sieu.”
“Don’t touch the letters.
My name stays.”
“Bien, M’sieu.”
“Just take down the eagle,
and the shield with the bees.”
“As M’sieu pleases.”
Tap! Squeak! Tap!
The man on the ladder hammers steadily
for a minute or two,
Then stops.
“He! Patron!
They are fastened well, Nom
d’un Chien!
What if I break them?”
“Break away,
You and Paul must have them down
to-day.”
“Bien.”
And the hammers start again,
Drum-beating at the something of
gilded wood.
Sunshine in a golden flood
Lighting up the yellow fronts of
houses,
Glittering each window to a flash.
Squeak! Squeak! Tap!
The hammers beat and rap.
A Prussian hussar on a grey horse
goes by at a dash.
From other shops, the noise of striking
blows:
Pounds, thumps, and whacks;
Wooden sounds: splinters-cracks.
Paris is full of the galloping of
horses and the knocking of hammers.
“Hullo! Friend Martin,
is business slack
That you are in the street this
morning? Don’t turn your back
And scuttle into your shop like
a rabbit to its hole.
I’ve just been taking a stroll.
The stinking Cossacks are bivouacked
all up and down the Champs Elysees.
I can’t get the smell of them
out of my nostrils.
Dirty fellows, who don’t believe
in frills
Like washing. Ah, mon
vieux, you’d have to go
Out of business if you lived in
Russia. So!
We’ve given up being perfumers
to the Emperor, have we?
Blaise,
Be careful of the hen,
Maybe I can find a use for her one
of these days.
That eagle’s rather well cut,
Martin.
But I’m sick of smelling Cossack,
Take me inside and let me put my
head into a stack
Of orris-root and musk.”
Within the shop, the light is dimmed
to a pearl-and-green dusk
Out of which dreamily sparkle counters
and shelves of glass,
Containing phials, and bowls, and
jars, and dishes; a mass
Of aqueous transparence made solid
by threads of gold.
Gold and glass,
And scents which whiff across the
green twilight and pass.
The perfumer sits down and shakes
his head:
“Always the same, Monsieur
Antoine,
You artists are wonderful folk indeed.”
But Antoine Vernet does not heed.
He is reading the names on the bottles
and bowls,
Done in fine gilt letters with wonderful
scrolls.
“What have we here?
‘Eau Imperial Odontalgique.’
I must say, mon cher, your
names are chic.
But it won’t do, positively
it will not do.
Elba doesn’t count.
Ah, here is another:
‘Bäume du Commandeur’.
That’s better. He needs something to smother
Regrets. A little lubricant,
too,
Might be useful. I have it,
‘Sage Oil’, perhaps
he’ll be good now; with it we’ll submit
This fine German rouge. I
fear he is pale.”
“Monsieur Antoine, don’t
rail
At misfortune. He treated
me well and fairly.”
“And you prefer him to Bourbons,
admit it squarely.”
“Heaven forbid!” Bang!
Whack!
Squeak! Squeak! Crack!
Crash!
“Oh, Lord, Martin! That
shield is hash.
The whole street is covered with
golden bees.
They look like so many yellow peas,
Lying there in the mud. I’d
like to paint it.
‘Plum pudding of Empire’.
That’s rather quaint, it
Might take with the Kings.
Shall I try?” “Oh, Sir,
You distress me, you do.”
“Poor old Martin’s purr!
But he hasn’t a scratch in
him, I know.
Now let us get back to the powders
and patches.
Foolish man,
The Kings are here now. We
must hit on a plan
To change all these titles as fast
as we can.
Bouquet Imperatrice. Tut! Tut! Give me some ink-
‘Bouquet de la Reine’,
what do you think?
Not the same receipt?
Now, Martin, put away your conceit.
Who will ever know?
’Extract of Nobility’-excellent,
since most of them are killed.”
“But, Monsieur Antoine-
“You are self-willed,
Martin. You need a salve
For your conscience, do you?
Very well, we’ll halve
The compliments, also the pastes
and dentifrices;
Send some to the Kings, and some
to the Empresses.
’Oil of Bitter Almonds’-the
Empress Josephine can have that.
‘Oil of Parma Violets’
fits the other one pat.”
Rap! Rap! Bang!
“What a hideous clatter!
Blaise seems determined to batter
That poor old turkey into bits,
And pound to jelly my excellent
wits.
Come, come, Martin, you mustn’t
shirk.
’The night cometh soon’-etc.
Don’t jerk
Me up like that. Essence de la Valliere-
That has a charmingly Bourbon air.
And, oh! Magnificent! Listen to this!-
‘Vinaigre des Quatre
Voleurs’. Nothing amiss
With that-England, Austria,
Russia and Prussia!
Martin, you’re a wonder,
Upheavals of continents can’t
keep you under.”
“Monsieur Antoine, I am grieved
indeed
At such levity. What France
has gone through-
“Very true, Martin, very true,
But never forget that a man must
feed.”
Pound! Pound! Thump!
Pound!
“Look here, in another minute
Blaise will drop that bird on the ground.”
Martin shrugs his shoulders.
“Ah, well, what then?-
Antoine, with a laugh: “I’ll
give you two sous for that antiquated hen.”
The Imperial Eagle sells for two
sous,
And the lilies go up.
A
man must choose!
III
Paris, April, 1814
Cold, impassive, the marble arch of the
Place du Carrousel.
Haughty, contemptuous, the marble arch of the Place
du Carrousel.
Like a woman raped by force, rising above her fate,
Borne up by the cold rigidity of hate,
Stands the marble arch of the Place du Carrousel.
Tap! Clink-a-tink!
Tap! Rap! Chink!
What falls to the ground like a streak of flame?
Hush! It is only a bit of bronze flashing
in the sun.
What are all those soldiers? Those are not
the uniforms of France.
Alas! No! The uniforms of France, Great
Imperial France, are done.
They will rot away in chests and hang to dusty
tatters in barn lofts.
These are other armies. And their name?
Hush, be still for shame;
Be still and imperturbable like the marble arch.
Another bright spark falls through the blue air.
Over the Place du Carrousel a wailing of despair.
Crowd your horses back upon the people, Uhlans
and Hungarian Lancers,
They see too much.
Unfortunately, Gentlemen of the Invading Armies,
what they do not see,
they hear.
Tap! Clink-a-tink!
Tap!
Another sharp spear
Of brightness,
And a ringing of quick metal lightness
On hard stones.
Workmen are chipping off the names of Napoleon’s
victories
From the triumphal arch of the Place du Carrousel.
Do they need so much force to quell
the crowd?
An old Grenadier of the line groans
aloud,
And each hammer tap points the sob
of a woman.
Russia, Prussia, Austria, and the
faded-white-lily Bourbon king
Think it well
To guard against tumult,
A mob is an undependable thing.
Ding! Ding!
Vienna is scattered all over the
Place du Carrousel
In glittering, bent, and twisted
letters.
Your betters have clattered over
Vienna before,
Officer of his Imperial Majesty
our Father-in-Law!
Tink! Tink!
A workman’s chisel can strew
you to the winds,
Munich.
Do they think
To pleasure Paris, used to the fall
of cities,
By giving her a fall of letters!
It is a month too late.
One month, and our lily-white Bourbon
king
Has done a colossal thing;
He has curdled love,
And soured the desires of a people.
Still the letters fall,
The workmen creep up and down their
ladders like lizards on a wall.
Tap! Tap! Tink!
Clink! Clink!
“Oh, merciful God, they will
not touch Austerlitz!
Strike me blind, my God, my eyes
can never look on that.
I would give the other leg to save
it, it took one.
Curse them! Curse them!
Aim at his hat.
Give me the stone. Why didn’t
you give it to me?
I would not have missed. Curse
him!
Curse all of them! They have
got the ’A’!”
Ding! Ding!
“I saw the Terror, but I never
saw so horrible a thing as this.
‘Vive l’Empereur!
Vive l’Empereur!’”
“Don’t strike him, Fritz.
The mob will rise if you do.
Just run him out to the ‘quai’,
That will get him out of the way.
They are almost through.”
Clink! Tink! Ding!
Clear as the sudden ring
Of a bell
“Z” strikes the pavement.
Farewell, Austerlitz, Tilsit, Presbourg;
Farewell, greatness departed.
Farewell, Imperial honours, knocked
broadcast by the beating hammers
of ignorant workmen.
Straight, in the Spring moonlight,
Rises the deflowered arch.
In the silence, shining bright,
She stands naked and unsubdued.
Her marble coldness will endure
the march
Of decades.
Rend her bronzes, hammers;
Cast down her inscriptions.
She is unconquerable, austere,
Cold as the moon that swims above
her
When the nights are clear.
IV
Croissy, Île-de-France,
June, 1815
“Whoa! Victorine.
Devil take the mare! I’ve
never seen so vicious a beast.
She kicked Jules the last time she
was here,
He’s been lame ever since,
poor chap.”
Rap! Tap!
Tap-a-tap-a-tap! Tap!
Tap!
“I’d rather be lame
than dead at Waterloo, M’sieu Charles.”
“Sacre Bleu! Don’t
mention Waterloo, and the damned grinning British.
We didn’t run in the old days.
There wasn’t any running at
Jena.
Those were decent days,
And decent men, who stood up and
fought.
We never got beaten, because we
wouldn’t be.
See!”
“You would have taught them,
wouldn’t you, Sergeant Boignet?
But to-day it’s everyone for
himself,
And the Emperor isn’t what
he was.”
“How the Devil do you know
that?
If he was beaten, the cause
Is the green geese in his army,
led by traitors.
Oh, I say no names, Monsieur Charles,
You needn’t hammer so loud.
If there are any spies lurking behind
the bellows,
I beg they come out. Dirty
fellows!”
The old Sergeant seizes a red-hot
poker
And advances, brandishing it, into
the shadows.
The rows of horses flick
Placid tails.
Victorine gives a savage kick
As the nails
Go in. Tap! Tap!
Jules draws a horseshoe from the
fire
And beats it from red to peacock-blue
and black,
Purpling darker at each whack.
Ding! Dang! Dong!
Ding-a-ding-dong!
It is a long time since any one
spoke.
Then the blacksmith brushes his
hand over his eyes,
“Well,” he sighs,
“He’s broke.”
The Sergeant charges out from behind
the bellows.
“It’s the green geese,
I tell you,
Their hearts are all whites and
yellows,
There’s no red in them.
Red!
That’s what we want.
Fouche should be fed
To the guillotine, and all Paris
dance the carmagnole.
That would breed jolly fine lick-bloods
To lead his armies to victory.”
“Ancient history, Sergeant.
He’s done.”
“Say that again, Monsieur
Charles, and I’ll stun
You where you stand for a dung-eating
Royalist.”
The Sergeant gives the poker a savage
twist;
He is as purple as the cooling horseshoes.
The air from the bellows creaks
through the flues.
Tap! Tap! The blacksmith
shoes Victorine,
And through the doorway a fine sheen
Of leaves flutters, with the sun
between.
By a spurt of fire from the forge
You can see the Sergeant, with swollen
gorge,
Puffing, and gurgling, and choking;
The bellows keep on croaking.
They wheeze,
And sneeze,
Creak! Bang! Squeeze!
And the hammer strokes fall like
buzzing bees
Or pattering rain,
Or faster than these,
Like the hum of a waterfall struck
by a breeze.
Clank! from the bellows-chain pulled
up and down.
Clank!
And sunshine twinkles on Victorine’s
flank,
Starting it to blue,
Dropping it to black.
Clack! Clack!
Tap-a-tap! Tap!
Lord! What galloping!
Some mishap
Is making that man ride so furiously.
“Francois, you!
Victorine won’t be through
For another quarter of an hour.”
“As you hope to die,
Work faster, man, the order has
come.”
“What order? Speak out.
Are you dumb?”
“A chaise, without arms on
the panels, at the gate
In the far side-wall, and just to
wait.
We must be there in half an hour
with swift cattle.
You’re a stupid fool if you
don’t hear that rattle.
Those are German guns. Can’t
you guess the rest?
Nantes, Rochefort, possibly Brest.”
Tap! Tap! as though the hammers
were mad.
Dang! Ding! Creak!
The farrier’s lad
Jerks the bellows till he cracks
their bones,
And the stifled air hiccoughs and
groans.
The Sergeant is lying on the floor
Stone dead, and his hat with the
tricolore
Cockade has rolled off into the
cinders. Victorine snorts and lays back
her ears.
What glistens on the anvil?
Sweat or tears?
V
St. Helena, May, 1821
Tap! Tap! Tap!
Through the white tropic night.
Tap! Tap!
Beat the hammers,
Unwearied, indefatigable.
They are hanging dull black cloth
about the dead.
Lustreless black cloth
Which chokes the radiance of the
moonlight
And puts out the little moving shadows
of leaves.
Tap! Tap!
The knocking makes the candles quaver,
And the long black hangings waver
Tap! Tap! Tap!
Tap! Tap!
In the ears which do not heed.
Tap! Tap!
Above the eyelids which do not flicker.
Tap! Tap!
Over the hands which do not stir.
Chiselled like a cameo of white
agate against the hangings,
Struck to brilliance by the falling
moonlight,
A face!
Sharp as a frozen flame,
Beautiful as an altar lamp of silver,
And still. Perfectly still.
In the next room, the men chatter
As they eat their midnight lunches.
A knife hits against a platter.
But the figure on the bed
Between the stifling black hangings
Is cold and motionless,
Played over by the moonlight from
the windows
And the indistinct shadows of leaves.
Tap! Tap!
Upholsterer Darling has a fine shop
in Jamestown.
Tap! Tap!
Andrew Darling has ridden hard from
Longwood to see to the work in his shop
in Jamestown.
He has a corps of men in it, toiling
and swearing,
Knocking, and measuring, and planing,
and squaring,
Working from a chart with figures,
Comparing with their rules,
Setting this and that part together
with their tools.
Tap! Tap! Tap!
Haste indeed!
So great is the need
That carpenters have been taken
from the new church,
Joiners have been called from shaping
pews and lecterns
To work of greater urgency.
Coffins!
Coffins is what they are making
this bright Summer morning.
Coffins-and all to measurement.
There is a tin coffin,
A deal coffin,
A lead coffin,
And Captain Bennett’s best
mahogany dining-table
Has been sawed up for the grand
outer coffin.
Tap! Tap! Tap!
Sunshine outside in the square,
But inside, only hollow coffins
and the tapping upon them.
The men whistle,
And the coffins grow under their
hammers
In the darkness of the shop.
Tap! Tap! Tap!
Tramp of men.
Steady tramp of men.
Slit-eyed Chinese with long pigtails
Bearing oblong things upon their
shoulders
March slowly along the road to Longwood.
Their feet fall softly in the dust
of the road;
Sometimes they call gutturally to
each other and stop to shift shoulders.
Four coffins for the little dead
man,
Four fine coffins,
And one of them Captain Bennett’s
dining-table!
And sixteen splendid Chinamen, all
strong and able
And of assured neutrality.
Ah! George of England, Lord
Bathhurst & Co.
Your princely munificence makes
one’s heart glow.
Huzza! Huzza! For the
Lion of England!
Tap! Tap! Tap!
Marble likeness of an Emperor,
Dead man, who burst your heart against
a world too narrow,
The hammers drum you to your last
throne
Which always you shall hold alone.
Tap! Tap!
The glory of your past is faded
as a sunset fire,
Your day lingers only like the tones
of a wind-lyre
In a twilit room.
Here is the emptiness of your dream
Scattered about you.
Coins of yesterday,
Double napoléons stamped
with Consul or Emperor,
Strange as those of Herculaneum-
And you just dead!
Not one spool of thread
Will these buy in any market-place.
Lay them over him,
They are the baubles of a crown
of mist
Worn in a vision and melted away
at waking.
Tap! Tap!
His heart strained at kingdoms
And now it is content with a silver
dish.
Strange World! Strange Wayfarer!
Strange Destiny!
Lower it gently beside him and let
it lie.
Tap! Tap! Tap!
Two Travellers in the Place Vendome
Reign of Louis Philippe
A great tall column spearing at
the sky
With a little man on top.
Goodness! Tell me why?
He looks a silly thing enough to
stand up there so high.
What a strange fellow, like a soldier
in a play,
Tight-fitting coat with the tails
cut away,
High-crowned hat which the brims
overlay.
Two-horned hat makes an outline
like a bow.
Must have a sword, I can see the
light glow
Between a dark line and his leg.
Vertigo
I get gazing up at him, a pygmy
flashed with sun.
A weathercock or scarecrow or both
things in one?
As bright as a jewelled crown hung
above a throne.
Say, what is the use of him if he
doesn’t turn?
Just put up to glitter there, like
a torch to burn,
A sort of sacrificial show in a
lofty urn?
But why a little soldier in an obsolete
dress?
I’d rather see a Goddess with
a spear, I confess.
Something allegorical and fine. Why, yes-
I cannot take my eyes from him.
I don’t know why at all.
I’ve looked so long the whole
thing swims. I feel he ought to fall.
Foreshortened there among the clouds
he’s pitifully small.
What do you say? There used
to be an Emperor standing there,
With flowing robes and laurel crown.
Really? Yet I declare
Those spiral battles round the shaft
don’t seem just his affair.
A togaed, laurelled man’s
I mean. Now this chap seems to feel
As though he owned those soldiers.
Whew! How he makes one reel,
Swinging round above his circling
armies in a wheel.
Sweeping round the sky in an orbit
like the sun’s,
Flashing sparks like cannon-balls
from his own long guns.
Perhaps my sight is tired, but that
figure simply stuns.
How low the houses seem, and all
the people are mere flies.
That fellow pokes his hat up till
it scratches on the skies.
Impudent! Audacious!
But, by Jove, he blinds the eyes!