HE.
Next day Leonora was suffering from
a slight feverish cold, and I don’t wonder at
it considering what we suffered in the Zu.
I therefore went alone to the rendezvous where I was
to meet ‘our representative.’
To my surprise, nobody was there but
old Pellmelli himself.
‘Why, you said you would send
your representative!’ I exclaimed.
‘We are our usual representative,’
he answered rather sulkily. ’Come on, for
we have to call on Messrs. Apples, the famous advertisers.’
‘Why?’ said I.
‘Can you ask?’ he replied.
’Can aught be more interesting than an advertiser?’
‘I call it log rolling,’
I answered; but he was silent.
He went at a great pace, and presently,
in a somewhat sordid street, pointed his finger silently
to an object over a door.
It was the carven head of an Ethiopian!
This new confirmation of the prophecy
gave me quite a turn, especially when I read the characters
inscribed beneath
TRY OUR FINE NEGRO’S
HEAD!
‘Here dwells the sorcerer, even
Asher,’ said Pellmelli, and began to crawl upstairs
on his hands and knees.
‘Why do you do that?’
I asked, determined, if I must follow Pellmelli, at
all events not to follow his example.
’It is the manner of the tribe
of Interviewers, my daughter. Ours is a blessed
task, yet must we feign humility, or the savage people
kick us and drive us forth with our garments rent.’
He now humbly tapped at a door, and
a strange voice cried,
‘Entrez!’
Pellmelli (whose Russian is his strong
point) paused in doubt, but I explained that the word
was French for ‘come in.’
He crawled in on his stomach, while
I followed him erect, and we found ourselves before
a strange kind of tent. It had four posts, and
a broidered veil was drawn all round it.
Within the veil the sorcerer was concealed,
and he asked in a gruff tone,
‘Wadyerwant?’
Pellmelli explained that he had come
to receive a brief personal statement for the Budget.
The Voice replied, without hesitation,
’The Centuries and the AEons pass, and I too
make the pass. Je saute la coupe,’ he
added, in a foreign tongue. ’While thy
race wore naught but a little blue paint, I dwelt
among the forgotten peoples. The Red Sea knows
me, and the Nile has turned scarlet at my words.
I am Khoot Hoomi, I am also the Chela of the Mountain!’
’Now it is my turn to ask you a few easy
questions.
’Who sitteth on the throne of
Hokey, Pokey, Winky Wum, the Monarch of the Anthropophagi?
’Have the Jews yet come to their
land, or have the owners of the land gone to the Jews?
’Doth Darius the Mede yet rule,
or hath his kingdom passed to the Bassarids?’
As Pellmelli was utterly floored by
these inquiries (which indicated that the sorcerer
had been for a considerable time out of the range of
the daily papers), I answered them as well as I could.
When his very natural curiosity had
been satisfied by a course of Mangnall’s Questions,
I ventured to broach my own business.
He said he did not deal in mummies
himself, though he had a stuffed crocodile very much
at my service; but would I call to-morrow, and bring
Leonora? He added that he had known of our coming
by virtue of his secret art of divination. ‘And
thyself,’ he added, ’shalt gaze without
extra charge in the Fountain of Knowledge.’
Thrusting a withered yellow hand out
of the mystic tent, he pointed to a table where stood
a small circular dish or cup of white earthenware,
containing some brown milky liquid.
‘Gaze therein!’ said the sorcerer.
I gazed There was a Stranger in the
tea!
Deeply impressed with the belief (laugh
at it if you will) that I was in the presence of a
being of more than mortal endowments, I was withdrawing,
when my glance fell on his weird familiars, two
tailless cats. This prodigy made me shudder,
and I said, in tones of the deepest awe and sympathy,
‘Poor puss!’
‘Yes,’ came the strange
voice from within the tent, ’they are born
without tails. I bred them so; it hath taken many
centuries and much trouble, but at last I have triumphed.
Once, too, I reared a breed of dogs with two tails,
but after a while they became a proverb for pride;
Nature loathed them, and they perished. [Greek:
Chaire!] Vale!’
This, though not understood, of course,
by Pellmelli, was as good as an invitation to withdraw,
so I induced the old man to come away, promising the
magician I would return on the morrow.
Who was this awful man, to whom centuries
were as moments, whose very correspondence, as I had
noticed, came through the Dead Letter Office, and
who spoke in the tongues of the dead past?