To the Lady Violet Lebas.
Dear Lady Violet, I am
not sure that I agree with you in your admiration
of Rochefoucauld of the Réflexions, où
Sentences et Maximes Morales, I mean. At
least, I hardly agree when I have read many of them
at a stretch. It is not fair to read them in
that way, of course, for there are more than five
hundred pensees, and so much esprit becomes
fatiguing. I doubt if people study them much.
Five or six of them have become known even to writers
in the newspapers, and we all copy them from each
other.
Rochefoucauld says that a man may
be too dull to be duped by a very clever person.
He himself was so clever that he was often duped,
first by the general honest dulness of mankind, and
then by his own acuteness. He thought he saw
more than he did see, and he said even more than he
thought he saw. If the true motive of all our
actions is self-love, or vanity, no man is a better
proof of the truth than the great maxim-maker.
His self-love took the shape of a brilliancy that is
sometimes false. He is tricked out in paste
for diamonds, now and then, like a vain, provincial
beauty at a ball. “A clever man would frequently
be much at a loss,” he says, “in stupid
company.” One has seen this embarrassment
of a wit in a company of dullards. It is Rochefoucauld’s
own position in this world of men and women.
We are all, in the mass, dullards compared with his
cleverness, and so he fails to understand us, is much
at a loss among us. “People only praise
others in hopes of being praised in turn,” he
says. Mankind is not such a company of “log-rollers”
as he avers.
There is more truth in a line of Tennyson’s
about
“The praise
of those we love,
Dearer to true young hearts than
their own praise.”
I venture to think we need not be
young to prefer to hear the praise of others rather
than our own. It is not embarrassing in the first
place, as all praise of ourselves must be. I
doubt if any man or woman can flatter so discreetly
as not to make us uncomfortable. Besides, if
our own performances be lauded, we are uneasy as to
whether the honour is deserved. An artist has
usually his own doubts about his own doings, or rather
he has his own certainties. About our friends’
work we need have no such misgivings. And our
self-love is more delicately caressed by the success
of our friends than by our own. It is still self-love,
but it is filtered, so to speak, through our affection
for another.
What are human motives, according
to Rochefoucauld? Temperament, vanity, fear,
indolence, self-love, and a grain of natural perversity,
which somehow delights in evil for itself. He
neglects that other element, a grain of natural worth,
which somehow delights in good for itself. This
taste, I think, is quite as innate, and as active in
us, as that other taste for evil which causes there
to be something not wholly displeasing in the misfortunes
of our friends.
There is a story which always appears
to me a touching proof of this grain of goodness,
as involuntary, as fatal as its opposite. I do
not remember in what book of travels I found this
trait of native excellence. The black fellows
of Australia are very fond of sugar, and no wonder,
if it be true that it has on them an intoxicating
effect. Well, a certain black fellow had a small
parcel of brown sugar which was pilfered from his
lair in the camp. He detected the thief, who
was condemned to be punished according to tribal law;
that is to say, the injured man was allowed to have
a whack at his enemy’s head with a waddy, a short
club of heavy hard wood. The whack was duly
given, and then the black who had suffered the loss
threw down his club, burst into tears, embraced the
thief and displayed every sign of a lively regret for
his revenge.
That seems to me an example of the
human touch that Rochefoucauld never allows for, the
natural goodness, pity, kindness, which can assert
itself in contempt of the love of self, and the love
of revenge. This is that true clemency which
is a real virtue, and not “the child of Vanity,
Fear, Indolence, or of all three together.”
Nor is it so true that “we have all fortitude
enough to endure the misfortunes of others.”
Everybody has witnessed another’s grief that
came as near him as his own.
How much more true, and how greatly
poetical is that famous maxim: “Death and
the Sun are two things not to be looked on with a steady
eye.” This version is from the earliest
English translation of 1698. The Maximes
were first published in Paris in 1665. “Our
tardy apish nation” took thirty-three years
in finding them out and appropriating them. This,
too, is good: “If we were faultless, we
would observe with less pleasure the faults of others.”
Indeed, to observe these with pleasure is not the
least of our faults. Again, “We are never
so happy, nor so wretched, as we suppose.”
It is our vanity, perhaps, that makes us think ourselves
miserrimi.
Do you remember no, you
don’t that meeting in “Candide”
of the unfortunate Cunegonde and the still more unfortunate
old lady who was the daughter of a Pope? “You
lament your fate,” said the old lady; “alas,
you have known no such sorrows as mine!” “What!
my good woman!” says Cunegonde. “Unless
you have been maltreated by two Bulgarians,
received two stabs from a knife, had two
of your castles burned over your head, seen two
fathers and two mothers murdered before your
eyes, and two of your lovers flogged at two
autos-da-fe, I don’t fancy that
you can have the advantage of me. Besides, I
was born a baroness of seventy-two quarterings, and
I have been a cook.” But the daughter of
a Pope had, indeed, been still more unlucky, as she
proved, than Cunegonde; and the old lady was not a
little proud of it.
But can you call this true:
“There is nobody but is ashamed of having loved
when once he loves no longer”? If it be
true at all, I don’t think the love was much
worth having or giving. If one really loves once,
one can never be ashamed of it; for we never cease
to love. However, this is the very high water
of sentiment, you will say; but I blush no more for
it than M. lé Duc de Rochefoucauld for
his own opinion. Perhaps I am thinking of that
kind of love about which he says: “True
love is like ghosts; which everybody talks about and
few have seen.” “Many be the thyrsus-bearers,
few the Mystics,” as the Greek proverb runs.
“Many are called, few are chosen.”
As to friendship being “a reciprocity
of interests,” the saying is but one of those
which Rochefoucauld’s vanity imposed on his wit.
Very witty it is not, and it is emphatically untrue.
“Old men console themselves by giving good
advice for being no longer able to set bad examples.”
Capital; but the poor old men are often good examples
of the results of not taking their own good advice.
“Many an ingrate is less to blame than his
benefactor.” One might add, at least I
will, “Every man who looks for gratitude deserves
to get none of it.” “To say that
one never flirts is flirting.”
I rather like the old translator’s version of
“Il y a de bons mariages; maïs
il n’y en a point de delicieux” “Marriage
is sometimes convenient, but never delightful.”
How true is this of authors with a
brief popularity: “Il y a des gens qui
ressemblent aux vaudevilles, qu’on ne chante
qu’un certain temps.” Again,
“to be in haste to repay a kindness is a sort
of ingratitude,” and a rather insulting sort
too. “Almost everybody likes to repay small
favours; many people can be grateful for favours not
too weighty, but for favours truly great there is
scarce anything but ingratitude.” They
must have been small favours that Wordsworth had conferred
when “the gratitude of men had oftener left
him mourning.” Indeed, the very pettiness
of the aid we can generally render each other, makes
gratitude the touching thing it is. So much
is repaid for so little, and few can ever have the
chance of incurring the thanklessness that Rochefoucauld
found all but universal.
“Lovers and ladies never bore
each other, because they never speak of anything but
themselves.” Do husbands and wives often
bore each other for the same reason? Who said:
“To know all is to forgive all”?
It is rather like “On pardonne tant
que l’on aime” “As
long as we love we can forgive,” a comfortable
saying, and these are rare in Rochefoucauld.
“Women do not quite know what flirts they are”
is also, let us hope, not incorrect. The maxim
that “There is a love so excessive that it kills
jealousy” is only a corollary from “as
long as we love, we forgive.” You remember
the classical example, Manon Lescaut and the Chevalier
des Grieux; not an honourable precedent.
“The accent of our own country
dwells in our hearts as well as on our tongues.”
Ah! never may I lose the Border accent! “Love’s
Miracle! To cure a coquette.” “Most
honest women are tired of their task,” says this
unbeliever. And the others? Are they never
aweary? The Duke is his own best critic after
all, when he says: “The greatest fault of
a penetrating wit is going beyond the mark.”
Beyond the mark he frequently goes, but not when
he says that we come as fresh hands to each new epoch
of life, and often want experience for all our years.
How hard it was to begin to be middle-aged!
Shall we find old age easier if ever we come to its
threshold? Perhaps, and Death perhaps the easiest
of all. Nor let me forget, it will be long before
you have occasion to remember, that “vivacity
which grows with age is not far from folly.”