To Mr. Gifted Hopkins.
Dear Gifted, If you will
permit me to use your Christian, and prophetic, name we
improved the occasion lately with the writers of light
verse in ancient times. We decided that the
ancients were not great in verses of society, because
they had, properly speaking, no society to write verses
for. Women did not live in the Christian freedom
and social equality with men, either in Greece or
Rome at least not “modest women,”
as Mr. Harry Foker calls them in “Pendennis.”
About the others there is plenty of pretty verse
in the Anthology. What you need for verses of
society is a period in which the social equality is
recognized, and in which people are peaceable enough
and comfortable enough to “play with light loves
in the portal” of the Temple of Hymen, without
any very definite intentions, on either part, of going
inside and getting married.
Perhaps we should not expect vers
de société from the Crusaders, who were not peaceable,
and who were very earnest indeed, in love or war.
But as soon as you get a Court, and Court life, in
France, even though the times were warlike, then ladies
are lauded in artful strains, and the lyre is struck
leviore plectro. Charles d’Orléans,
that captive and captivating prince, wrote thousands
of rondeaux; even before his time a gallant
company of gentlemen composed the Livre des Cent
Ballades, one hundred ballades, practically
unreadable by modern men. Then came Clement
Marot, with his gay and rather empty fluency, and Ronsard,
with his mythological compliments, his sonnets, decked
with roses, and led like lambs to the altar of Helen
or Cassandra. A few, here and there, of his
pieces are lighter, more pleasant, and, in a quiet
way, immortal, such as the verses to his “fair
flower of Anjou,” a beauty of fifteen.
So they ran on, in France, till Voiture’s time,
and Sarrazin’s with his merry ballade
of an elopement, and Corneille’s proud and graceful
stanzas to Marquise de Gorla.
But verses in the English tongue are
more worthy of our attention. Mr. Locker begins
his collection of them, Lyra Elegantiarum (no
longer a very rare book in England), as far back as
Skelton’s age, and as Thomas Wyat’s, and
Sidney’s; but those things, the lighter lyrics
of that day, are rather songs than poems, and probably
were all meant to be sung to the virginals by
our musical ancestors.
“Drink to me only with thine
eyes,” says the great Ben Jonson, or sings it
rather. The words, that he versified out of the
Greek prose of Philostratus, cannot be thought of
without the tune. It is the same with Carew’s
“He that loves a rosy cheek,” or with “Roses,
their sharp spines being gone.” The lighter
poetry of Carew’s day is all powdered with gold
dust, like the court ladies’ hair, and is crowned
and diapered with roses, and heavy with fabulous scents
from the Arabian phoenix’s nest. Little
Cupids flutter and twitter here and there among the
boughs, as in that feast of Adonis which Ptolemy’s
sister gave in Alexandria, or as in Eisen’s
vignettes for Dorat’s Baisers:
“Ask me no more whither do
stray
The golden atoms of the day;
For in pure love did Heaven prepare
These powders to enrich your hair.”
It would be affectation, Gifted, if
you rhymed in that fashion for the lady of
your love, and presented her, as it were, with cosmical
cosmetics, and compliments drawn from the starry spaces
and deserts, from skies, phoenixes, and angels.
But it was a natural and pretty way of writing when
Thomas Carew was young. I prefer Herrick the
inexhaustible in dainties; Herrick, that parson-pagan,
with the soul of a Greek of the Anthology, and a cure
of souls (Heaven help them!) in Devonshire. His
Julia is the least mortal of these “daughters
of dreams and of stories,” whom poets celebrate;
she has a certain opulence of flesh and blood, a cheek
like a damask rose, and “rich eyes,” like
Keats’s lady; no vaporous Beatrice, she; but
a handsome English wench, with
“A cuff neglectful and thereby
Ribbons to flow confusedly;
A winning wave, deserving note
In the tempestuous petticoat.”
Then Suckling strikes up a reckless
military air; a warrior he is who has seen many a
siege of hearts hearts that capitulated,
or held out like Troy-town, and the impatient assailant
whistles:
“Quit, quit, for shame:
this will not move,
This cannot take her.
If of herself she will not love,
Nothing can make her
The devil take her.”
So he rides away, curling his moustache,
hiding his defeat in a big inimitable swagger.
It is a pleasanter piece in which Suckling, after
a long leaguer of a lady’s heart, finds that
Captain honour is governor of the place, and surrender
hopeless. So he departs with a salute:
“March, march (quoth I), the
word straight give,
Let’s lose no time but leave her:
That giant upon air will live,
And hold it out for ever.”
Lovelace is even a better type in
his rare good things of the military amorist and poet.
What apology of Lauzun’s, or Bussy Rabutin’s
for faithlessness could equal this?
“Why dost thou say I am forsworn,
Since thine I
vowed to be?
Lady, it is already morn;
It was last night
I swore to thee
That fond impossibility.”
Has “In Memoriam” nobler
numbers than the poem, from exile, to Lucasta?
“Our Faith and troth
All time and space controls,
Above the highest sphere we meet,
Unseen, unknown, and greet as angels
greet.”
How comes it that in the fierce fighting
days the soldiers were so tuneful, and such scholars?
In the first edition of Lovelace’s “Lucasta”
there is a flock of recommendatory verses, English,
Latin, even Greek, by the gallant Colonel’s
mess-mates and comrades. What guardsman now writes
like Lovelace, and how many of his friends could applaud
him in Greek? You, my Gifted, are happily of
a pacific disposition, and tune a gentle lyre.
Is it not lucky for swains like you that the soldiers
have quite forsworn sonneting? When a man was
a rake, a poet, a warrior, all in one, what chance
had a peaceful minor poet like you or me, Gifted,
against his charms? Sedley, when sober, must
have been an invincible rival invincible,
above all, when he pretended constancy:
“Why then should I seek further
store,
And still make
love anew?
When change itself can give no more
’Tis easy
to be true.”
How infinitely more delightful, musical,
and captivating are those Cavalier singers their
numbers flowing fair, like their scented lovelocks than
the prudish society poets of Pope’s day.
“The Rape of the Lock” is very witty,
but through it all don’t you mark the sneer of
the contemptuous, unmanly little wit, the crooked dandy?
He jibes among his compliments; and I do not wonder
that Mistress Arabella Fermor was not conciliated
by his long-drawn cleverness and polished lines.
I prefer Sackville’s verses “written
at sea the night before an engagement”:
“To all you ladies now on
land
We men at sea
indite.”
They are all alike, the wits of Queen
Anne; and even Matt Prior, when he writes of ladies
occasionally, writes down to them, or at least glances
up very saucily from his position on his knees.
But Prior is the best of them, and the most candid:
“I court others in verse but
I love thee in prose;
And they have my whimsies, but thou
hast my heart.”
Yes, Prior is probably the greatest
of all who dally with the light lyre which thrills
to the wings of fleeting Loves the greatest
English writer of vers de société; the most
gay, frank, good-humoured, tuneful and engaging.
Landor is great, too, but in another
kind; the bees that hummed over Plato’s cradle
have left their honey on his lips; none but Landor,
or a Greek, could have written this on Catullus:
“Tell me not what too well
I know
About the Bard of Sirmio
Yes, in Thalia’s
son
Such stains there are as when a
Grace
Sprinkles another’s laughing
face
With nectar, and
runs on!”
That is poetry deserving of a place
among the rarest things in the Anthology. It
is a sorrow to me that I cannot quite place Praed with
Prior in my affections. With all his gaiety and
wit, he wearies one at last with that clever, punning
antithesis. I don’t want to know how
“Captain Hazard wins a bet,
Or Beaulieu spoils
a curry”
and I prefer his sombre “Red
Fisherman,” the idea of which is borrowed, wittingly
or unwittingly, from Lucian.
Thackeray, too careless in his measures,
yet comes nearer Prior in breadth of humour and in
unaffected tenderness. Who can equal that song,
“Once you come to Forty Year,” or the lines
on the Venice Love-lamp, or the “Cane-bottomed
Chair”? Of living English writers of verse
in the “familiar style,” as Cowper has
it, I prefer Mr. Locker when he is tender and not
untouched with melancholy, as in “The Portrait
of a Lady,” and Mr. Austin Dobson, when he is
not flirting, but in earnest, as in the “Song
of Four Seasons” and “The Dead Letter.”
He has ingenuity, pathos, mastery of his art, and,
though the least pedantic of poets, is “conveniently
learned.”
Of contemporary Americans, if I may
be frank, I prefer the verse of Mr. Bret Harte, verse
with so many tunes and turns, as comic as the “Heathen
Chinee,” as tender as the lay of the ship with
its crew of children that slipped its moorings in
the fog. To me it seems that Mr. Bret Harte’s
poems have never (at least in this country) been sufficiently
esteemed. Mr. Lowell has written ("The Biglow
Papers” apart) but little in this vein.
Mr. Wendell Holmes, your delightful godfather, Gifted,
has written much with perhaps some loss from the very
quantity. A little of vers de société,
my dear Gifted, goes a long way, as you will think,
if ever you sit down steadily to read right through
any collection of poems in this manner. So do
not add too rapidly to your own store; let them be
“few, but roses” all of them.