To read the old Nursery Rhymes
brings back queer lost memories of a man’s own
childhood. One seems to see the loose floppy picture-books
of long ago, with their boldly coloured pictures.
The books were tattered and worn, and my first library
consisted of a wooden box full of these volumes.
And I can remember being imprisoned for some crime
in the closet where the box was, and how my gaolers
found me, happy and impenitent, sitting on the box,
with its contents all round me, reading.
There was “Who Killed Cock Robin?”
which I knew by heart before I could read, and I learned
to read (entirely “without tears”) by picking
out the letters in the familiar words. I remember
the Lark dressed as a clerk, but what a clerk might
be I did not ask. Other children, who are little
now, will read this book, and remember it well when
they have forgotten a great deal of history and geography.
We do not know what poets wrote the old Nursery Rhymes,
but certainly some of them were written down, or even
printed, three hundred years ago. Grandmothers
have sung them to their grandchildren, and they again
to theirs, for many centuries. In Scotland an
old fellow will take a child on his knee for a ride,
and sing
“This
is the way the ladies ride,
Jimp
and sma’, ”
a smooth ride, then a rough trot,
“This
is the way the cadgers ride.
Creels
and a’!”
Such songs are sometimes not printed,
but they are never forgotten.
About the people mentioned in this
book: We do not exactly know who Old King
Cole was, but King Arthur must have reigned some time
about 500 to 600 A.D. As a child grows up, he
will, if he is fond of poetry, read thousands of lines
about this Prince, and the Table Round where his Knights
dined, and how four weeping Queens carried him from
his last fight to Avalon, a country where the apple-trees
are always in bloom. But the reader will never
forget the bag-pudding, which “the Queen next
morning fried.” Her name was Guinevere,
and the historian says that she “was a true
lover, and therefore made she a good end.”
But she had a great deal of unhappiness in her life.
I cannot tell what King of France
went up the hill with twenty thousand men, and did
nothing when he got there. But I do know who Charley
was that “loved good ale and wine,” and
also “loved good brandy,” and was fond
of a pretty girl, “as sweet as sugar-candy.”
This was the banished Prince of Wales, who tried to
win back his father’s kingdom more than a hundred
years ago, and gained battles, and took cities, and
would have recovered the throne if his officers had
followed him. But he was as unfortunate as he
was brave, and when he had no longer a chance, perhaps
he did love good ale and wine rather too dearly.
As for the pretty girls, they all ran after him, and
he could not run away like Georgey Porgey. There
is plenty of poetry about Charley, as well as about
King Arthur.
About King Charles the First, “upon
a black horse,” a child will soon hear at least
as much as he can want, and perhaps his heart “will
be ready to burst,” as the rhyme says, with
sorrow for the unhappy King. After he had his
head cut off, “the Parliament soldiers went to
the King,” that is, to his son Charles, and
crowned him in his turn, but he was thought a little
too gay. Then we come to the King “who had
a daughter fair, and gave the Prince of Orange her.”
There is another rhyme about him:
“O what’s the
rhyme to porringer?
Ken ye the rhyme to porringer?
King James the Seventh had ae dochter,
And he gave her to an Oranger.
Ken ye how he requited
him?
Ken ye how he requited him?
The lad has into England come,
And ta’en the crown in spite o’
him.
The dog, he shall na
keep it lang,
To flinch we’ll make him fain again;
We’ll hing him hie upon a tree,
And James shall have his ain again.”
The truth is, that the Prince of Orange
and the King’s daughter fair (really a very
pretty lady, with a very ugly husband) were not at
all kind to the King, but turned him out of England.
He was the grandfather of Charley who loved good ale
and wine, and who very nearly turned out King Georgey
Porgey, a German who “kissed the girls and made
them cry,” as the poet likewise says. Georgey
was not a handsome King, and nobody cared much for
him; and if any poetry was made about him, it was very
bad stuff, and all the world has forgotten it.
He had a son called Fred, who was killed by a cricket-ball an
honourable death. A poem was made when Fred died:
“Here lies Fred,
Who was alive and is dead.
If it had been his father,
I would much rather;
If it had been his brother,
Still better than another;
If it had been his sister,
No one would have missed her;
If it had been the whole generation,
So much the better for the nation.
But as it’s only Fred,
Who was alive and is dead,
Why there’s no more to be said.”
This poet seems to have preferred
Charley, who wore a white rose in his bonnet, and
was much handsomer than Fred.
Another rhyme tells about Jim and
George, and how Jim got George by the nose. This
Jim was Charley’s father, and the George whom
he “got by the nose” was Georgey Porgey,
the fat German. Jim was born on June 10; so another
song says
“Of all the days that’s
in the year,
The Tenth of June to me’s most dear,
When our White Roses will appear
To welcome Jamie
the Rover.”
But, somehow, George really got Jim
by the nose, in spite of what the poet says; for it
does not do to believe all the history in song-books.
After these songs there is not much
really useful information in the Nursery Rhymes.
Simple Simon was not Simon Fraser of Lovat, who was
sometimes on Jim’s side, and sometimes on George’s,
till he got his head cut off by King George.
That Simon was not simple.
The Babes in the Wood you may read
about here and in longer poems; for instance, in a
book called “The Ingoldsby Legends.”
It was their wicked uncle who lost them in the wood,
because he wanted their money. Uncles were exceedingly
bad long ago, and often smothered their nephews in
the Tower, or put out their eyes with red-hot irons.
But now uncles are the kindest people in the world,
as every child knows.
About Brian O’Lin there is more
than this book says:
“Brian O’Lin had no
breeches to wear;
He bought him a sheepskin to make him a
pair,
The woolly side out, and the other side
in:
‘It’s pleasant and cool,’
says Brian O’Lin.”
He is also called Tom o’ the
Lin, and seems to have been connected with Young Tamlane,
who was carried away by the Fairy Queen, and brought
back to earth by his true love. Little Jack Horner
lived at a place called Mells, in Somerset, in the
time of Henry VIII. The plum he got was an estate
which had belonged to the priests. I find nobody
else here about whom history teaches us till we come
to Dr. Faustus. He was not “a very
good man”; that is a mistake, or the poem was
written by a friend of the Doctor’s. In
reality he was a wizard, and raised up Helen of Troy
from the other world, the most beautiful woman who
ever was seen. Dr. Faustus made an agreement
with Bogie, who, after the Doctor had been gay for
a long time, came and carried him off in a flash of
fire. You can read about it all in several books,
when you are a good deal older. Dr. Faustus was
a German, and the best play about him is by a German
poet.
As to Tom the Piper’s Son, he
was probably the son of a Highlander, for they were
mostly on Charley’s side, who was “Over
the hills and far away.” Another song says
“There was a wind, it came
to me
Over the south and over the sea,
And it has blown my corn and hay
Over the hills and far away.
But though it left me bare indeed,
And blew my bonnet off my head,
There’s something hid in Highland
brae,
It has not blown my sword away.
Then o’er the hills and over the
dales,
Over all England, and thro’ Wales,
The broadsword yet shall bear the sway,
Over the hills and far away!”
Tom piped this tune, and pleased both
the girls and boys.
About the two birds that sat on a
stone, on the “All-Alone Stone,” you can
read in a book called “The Water-Babies.”
Concerning the Frog that lived in
a well, and how he married a King’s daughter
and was changed into a beautiful Prince, there is a
fairy tale which an industrious child ought to read.
The frog in the rhyme is not nearly so lucky.
After these rhymes there come a number
of riddles, of which the answers are given. Then
there are charms, which people used to think would
help in butter-making or would cure diseases.
It is not generally thought now that they are of much
use, but there can be no harm in trying. Nobody
will be burned now for saying these charms, like the
poor old witches long ago. The Queen Anne mentioned
on page 172 was the sister of the other Princess who
married the Prince of Orange, and she was Charley’s
aunt. She had seventeen children, and only one
lived to be as old as ten years. He was a nice
boy, and had a regiment of boy-soldiers.
“Hickory Dickory Dock”
is a rhyme for counting out a lot of children.
The child on whom the last word falls has to run after
the others in the game of “Tig” or “Chevy.”
There is another of the same kind:
“Onery
Twoery
Tickery
Tin
Alamacrack
Tenamalin
Pin
Pan
Musky Dan
Tweedleum
Twiddleum
Twenty-one
Black fish
White trout
Eery, Ory
You are out.”
Most of the rhymes in this part of
the book are sung in games and dances by children,
and are very pretty to see and hear. They are
very old, too, and in an old book of travels in England
by a Danish gentleman, he gives one which he heard
sung by children when Charles II. was king. They
still sing it in the North of Scotland.
In this collection there are nonsense
songs to sing to babies to make them fall asleep.
Bessy Bell and Mary Gray, on page
207, were two young ladies in Scotland long ago.
The plague came to Perth, where they lived, so they
built a bower in a wood, far off the town. But
their lovers came to see them in the bower, and brought
the infection of the plague, and they both died.
There is a little churchyard and a ruined church in
Scotland, where the people who died of the plague,
more than two hundred years ago, were buried, and
we used to believe that if the ground was stirred,
the plague would fly out again, like a yellow cloud,
and kill everybody.
There is a French rhyme like “Blue-Eye Beauty”
“Les yeux bleus
Vont aux cieux. Les
yeux gris Vont a Paradis. Les
yeux noirs Vont a Purgatoire.”
None of the other rhymes seem to be
anything but nonsense, and nonsense is a very good
thing in its way, especially with pictures. Any
child who likes can get Mrs. Markham’s “History
of England,” and read about the Jims, and
Georges, and Charleys, but I scarcely think that such
children are very common. However, the facts
about these famous people are told here shortly, and
if there is any more to be said about Jack and Jill,
I am sure I don’t know what it is, or where
the hill they sat on is to be found in the geography
books.