THE PIANO OF PERVYSE
The Commandant stepped down from his
watch tower by the railway tracks. This watch
tower was a house that had been struck but not tumbled
by the bombardment. It was black and gashed,
and looked deserted. That was the merit of it,
for every minute of the day and night, some watcher
of the Belgians sat in the window, one flight up,
by the two machine guns, gazing out over the flooded
fields, and the thin white strip of road that led
eastward to the enemy trenches. Once, fifteen
mouse-colored uniforms had made a sortie down the
road and toward the house, but the eye at the window
had sighted them, and let them draw close till the
aim was very sure. Since then, there had been
no one coming down the road. But a watcher, turn
by turn, was always waiting. The Commandant liked
the post, for it was the key to the safety of Pervyse.
He felt he was guarding the three women, when he sat
there on the rear supports of a battered chair, and
smoked and peered out into the east.
He came slowly down the road, old
wounds were throbbing in his members and,
as always, turned into the half-shattered dwelling
where the nurses were making their home and tending
their wounded.
“How is the sentry-box to-night?” asked
Hilda.
“Draughty,” said the Commandant, with
a shiver; “it rocks in the wind.”
“You must have some rag-time,”
prescribed Hilda, and seated herself at the piano.
It was Pervyse’s only piano,
untouched by shell and shrapnel, and nightly it sounded
the praise of things. The little group drew close
about the American girl, as she led them in a “coon
song.”
“I say,” said Hilda, looking
up from the keys, “would any one believe it?”
“Believe what?” asked Mrs. Bracher.
“The lot of us here, exchanging
favorites, with war just outside our window.
I tell you,” repeated Hilda, “no one would
believe it.”
“They don’t have to,”
retorted Mrs. Bracher, sharply. She had grown
weary of telling folks at home how matters stood, and
then having them say, “Fancy now, really?”
The methodical guns had pounded the
humanity out of Pervyse, and, with the living, had
gone music and art. There was nowhere in the wasted
area for the tired soldiers to find relief from their
monotony. War is a dreary thing. With one
fixed idea in the mind to wait, to watch
for some careless head over the mounded earth, and
then to kill war is drearier than slave
labor, more nagging than an imperfect marriage, more
dispiriting than unsuccessful sin. The pretty
brass utensils of the dwellings had been pillaged.
Canvas, which had once contained bright faces, was
in shreds. The figures of Christ and his friends
that had stood high in the niches of the church, had
fallen forward on their faces. All the little
devices of beauty, cherished by the villagers, had
been shattered.
One perfect piano had been left unmarred
by all the destruction that had robbed the place of
its instruments of pleasure. With elation and
laughter the soldiers had discovered it, when the early
fierceness of the attack had ebbed. Straightway
they carried it to the home of the women.
When the Commandant first saw it,
soon after its arrival in their living-room, he beamed
all over.
“The Broadwood,” he said.
“How that brings back the memories! When
I was a young man once in Ostend, I was one of eight
to play with Paderewski, that great musician.
Yes, together we played through an afternoon.
And the instrument on which I played was a Broadwood.
I cannot now ever see it, without remembering that
day in the Kursaal, and how he led us with that fingering,
that vigor. Do you know how he lifts his hand
high over the keys and then drops suddenly upon them?”
“Yes, I have seen it,”
said Hilda; “like the swoop of an eagle.”
“I do not know that bird,”
returned the Commandant, “but that is it.
It is swift and strong. He comes out of a stricken
country, too; that is why he can play.”
“I wonder, feeling that way,
that you ever gave up your music,” said Hilda.
“Why didn’t you go on with it?”
“I had thought of it. But
there was always something in me that called, and
I went into the army. For years we have known
this thing was coming. A man could not do otherwise
than hold himself ready for that. And now it
is left to you young people to go on always
the new harmony, that sings in the ears, and never
comes into the notes.”
The Commandant, Commandant Jost, was
perhaps the best of all their soldier friends.
He was straight and sturdy, a pine-tree of a man in
his early fifties. He was famous in Flanders
for his picked command of 110, all of them brave as
he was brave, ready to be wiped out because of their
heart of courage. Often the strength of his fighting
group was sapped, till one could count his men on
the fingers of the hands. But always there were
fresh fellows ready to go the road with him. He
never ordered them into danger. He merely called
for volunteers. When he went up against absurd
odds, and was left for dead, his men returned for him,
and brought him away for another day. His time
hadn’t come, he said. It was no use shooting
him down, and clipping the bridge from his nose, when
his day came, he would be done for, but not ahead of
that. This valiant Belgian soldier was a mystic
of war.
In the trenches and at the hospitals,
Hilda had met a race of prophets, men who carry about
foreknowledge and premonitions. Sturdy bearded
fellows who salute you as men about to die. They
are perfectly cheery, as brave as the unthinking at
their side, but they tramp firmly to a certain end.
War lets loose the rich life of subconsciousness which
most mortals keep bottled up in the sleepy secular
days of humdrum. Peril and sudden death uncork
those heady vapors, and sharpen the super-senses.
This race of men with their presciences have no
quarrel with death. They have made their peace
with it. It is merely that they carry a foreknowledge
of it they are sure they will know when
it is on the way.
No man of the troops was more smitten
with second-sight, than this friend of the Pervyse
women, this courageous Commandant. His eyes were
level to command, but they grew distant and luminous
when his mood was on him. This gift in him called
out the like in other men, and his pockets were heavy
with the keepsakes of young soldiers, a photograph
of the beloved, a treasured coin, a good-bye letter,
which he was commissioned to carry to the dear one,
when the giver should fall. With little faith
that he himself would execute the commissions, he had
carefully labelled each memento with the name and address
of its destination. For he knew that whatever
was found on his body, the body of the fighting Commandant,
the King’s friend, would receive speedy forwarding
to its appointed place.
It was an evening of spring, but spring
had come with little promise that way. Ashes
of homes and the sour dead lay too thickly over those
fields, for nature to make her great recovery in one
season. The task was too heavy for even her vast
renewals. Patience, she seemed to say, I come
again.
The Commandant was sitting at ease enjoying his pipe.
“Mademoiselle Hilda,”
said he. Hilda was sitting at the piano, but no
tunes were flowing. She was behaving badly that
evening and she knew it. She fumbled with the
sheaves of music, and chucked Scotch under the chin,
and doctored the candles. She was manifesting
all the younger elements in her twenty-two years.
“Mademoiselle Hilda,”
insisted the Commandant. He was sentimental, and
full of old-world courtesies, but he was used to being
obeyed. Hilda became rapt in contemplating a
candlestick.
“Mademoiselle Hilda, a little
music, if you please,” he said with a finality.
“You play,” said Hilda
to Scotch, sliding off the soap-box which served to
uphold the artist to her instrument.
“Hilda, you make me tired,”
chided Scotch. “The Commandant has given
you his orders.”
“Oh, all right,” said Hilda.
She played pleasantly with feeling
and technique. More of her hidden life came to
an utterance with her music than at other times.
She led her notes gently to a close.
“Mademoiselle Hilda,”
said the Commandant from his seat in the shadows on
the sofa, “parlez-vous francais?”
This was his regular procedure.
Why did he say it? They never could guess.
He knew that the women, all three, understood French Mrs.
Bracher and Scotch speaking it fluently, Hilda, as
became an American, haltingly. Did he not carry
on most of his converse with them in French always,
when eloquent or sentimental? But unfailingly
he used his formula, when he was highly pleased.
They decided he must once have known some fair foreigner
who could only faintly stammer in his native tongue,
and that the habit of address had then become fixed
upon him for moments of emotion.
He repeated his question.
“Oui,” responded the girl.
He kissed his fingers lightly to her, and waved the
tribute in her direction, as if it could be wafted
across the room.
“Chere artiste,” said he, with a voice
of conviction.
“And now the bacarolle,” he pleaded.
“There are many bacarolles,” she objected.
“I know, I know,” he said,
“and yet, after all, there is only one bacarolle.”
“All right,” she answered,
obediently, and played on. The music died away,
and the girl in her fought against the response that
she knew was coming. She began turning over sheets
of music on the rack. But the Commandant was
not to be balked.
“Parlez-vous francais?”
he inquired, “vous, Mademoiselle Hilda.”
“Oui, mon Commandant,” she answered.
“Chere artiste,” he said; “chère
artiste.”
“Ah, those two voices,”
he went on with a sigh; “they go with you, wherever
you are. It is music, that night of love and joy.
And here we sit
“Yes, yes,” interrupted
Mrs. Bracher, who did not care to have an evening
of gaiety sag to melancholy; “how about a little
Cesar Franck?”
“Yes, surely,” agreed
the Commandant, cheerily; “our own composer,
you know, though we never gave him his due.”
Hilda ran through the opening of the D Minor.
“Now it is your turn,” said she.
“My fingers are something stiff,
with these cold nights by the window,” replied
the Commandant, “but certainly I will endeavor
to play.”
He seated himself at the instrument.
“Chere artiste,” he murmured
to the girl, who was retreating to the lounge.
The Commandant played well. He
needed no notes, for he was stored with remembered
bits. He often played to them of an evening, before
he took his turn on watch. He played quietly
along for a little. Out of the dark at their
north window, there came the piping of a night bird.
Birds were the only creatures seemingly untouched
by the war. The fields were crowded thick with
the bodies of faithful cavalry and artillery horses.
Dogs and cats had wasted away in the seared area.
Cattle had been mowed down by machine guns. Heavy
sows and their tiny yelping litter, were shot as they
trundled about, or, surviving the far-cast invisible
death, were spitted for soldiers’ rations.
And with men, the church-yard and the fields, and
even the running streams, were choked. Only birds
of the air, of all the living, had remained free of
their element, floating over the battling below them,
as blithe as if men had not sown the lower spaces
with slaughter.
And now in this night of spring, one
was calling to its mate. The Commandant heard
it, and struck its note on the upper keyboard.
“Every sound in nature has its
key,” he said; “the cry of the little
bird has it, and the surf at Nieuport.”
“And the shells?” asked Hilda.
“Yes, the shells, they have
it,” he answered gravely; “each one of
them, as it whistles in the air, is giving its note.
You have heard it?”
“Yes,” answered Hilda.
“Why, this,” he said.
He held his hands widely apart to indicate the keyboard “this
is only a little human dipping, like a bucket, into
the ocean waves of sound. It can’t give
us back one little part of what is. Only a poor,
stray sound out of the many can get itself registered.
The rest drift away, lost birds on the wing.
The notes in between, the splintered notes, they cannot
sound on our little instruments.”
A silence had fallen on the group.
Out of the hushed night that covered them, a moaning
grew, that they knew well. One second, two seconds
of it, and then the thud fell somewhere up the line.
As the shell was wailing in the air, a hidden string,
inside the frame, quivered through its length, and
gave out an under-hum. It was as if a far away
call had rung it up. One gun alone, out of all
the masked artillery, had found the key, and, from
seven miles away, played the taut string.
“There is one that registers,”
said the Commandant; “the rest go past and no
echo here.”
Firmly he struck the note that had vibrated.
“That gun is calling for me,”
said he; “the others are lost in the night.
But that gun will find me.”
“You talk like a soothsayer,”
said Mrs. Bracher, with a sudden gesture of her hand
and arm, as if she were brushing away a mist.
“It’s all folly,”
she went on, “I don’t believe it.
Good heavens, what is that?” she added, as a
footstep crunched in the hall-way. “You’ve
got me all unstrung, you and your croaking.”
An orderly entered and saluted the Commandant.
“They’ve got the range
of the Station, mon Commandant,” he
reported; “they have just sent a shell into
the tracks. It is dangerous in the look-out of
the house. Do you wish Victor to remain?”
“I will relieve him,”
said the Commandant, and he left swiftly and silently,
as was his wont.
Hilda returned to the piano, and began
softly playing, with the hush-pedal on. The two
women drew close around her. Suddenly she released
the pedal, and lifted her hands from the keys, as if
they burned her. One string was still faintly
singing which she had not touched, the string of the
key that the Commandant had struck.
“Mercy, child, what ails you?”
exclaimed Mrs. Bracher. “You’ve all
got the fidgets to-night.”
“That string again,” said the girl.
She rose from the piano, and went
out into the night. They heard her footsteps
on the road.
“Hilda, Hilda,” called Scotch, loudly.
“Leave her alone, she is fey,”
said Mrs. Bracher. “I know her in these
moods. You can’t interfere. You must
let her go.”
“We can at least see where she goes,”
urged Scotch.
They followed her at a distance.
She went swiftly up the road, and straight to the
railway tracks. She entered the house, the dark,
wrecked house, where from the second story window,
a perpetual look-out was kept, like the watch of the
Vestal Virgins. They came to the open door, and
heard her ascend to the room of the vigil.
“You must come,” they heard her say, “come
at once.”
“No, no,” answered the
voice of the Commandant, “I am on duty here.
But you what brings you here? You
cannot stay. Go at once. I order you.”
“I shall not go till you go,”
the girl replied in expressionless tones.
“I tell you to go,” repeated
the Commandant in angry but suppressed voice.
“You can shoot me,” said
the girl, “but I will not go without you.
Come ” her voice turned to pleading “Come,
while there is time.”
“My time has come,” said
the Commandant. “It is here my
end.”
“Then for me, too,” she
said, “but I have come to take you from it.”
There was a silence of a few seconds,
then the sound of a chair scraping the floor, heavy
boots on the boarding, and the two, Commandant and
girl, descending the stairs. Unastonished, they
stepped out and found the two women waiting.
“We must save the girl,”
said the Commandant. “Come, run for it,
all of you, run!”
He pushed them forward with his hands,
and back down the road they had come. He ran
and they ran till they reached their dwelling, and
entered, and stood at the north window, looking over
toward the dim house from which they had escaped.
Out from the still night of darkness, came a low thunder
from beyond the Yser. In the tick of a pulse-beat,
the moaning of a shell throbbed on the air and, with
instant vibrancy, the singing string of the piano
at their back answered the flight of the shell.
And in the same breath, they heard a roar at the railroad,
and the crash of timbers. Soft licking flames
broke out in the house of the Belgian watchers.
Slowly but powerfully, the flames gathered volume,
and swept up their separate tongues into one bright
blaze, till the house was a bonfire against the heavy
sky.