NEW YEAR IN CHINESE VILLAGES
If the foreigner who has lived in
China long enough to take in its external phenomena,
but not long enough to perceive the causes of them,
were to explain to one of less knowledge his views
as to the leading features of the change from one
Chinese year to another as exhibited in the life of
the Chinese, he would probably name (and with much
plausibility) one or more of the following particulars.
DUMPLINGS
The customs of different parts of
the wide empire doubtless vary, but probably there
is no part of it in which either dumplings or some
similar article are not inseparably associated with
New Year’s Day, in the same way as plum-pudding
with an English Christmas, or roast-turkey and mince
pie with a New England Thanksgiving. As compared
with Western peoples the number of Chinese who are
not obliged to practice self-denial either in the
quantity or the quality of their food, and in both,
is small. The diet of the vast mass of the nation
is systematically and necessarily abstemious.
Even in the case of farmers’ families who are
well enough off to afford the year round good food
in abundance, we do not often see them indulging in
such luxury. Or if the males of the elder generation
indulge, the women and children of a younger generation
are not allowed to do so. Hereditary economy
in the item of food is a marked Chinese trait.
To “eat good things” is a common phrase
denoting the occurrence of a wedding, a funeral, or
some occasion upon which “good things”
cannot be dispensed with. To eat cakes of ordinary
grain on New Year’s Day, and not to get any
dumplings at all, is proverbially worse than not to
have any New Year.
Moreover, the keen joy with which
every member of a Chinese family looks forward to
the dietetic aspect of their New Year, the still keener
joy with which every member is absorbed in devouring
all he can get of the best there is to be got, and
the scarcely less keen joy with which each one recalls
the details of the menu when the family is once more
launched upon the Sahara of ordinary fare these
are full of suggestion and instruction to Occidentals
who habitually have so much to eat that they seldom
secure the best sauce of gnawing hunger, and are more
likely than not to be bored by being asked out to
an elaborate dinner with many courses. The most
robust imagination finds it impossible to conceive
of a Chinese who should take this view of what always
appeals to the finest feelings of his nature.
There is therefore much reason in placing Dumplings
in the forefront of a Chinese New Year.
REUNION
No feast-day in any Western land the
two previously mentioned not excepted can
at all compare with Chinese New Year, as regards powers
of traction and attraction. We consider the gathering
of families on these special occasions as theoretically
desirable, and as practically useful. But we
have this fatal disadvantage; our families divide and
disperse, often to the ends of the earth, and a new
home is soon made. Whole families cannot be transported
long distances, especially at inclement seasons of
the year, even if average dwellings would hold them
all.
But in China, the family is already
at home. It is only some of its male members
who are absent, and they return to their ancestral
abode, with the infallible instinct of the wild fowl
to their southern haunts. If vast distances should
make this physically impossible as is the
case with the countless Shan-hsi men scattered over
the empire doing business as bankers, pawn-brokers,
etc., or as happens with many from the northern
provinces who go “outside the Great Wall,” still
the plan is to go home, perhaps one year in three,
and the time selected is always at the close of the
year.
A cat in a strange garret, a bird
with a broken wing, a fish out of water are not more
restless and unhappy than the average Chinese who cannot
go home at New Year time. In addition to his
personal deprivations, he has the certainty of being
ridiculed not only by the persons with whom he is
obliged to stay, but also by the people of his own
village when he does go home. The Chinese dread
ridicule, even more than they dread the loss of a
good meal, and unless the circumstances are altogether
exceptional, one can depend upon it that every Chinese
can only be kept away from his home at New Year by
circumstances over which he has no control. There
is, therefore, good ground for regarding reunion as
a leading feature of a Chinese New Year.
NEW CLOTHES
Whoever takes even a superficial view
of the Chinese in their towns, cities and villages
during the period from the first day of the first moon
to the fifteenth of the same, will be struck with the
display of new and bright-coloured garments.
Every article of apparel, both of the men and of the
women, and still more of the children, may be of any
or all the colors of the rainbow. The Chinese
do not seem to us to be conspicuous for what we call
good taste, but rather at times to emulate the vagaries
of the African savages, and never more so than at
this time of holiday show. Combinations of colour
which would cause Western ladies to shrug their shoulders,
and to shiver with horror, appear to recommend themselves
to the Chinese taste as the correct thing, and as
good form. Bright green and blue, accompanied
by deep scarlet, purple, lilac or orange, do not seem
to “kill each other,” as our modistes
would shudderingly affirm, but they convey such evident
and such universal pleasure to wearers and spectators
alike, that it becomes plain to the most prejudiced
foreigner, that here, at least, his standards do not
apply. In consideration of the stress which the
Chinese lay upon this feature of their great anniversary,
we should be justified in assuming fine clothes as
a main characteristic of the occasion.
RELIGIOUS RITES
The very first aspect in which Chinese
New Year presents itself, no matter in what part of
the world we happen to meet it, is that of noise.
All night long, there is a bang! bang! bang! of firecrackers
large and small, which, like other calamities, “come,
not single spies, but in battalions.” The
root of all this is undoubtedly connected with religion,
as in other similar performances all over the world.
But though the explosion of gunpowder is the most
prominent, it is far from being the most important
act of New Year worship. There is the despatch
of the last year’s kitchen-god, generally on
the twenty-third of the twelfth moon, and the installation
of his successor at the close of the year. On
the last evening of the year, there is the family
gathering either at the ancestral temple, or should
there not be one, in the dwelling-house, for the worship
of the tablets of the past few generations of ancestors.
In some parts of China ancestral tablets are comparatively
rare among the farming and working people, and the
place of them as regards the practical worship at
New Year’s eve, is taken by a large scroll, containing
a portion of the family genealogy, which is hung up,
and honoured with prostrations and the burning
of incense. On the morning of the second day of
the new first moon, perhaps at other times also, all
the males of a suitable age go to the family or clan
graveyard, and there make the customary offerings to
the spirits of the departed. There has been considerable
controversy among foreigners expert in Chinese affairs
as to the true value of these various rites from a
religious point of view, but there is no doubt on the
part of any one that they constitute a most essential
ingredient in a Chinese New Year, and that in the
present temper of the Chinese race, a New Year without
such rites is both inconceivable and impossible.
We do well, therefore, to place Religious Rites prominently
in our catalogue.
SOCIAL CEREMONIES
It requires but a slight acquaintance
with the facts, however, to make us aware that while
the ceremonies connected with the dead are important,
they are soon disposed of once for all, and that they
do not form a part of the permanent New Year landscape.
It is quite otherwise with the social ceremonies connected
with the living. The practice of New Year calls,
as found in some Western lands is a very feeble parody
of the Chinese usage. We call on whom we choose
to call upon, when we choose to go. The Chinese
pays his respects to those to whom he must pay his
respects, at the time when it is his duty so to do
and from this duty there is seldom any reprieve.
For example, not to press into undue prominence local
practices, which vary greatly, it may be the fashion
for every one to be up long before daylight.
After the family salutations have been concluded, all
but the older generation of males set out to make
the tour of the village, the representatives of each
family entering the yard of every other family, and
prostrating themselves to the elders who are at home
to receive them. This business goes by priority
in the genealogical table, as military and naval officers
take rank from the date of their commissions.
Early marriages on the part of some members of a collateral
branch of a large clan, late marriages on the part
of other branches, the adoption of heirs at any point,
and other causes, constantly bring it about that the
men oldest in years are by no means so in the order
of the generation to which they belong. Thus
we have the absurd spectacle of a man of seventy posing
as a “nephew” or, if worst comes
to worst as the “grandson” of
a mere boy. One often hears a man in middle life
complain of the fatigues of the New Year time, as
he being of a “late generation,” is obliged
“to kotow to every child two feet long”
whom he may happen to meet, as they are “older”
than he, and in consequence of this inversion of “relative
duties,” the children are fresh as a rose, while
the middle-aged man has lame knees for a week or two!
If the first day is devoted to one’s
native town or village, the succeeding ones are taken
to pay calls of ceremony upon one’s relatives
living in other towns or villages, beginning with the
mother’s family, and branching into relationships
the names of which few foreigners can remember, and
which most cannot even comprehend. That all this
social ceremony is upon the whole a good thing cannot
be doubted, for it prevents many aliénations,
and heals in their early stages many cases of strained
relations. Yet, to us such a formal and monotonous
routine would prove insufferable.
To the Chinese, these visits are not
only an important part of New Year, presumptively
they are in real sense New Year itself. Every
visit involves a “square meal,” and (from
the Chinese point of view) a good time. To omit
them, would be not only to deprive oneself of much
pleasure, it would be to commit a social crime, which
would almost certainly give great offence.
NATIONAL LEISURE
Greater familiarity with the conditions
and details of Chinese life lead us to wonder that
so laborious a people find time for all this
junketing and vain display. The marvel is indeed
a permanent one, but it ceases to surprise us when
we have once taken in the fact that the whole Chinese
race have as a unit, practically agreed to deduct from
the twelve available months, an entire half moon,
from New Year till the Feast of Lanterns. Within
this twenty-fourth part of the year, nothing shall
be done which can be left undone. The outgo is
to be put down to the expense account of the whole
year, and the main purpose is to have a good time.
This period thus becomes a safety-valve for the nation,
which else might go distraught in all its otherwise
ceaseless toils. If the Chinese did not as a
rule, work so hard, they could not so heartily enjoy
their long vacation. If they did not so heartily
enjoy their vacation, they could not during the rest
of the year work so well. We are therefore authorized,
in arranging our table of contents of the Chinese
New Year, to give large place to the almost complete
cessation of productive industry. It is the epoch
of national leisure.
GAMBLING
It is a venerable maxim that “Satan
finds some mischief still, for idle hands to do.”
Probably no race that ever lived could resist the strain
of such a sudden transition from constant industrial
activity, to complete industrial inactivity, to be
followed half a month later by the old routine and
another year of bondage. They could not resist
the strain, that is to say, without a corresponding
reaction; neither can the Chinese. It is not
in human nature to find consecutive enjoyment merely
in the directions which have been named, without trying
to go farther and to get more. This is precisely
what the Chinese do, and they do it by the excitement
of gambling. This, with opium smoking, is the
greatest vice in China, and the most ruinous.
But after all, taking the country districts through,
the proportion of gamblers among the working classes,
so far as we are aware, is limited, though vast sums
are everywhere annually squandered in this way.
But the remarkable thing is that at New Year’s
time all restrictions seem to be removed, and both
men and women give themselves up to the absorbing
excitement of cards, dominoes, etc., with money
stakes of varying amount, and with no fear or even
thought of future evil harvests. In the abstract,
gambling is of course recognized as wrong and not
to be indulged, as likely to lead to trouble.
But at New Year’s time “everybody does
it,” “it is only for amusement,”
and “there is nothing else to do,” the
latter an important fact to be taken account of at
a time when even cooking is often prA|termitted as
much as possible. Merchants do not take down
their shutters, but one can hear the clerks noisily
gambling inside. Innkeepers will not open their
front doors, but landlord and servants are all gambling
together and will refuse to stop a game to feed your
animals or get you a meal, telling you that it is no
time to travel, and that business is business, and
amusement amusement.
Old women and young women squatted
on their mats or their k’angs, feverishly
shuffle their cards and pay their little stakes, and
all are having a good time.
That this state of things will not
stop suddenly on the day after the Feast of Lanterns,
is obvious. It often never stops at all, but goes
on with a widening and lengthening trail of ruin,
not ending even with the grave, but lasting to the
third and fourth generation. Surely we are right
in calling gambling a leading feature of a Chinese
New Year. And yet after all, perhaps we have
not got to the bottom of the matter.
DEBT-PAYING
However little attention he may pay
to the Chinese calendar, every foreigner in China
is sure to be reminded in a very effective way of the
approach of the close of the Chinese year, long before
the edge of the New Year is to be seen above the horizon.
At some time during the twelfth moon, the “boy”
makes his appearance, and with an unusual animation
in his unanimated face, explains that owing to a combination
of circumstances which seem to be to a large extent
incapable of elucidation to us, he is obliged to request
the advance of his wages for the current month, and
also for the one to come. This may be contrary
to rule, doubtless is so, but owing to the combination
above alluded to, is an imperative necessity.
Otherwise ruin impends. It is not long before
a similar statement is made by the cook, with regard
to his affairs, and by the various coolies as to theirs.
In each case the necessity turns out upon investigation
to be so real, and the pressure of the combination
of circumstances so powerful, that we are, in a manner,
forced to do violence to our own judgment, in order
to avert the imminent ruin of those who are in our
employ, and in whom we feel, perhaps, some interest.
But it is a long time before it occurs to us to look
into the matter more deeply than sufficiently to ascertain
what everybody knew before, that Chinese New Year is
preceded by a universal season of debt-paying from
which no one is exempt. If we insist upon following
up any specific case with a rigid examination into
its remoter causes, we soon learn from the principal
party such facts as appear to justify his assertion
of an emergency, and also that there is nothing peculiar
in his case, but that other people are in the same
predicament. If these inquiries are carried far
enough, and deep enough, they will bring to light
the seven deadly sins of Chinese social financiering.
1. Everybody always needs to borrow.
That the business of the world even in Western lands
depends upon the borrowing of money, and that credit
is the largest factor in trade, are positions which
we do not for a moment forget. But Chinese borrowing
is of a different type from that with which the great
expansion of modern commerce has made us familiar.
We do not affirm that there are not Chinese who do
not need the money of other people for the conduct
of their affairs, but only that these people are so
rare that they may as well be disregarded. The
whole scale of Chinese living and the whole system
of economics are of such a sort, that as a rule there
is but a narrow margin of financial reserve. With
all their practicality and skill in affairs, it is
a constant source of wonder that so few Chinese ever
have anything to fall back upon. One reason for
this is the fact that it is very difficult for them
to accumulate a reserve, and another equally potent
is the fact that there is nothing which can be safely
done with it pending its use. There are no savings-banks,
and there are no investments which are safe.
The only thing which can be done with ready money,
is to lend it to those who need it, which is generally
done with some reluctance, as the lender justly fears
lest he should never again see either interest or
principal. Whoever has a wedding in his family,
is liable to have to borrow money to carry it through,
and if it be a funeral the necessity will be still
more urgent. He needs money to start in business,
and he needs more to settle up at the end of the year,
when, if their own accounts are to be trusted, nine
Chinese out of ten who engage in business in a small
way, find that they have “lost money”;
though this often signifies that they have not realized
so much as they had hoped. In short it is hard
to find a Chinese to whom the loan of a sum of money
at any time, would not be as welcome as “water
to a fish in a dry rut.” It is this all-prevailing
need which smoothes the surface of the spot where
the pit is to be dug.
2. Everybody is obliged to lend
money. We have just remarked that the man who
happens to have a little surplus cash does not like
to lend it, lest he should never see it again.
But there are various kinds and degrees of pressure
which can be brought to bear upon the capitalist.
One of these is connected with the solidarity of the
Chinese family, or clan. If one of the members
has money which he might lend and another is desperately
in need of it, the latter will get a member of the
generation higher than that to which the capitalist
belongs, to intercede for him. This may be done
unwillingly, but it will probably be done. To
a sufficient amount of pressure of this ancestral
description, the capitalist will find it best to yield,
though not improbably against his financial judgment.
But every Chinese is from infancy accustomed to the
idea that it is seldom easy to have one’s own
way in all things, and that when one cannot do as he
would, he must do as he must. If the borrower
does not belong to the same family or clan as the
lender, the difficulty will be greater, but it may
perhaps be overcome by the same description of pressure,
by means of friends. A would-be borrower is often
obliged to make a great many kotows before he can
secure the favour of a loan (at an extortionately high
rate of interest), but he is much aided in his efforts
by the Chinese notion that when a certain amount of
pressure has been brought to bear, a request must
be granted, just as one of a pair of scales must go
down if you put on enough weights. Thus it comes
about that in all ranks of Chinese, the man who has,
is the man who must be content to allow to share in
his wealth (for a handsome remuneration).
3. From the foregoing propositions,
it follows with inevitable certainty, that almost
everybody owes some one else. There is never
any occasion to ask a Chinese whether he owes money.
The proper formula is, How much do you owe, and to
whom, and what is the rate of interest?
4. No Chinese ever pays cash down,
unless he is obliged to do so. To us this may
appear a most eccentric habit, but it seems to be almost
a law. The Chinese has learned by ages of experience,
that he no sooner pays away money to satisfy one debt,
than he needs that same money to liquidate other debts.
In their own figuratively expressive phrase, a single
cup of water is wanted in three or four places at
once, and the supply is always as inadequate, as the
classical “cup of water to put out the fire in
a cart-load of fuel.” Knowing this with
a keenness of apprehension which it is difficult for
us to appreciate, the Chinese holds on fast to his
cash till it is wrung from him by a force which overcomes
his own tenacity of grip.
5. No Chinese ever pays a debt
till he is dunned. To us this also seems a strange
practice. Most of us have grown up with a fixed
idea that as a debt must be paid, “if it were
done when ’tis done, then ’twere well it
were done quickly.” The mind of a Chinese
operates in quite a different way. His view is,
“If it must be done, it were best done when it
is done as deliberately as the case admits.”
6. It seems also to be the rule,
that no Chinese will pay his debts till he has
been dunned a great number of times. Here
again he is at the opposite pole from that which we
occupy. We do not like to be dunned, and would
rather make considerable sacrifices than to have needy
persons dogging us for the collection of debts which
we honestly owe, which we must ultimately pay, and
not to arrange for the payment of which at once is
more or less of a disgrace. By “we”
we mean of course the average foreigner, for it is
not to be denied that Western lands have their full
proportion of impecunious and shameless rascals who
“live off the interest of their debts,”
and who swindle all those whom they can. But the
Chinese of whom we are speaking do not belong to this
class. The mass of the Chinese people we believe
to be honest, and they fully intend to pay all that
they owe, but they do not intend to pay until they
are ready to do so, and neither gods nor men can tell
when that will be. It is a current saying that
when a person has many debts he is no longer concerned
about them, just as when one has many parasites he
ceases to scratch!
7. In a large proportion of cases,
the Chinese who pays a debt, pays but a part of
it at a time. The rest he will try to get
together in the “third month,” “the
ninth month,” or at the “end of the next
year.” The practical outcome of these last
three peculiarities is, that the twelfth moon of every
Chinese year is a time of maximum activity all over
the empire. One would suppose that a vast amount
of work was being accomplished, but the facts are
otherwise. One is reminded of the Witch in “Alice
Behind the Looking-Glass,” where the child was
hurried along on a broomstick at such a rate as to
take her breath away. She thought she must be
traversing illimitable space, but when this idea was
communicated to the Witch, the latter only laughed,
and replied that this was nothing at all, for they
had to go like that to “keep up with things”
and if they were really to get ahead to any extent,
the rate of travel must be enormously faster than
that! The racing around of the Chinese in their
final moon, is just “to keep up with things.”
Every shop, no matter how trifling the sum total of
its business, has its army of runners out, each “demanding
debts,” or rather endeavouring to do so; for
to achieve it is no such easy matter. The debtor
is himself a creditor, and he also will be occupied
in the effort to call in the sums which are owing to
him. Each separate individual is engaged in the
task of trying to chase down the men who owe money
to him, and compel them to pay up, and at the same
time in trying to avoid the persons who are struggling
to track him down and corkscrew from him the
amount of his indebtedness to them? The dodges
and subterfuges to which each is obliged to resort,
increase in complexity and number with the advance
of the season, until at the close of the month, the
national activity is at fever heat. For if a debt
is not secured then, it will go over till a new year,
and no one knows what will be the status of a claim
which has actually contrived to cheat the annual Day
of Judgment. In spite of the excellent Chinese
habit of making the close of a year a grand clearing-house
for all debts, Chinese human nature is too much for
Chinese custom, and there are many of these postponed
debts which are a grief of mind to many a Chinese
creditor.
The Chinese are at once the most practical
and the most sentimental of the human race. New
Year must not be violated by duns for debts,
but the debt must be collected New Year though
it be. For this reason one sometimes sees an
urgent creditor going about early on the first day
of the year carrying a lantern looking for his creditor.
His artificial light shows that by a social fiction
the sun has not yet risen, it is still yesterday and
the debt can still be claimed!
We have but to imagine the application
of the principles which we have named, to the whole
Chinese empire, and we get new light upon the nature
of the Chinese New Year festivities. They are
a time of rejoicing, but there is no rejoicing so
keen as that of a ruined debtor, who has succeeded
by shrewd devices in avoiding the most relentless of
his creditors and has thus postponed his ruin for
at least another twelve months. For, once past
the narrow strait at the end of the year, the debtor
finds himself again in broad and peaceful waters, where
he cannot be molested. Even should his creditors
meet him on New Year’s day, there could be no
possibility of mentioning the fact of the previous
day’s disgraceful flight and concealment, or
indeed of alluding to business at all, for this would
not be “good form,” and to the Chinese
“Good Form” (otherwise known as Custom),
is the chief national divinity.
An ingenious device by which to secure
the desirable result that a family shall be sure to
have a supply of the food most indispensable for a
proper treatment of guests at the festive New Year
season, is found in what are called New Year Societies.
Each member of the society contributes a few hundred
or perhaps a thousand cash a month for the first five
months of the year, until the wheat harvest in June
when wheat is at its lowest price, for example 1,200
cash for 100 catties or picul. During the five
months which have elapsed, the money thus assessed
upon the members has been put at interest, and has
already accumulated a handsome income. As soon
as the new wheat is in the market, the loans are all
called in, and the treasurer takes the whole of the
sum belonging to the association and invests it in
wheat. This he keeps until the close of the year,
by which time it is not at all unlikely that the price
of the grain has doubled. He then exchanges the
wheat, at the current rate, with some maker of bread-cakes
(man-t’ou), and these are divided among
the stockholders. In this way, each one gets
not only the benefit of the interest on loans for
five months, but also nearly or quite double the value
of the wheat bought just after harvest. Sometimes
the monthly payments are continued throughout the
year, and the sum is then expended in a lump for bread-cakes,
wheat, cotton, or whatever each family most needs for
the New Year season. In societies of this kind,
the rate of interest is sure to be at least three
per cent. per month, and perhaps four per cent.
The amounts borrowed are usually small, and each borrower
must have a security from among the contributors to
the fund. In case payment is not forthcoming at
the due date, the next step is to raise an uproar,
and if possible to collect the debt by force.
The inevitable and universal uncertainty and difficulty
attending the collection of any money on loan, give
emphasis to the adage that “where the profit
is large, the risk is correspondingly great.”
Extortionate as are the ordinary rates
of Chinese interest, ranging from twenty-four to forty
eight or more per cent. per annum, there are other
ways than direct loans, by which even greater profits
may be gathered. The passion for gambling seems
to be all-pervasive among the Chinese, and it is perhaps
a greater bar to the prosperity of the common people
than any other habit of their lives. Many of
the phenomena of Chinese cooperation are associated
with gambling practices, from which the profit to those
who manage the finances is very great. In all
cases where there is money to loan, it is possible
to employ it for gaming, under the direction of the
managers, or trustees. Those who are in the habit
of gambling do not stop when their supply of money
fails, but draw upon the bank of the loan association
at terms which are agreed upon, but which differ according
to circumstances. In an emergency, it might happen
that a person whose fortune had failed him, would
be obliged to borrow of the bank, say 800 cash, which
in a short time he must replace with 1,000. At
the end of the year when the accounts are made up
and the money paid in, it is equally divided among
the contributors of the society, whether they may have
used the capital for gambling or not. In case
they have borrowed a part of the capital and are not
able to repay it, their debt is set against their
contribution, and they lose their investment.