By this time I hope that I have made
a sort of picture of my conditions as they were up
to the time that I left school at the age of seventeen.
Solitude and woods and deep lanes and wonder; these
were the chief elements of my life. One thing,
however, I have so far omitted, that is the matter
of books, which I will now consider.
And, firstly, I must record with deep
thankfulness the circumstance that as soon as I could
read I had the run of a thoroughly ill-selected library;
or, rather, of a library that had not been selected
at all. My father’s collection, if that
serious word may be applied to a hugger-mugger of
books, had grown up anyhow and nohow, and in it the
most revered stocks had mingled with the most frivolous.
There were the Fathers, in the English version made
by the Tractarians, and there was also no end of “yellowbacks”
bought at Smith’s bookstalls on railway journeys.
There was a row of little Elzévir classics, “with
the Sphere,” bound in parchment that had grown
golden with its two hundred and odd years; there was
also Mr. Verdant Green in his tattered paper wrapper
as my father had bought him at Oxford. Next to
Verdant Green you might very likely find the Dialogues
of Erasmus in seventeenth-century leather, and Borrow
in his original boards-we read Borrow at
Llanddewi long before there were any Borrovians-might
hide an odd volume of “Martin Chuzzlewit”
(in a “Railway Edition”) which had tumbled
to the back of the shelf. Hard by stood Copleston’s
“Praelectiones Academicae,” and close
to it a complete set of Bronte books, including Mrs.
Gaskell’s “Life,” all these in yellowish
linen covers, being, I imagine, the first one-volume
edition issued by the publishers. And here again
Llanddewi in the woods may claim to have been in advance
of its age, for we were devoted to the name of Bronte.
Suppose the weather did not beckon
me, I would begin to go about the house on the search
of books. I might have “Wuthering Heights”
in my mind and be chasing that amazing volume very
closely, and be, in fact, hot on the scent, when I
would be brought up sharply by my grandfather’s
Hebrew grammar. I always loved the shape and show
of the Hebrew character, and have meant to learn the
language from 1877 onwards, but have not yet thoroughly
mastered the alphabet. I once, indeed, got so
advanced as to be able to spell out the Yiddish posters
which cover the walls in the East End of London, and
I remember being much amused when I had deciphered
a most mystic, reverend-looking word and found that
it read “Bishopsgyte.” But I believe
that in Yiddish the two “yods” represent
the “a” sound.
Well, this Hebrew grammar would distract
me from the hunt of Emily Bronte’s masterpiece,
and by the time I had decided that Monday would be
soon enough for a serious beginning in Hebrew, while
I meditated in the meanwhile on the beauty of the
names of the four classes of accents-Emperors,
Kings, Princes, and Dukes, I think-it was
likely enough that I had got hold of Alison’s
“History of Europe,” or “The Bible
in Spain,” or a book on Brasses. And by
the time I had gloated over the horrors of the French
Revolution as described in Alison, or had marvelled
at Borrow in the character of a Protestant colporteur,
or had admired the pictured brasses of Sir Robert
de Septvans, Sir Roger de Trumpington-winnowing
fans on the coat-armour of the one, trumpets on the
shield of the other-and Abbot Delamere of
St. Albans it was tea-time, and I probably spent the
rest of the evening with a bound volume of “Chambers’s
Journal,” “All the Year Round,” “Cornhill,”
or “The Welcome Guest.” These were
always a great resource; and I particularly wish that
I still possessed “The Welcome Guest,”
a popular weekly dating from the late ’fifties
of last century. It was full of work by people
who afterwards became famous, and now, again, are fading
into forgetfulness. John Hollingshead we still
remember, though it is only the elderly who can tell
much now of “the sacred lamp of burlesque,”
which was kept burning at the Gaiety. Hollingshead
was a contributor to “The Welcome Guest,”
so also were the Brothers Mayhew and the Brothers
Brough, so on a great scale was George Augustus Sala,
who wrote in it “Twice Round the Clock”
and something that was called, I fancy, “Make
Your Game or, the Adventures of the Stout Gentleman,
the Thin Gentleman, and the Man with the Iron Chest.”
This was a “lively” account of a visit
to the gaming tables then existing in Germany.
The Stout Gentleman was one of the Mayhews, the Man
with the Iron Chest was Sala himself; and I met the
Thin Gentleman many years afterwards in a cock-loft
in Catherine Street, where I was cataloguing books
on magic and alchemy and the secret arts in general.
The cock-loft was over the Vizetellys’ publishing
office, and the Thin Gentleman was old Mr. Vizetelly.
We “larned” him to publish a translation
of “La Terre” by sending him, an old man
past seventy, to gaol for three months. He died
soon afterwards; I forget whether his death took place
before or after the very handsome and official and
“respectable” reception and entertainment
that were given to Zola on his visiting England.
I must say that I should like to see
the old “Welcome Guest” volume again.
I am afraid I should not admire its literature very
much, for Sala, the chief contributor, had already
acquired those vicious mannerisms which pleased the
injudicious. He would speak of Billingsgate as
a “piscatorial bourse,” for instance.
I am afraid I should find it all terribly old-fashioned.
But I should like to hold the fat volume again and
glance through its pages, for they would bring back
to me the long winter evenings, and the rectory fire
burning cheerfully, and the heavy red curtains drawn
close over the windows, shutting out the night.
I must say that I found a great joy
and resource in these old magazines. If one were
in a mood averse from reading in the solid block,
if the hour did not seem propitious for beginning once
more “Pickwick” from the beginning, it
was a delight to think of those bound volumes all
in a row, and of the inexhaustible supply of mixed
literature which they contained. For just as
there was always the chance, and indeed the likelihood,
of making new discoveries in the happy confusion of
the Llanddewi library, so it was with these rows of
“Household Words,” “Chambers’s,”
“All the Year Round,” “Welcome Guest,”
and “Cornhill”; there was always the possibility
of a find; some tale or essay hitherto overlooked
or neglected might turn out to be full of matter and
entertainment. And so the most unlikely events
happened. You would expect to find good things
of all sorts in a magazine edited by Charles Dickens,
but you would hardly expect to find there the curious
thing or the out-of-the-way thing. Still, it
was in a volume of “Household Words” that
I first read about alchemy in a short series of papers
which (I have since recognised) were singularly well-informed
and enlightened. I do not wish it to be understood
that I myself have any strong convictions on the matter
of turning inferior metals into superior, though I
believe the later trend of science is certainly in
favour of the theoretical possibility of such a process.
Nor do I hold any distinct brief for the very fascinating
doctrine which maintains, or would like to maintain,
that the great alchemical books are really symbolical
books; that while seeming to relate to lead and gold,
to mercury and silver, they hide under these figures
intimations as to a profound and ineffable transmutation
of the spirit; that the experiment to which they relate
is the Great Experiment of the mystics, which is the
experiment of God. This, I say, is a fascinating
theory; whether it have any truth in it I know not,
and perhaps it is one of those questions of which
Sir Thomas Browne speaks; questions difficult, indeed,
and perplexed, but not beyond all conjecture.
But, however this may be, I recollect that those articles
in that old, half-calf bound volume of “Household
Words,” while not affirming this, that, or the
other doctrine as to alchemy in so many distinct words,
did suggest that a few of the old alchemists, at all
events, were something more than blundering simpletons
engaged on a quest which was a patent absurdity, which
could only have been entertained by the besotted superstition
of “the dark ages,” which had this one
claim to our attention inasmuch as the modern science
of chemistry rose from the ashes of its foolish fires.
This is not the place for a discussion
of the art of Thrice Great Hermes; the matter is cited
here as an example of the odd and unexpected way in
which my attention, I being some eight or nine years
old, was directed to a singular and perplexing subject
which has engaged my curiosity at intervals ever since.
I see myself sitting on a stool by the rectory hearth,
propping up “Household Words” against the
fender, quite ravished by the story of Nicholas Flamel,
who found by chance “The Book of Abraham the
Jew,” who journeyed all over Europe in search
of one who would interpret its figures to him, who
succeeded at last in the Operation of the Great Work,
and was discovered by the King’s Chamberlain
living in great simplicity, eating cabbage soup with
Pernelle, his wife. These fireside studies of
mine must have been made forty-three or forty-four
years ago, but I still think the story of Nicholas
Flamel and Pernelle, his wife, an enchanting one.
But then I re-read the tale of Aladdin and the Wonderful
Lamp only the other day, and I am still thrilled and
perplexed by that most singular and important fact;
that the genie declared himself to be the servant of
the Roc’s Egg.
I am sorry to have to confess that
the rectory shelves held no copy of “The Arabian
Nights.” I made up this deficiency soon
after I went to school by buying an excellent edition,
issued, I think, by Routledge for a shilling. This edition is now, the
booksellers tell me, out of print, and it is a pity, for now if you want the
book there is nothing between an edition obviously meant for the nursery, with
gaudy plates, and Lanes version for thirty shillings. I speak not of Burton,
for I found myself unable to read a couple of pages of his detestable English,
made more terrible by the imitations of the rhymed prose of the original. I came
upon something which went very much as follows:-
Then followed the dawn of
day, and the Princess finished her
allotted
say,
Praise be to the Lord of Light
alway, who faileth not to send the
appointed ray-
and so on, at much greater length;
highly ingenious, no doubt, and also infinitely foolish.
I remember once wasting hours-nay,
days-in the effort to render Rabelais’
“Verses written over the Great Gate of the Abbey
of Theleme into English, following as far as I could the rhyme system. Now,
according to the French notion, don is a perfect rhyme to pardon, and so
Rabelais wrote:-
Or donne par
don,
Ordonne pardon
A cil qui lé
donne;
Et bien guerdonne
Tout mortel preudhom
Or donne par don.
That is, the final sound of each line is almost identical
with the final sound of every other line; and of this I made:-
For given relief,
Forgiven and lief
The giver believe;
And all men that live
May gain the palm leaf
For given relief.
Soon afterwards, while I was resting
from this mighty effort, I read in Disraeli’s
“Curiosities of Literature” a quotation
from Martial: Turpe est difficiles
habere nugas-’Tis folly to sweat
o’er a difficult trifle.’ I was convinced
of my sin. I suppose that the real translator
when confronted by such puzzles contrives to think
of an indirect rather than a direct solution.
For example, the right way of getting the effect of
the Arabic jingle into English might be sought by the
path of alliteration; or possibly blank verse might
give to the English reader something of the same kind
of pleasure as that enjoyed by the Oriental in reading
a prose which infringes on the region of poetry.
And it may be that the queer music of Rabelais could
be echoed, at least, in English by the use of assonance.
Here is, indeed, a diversion, but
it has arisen, legitimately enough, from that shilling,
paper wrapper volume of “The Arabian Nights”
bought in 1875 or ’76 or thereabouts. And
another event of like importance was my seeing De
Quincey’s “Confessions of an English Opium
Eater” at Pontypool Road Station. This
also I instantly bought and as instantly loved, and
still love very heartily. It always vexes me to
detect, as I constantly do detect in modern critics,
the subtle desire to run down De Quincey. The
critic is afraid to make a frontal attack-the
stress of these times will win pardon for the phrase-since
he knows that he will be opposed by such splendours
and such terrors-“an army with banners”-as
the English language can scarce show elsewhere.
He is quite aware, since he is, ex hypothesi, an able
critic, that De Quincey deliberately used our tongue
as if it had been a mighty organ in mightier cathedral,
so that the very stones and the far-lifted vault and
the hollow spaces of the towers re-echo and reverberate
and thrill with tremendous fugal harmonies. And
our critics are advised also that De Quincey was no
mere player of clever tricks with the language; his
was not the amusing Stevensonian method of counting
the “l’s” and estimating the value
of medial “s’s” and the terrifying
effect of the final reiterated “r.”
There was none of this; he wrote in the great manner
because he thought in the great manner. The critic
cannot deny this; he must admit the beauty and pathos
of the Ann episode and of the vision of Jerusalem;
but still he will hint a fault and hesitate his dislike
of this greater master. The reason is not far
to seek. All realism is unpopular, and De Quincey
was eminently a realist.
Now I know that I am touching here
on a great question. I hope to debate it at length
later on; for the moment I would merely say that I
define realism as the depicting of eternal, inner
realities-the “things that really
are” of Plato-as opposed to the description
of transitory, external surfaces; the delusory masks
and dominoes with which the human heart drapes and
hides itself. But, all this apart, I cannot help
dwelling on the manner in which I associate these early
literary discoveries of mine with the places where
they were made.
You may hear friends and lovers discussing
after many years the manner of their first meeting;
Daphnis as Darby will remind Chloe-now
Joan-how they saw one another for the first
time at the Smiths’ garden-party, and one plate
of their bread and butter tasted slightly of onions,
and the curate achieved six faults running at lawn-tennis,
and it came on to rain. So I can never take up
De Quincey without thinking of the dismal platform
at Pontypool Road, and the joy of coming home for
the holidays, and the mountains all about me as I stood
and waited for my father and the trap and read the
first pages of the magic book. Those great mountains,
and the drive home by the green arched lanes, abounding
in flowers, and the very dear look of home amidst its
orchards; all these are part and parcel of my joy in
the “Confessions” for ever. And so
again with another noble book; with one of the noblest
of all books, as I have ever esteemed it. I am
a very small boy; about seven or eight years old,
I conceive, and my mother takes me with her to pay
a call on Mrs. Gwyn, of Llanfrechfa Rectory. The
ladies talk, and I, seeking quietly for something
to entertain me, light in a low bookcase on a fat,
dumpy little book. I suspect it was the oddity
of the shape, the extreme squabness of the volume,
that first took my fancy, and then I open the pages-and
I have never really closed them. For the dumpy
book was a translation of “The Ingenious Gentleman,
Don Quixote de la Mancha”; and those are words
that will thrill a lettered man as the opening notes
of certain fugues of Bach will thrill a musician.
I heard nothing of the amiable talk of the ladies.
I was deep in the small print-alas! it
would now blind my tired eyes-and when my
mother rose to go I clung so desperately and piteously
to the fat little book that the kind Mrs. Gwyn said
she would lend it to me, and I might take it home.
For which benevolence I am ever bound to pray for her
good estate, or for her soul; as it may chance to
be.
So, as Hereford Station spells for
me, principally, “The Arabian Nights,”
as De Quincey is linked with domed mountains and green
lanes and the return home: the Ingenious Gentleman
advanced to greet me, mysteriously enough, in the
drawing-room of the rectory of Llanfrechfa, and I
shall always reckon Frechfa-the “freckled”-as
among the most venerated of the Celtic saints.
For a long time, as it seems to me,
I have been talking of discoveries of books; discoveries
in our own Llanddewi shelves, in the shelves of neighbours,
on railway bookstalls. We shall hear more of books
by and by, of books found in very different places-Clare
Market and the Strand of 1880 and back streets by
Notting Hill Gate are even now looming before us-so
for the present we may hear more of the conditions
of that Gwent where I was a boy and a young man.
I have said that I was born just a
little too late to witness the Passing of the Gentry.
Few of them survived into my day, and I was too young
to see with intelligence that which still remained
to be seen of the old order. But one thing I
do remember, that the gentry of those times, even
when they were wealthy, lived with a simplicity that
would astonish the people of to-day. Those who
know “Martin Chuzzlewit” will remember
how Tigg Montague, who was Montague Tigg, lunched luxuriously
in the board room of his city office. The meal
was brought in on a tray and consisted of “a
pair of cold roast fowls, flanked by some potted meats
and a cool salad.” There was a bottle of
champagne and a bottle of Madeira. This was the
luncheon of vulgar and ostentatious luxury in the
’forties; compare it with the kind of midday
meal that the modern Montague would eat at the Hotel
Splendide or the Hotel Glorieux; the meal of
the man who eats and drinks as much to impress others
with his wealth as to gratify his own appetite.
Well, I have often seen “the
old Lord Tredegar” eating his luncheon.
My father and I would be in the coffee-room of the
King’s Head, Newport, waiting for the ostler
to put in the pony. And there in one of the boxes
sat the old lord-a very wealthy man-eating
his luncheon; which was bread and cheese and a tankard
of ale. And, oddly enough, on the one occasion
on which I visited the Ham, the magnate thereof, Mr.
Iltyd Nicholl, was enjoying a meal similar in every
respect to that of Lord Tredegar-though
I believe he had a little cold apple tart after his
cheese. We, of the middle people, always dined
at one on meat, pudding, and cheese; tea followed
at five, an affair of bread and butter and jam, with,
possibly, a caraway loaf. Hot buttered toast was
distinctly festal. The day closed so far as meals
were concerned with bread and cheese and beer at nine
o’clock. On rare occasions, once in three
years or so, a number of clergy who called themselves
collectively the Ruridecanal Chapter came to hear
a paper read and also to a dinner. This would
probably consist of a salmon of Severn or Usk-which
muddy waters breed incomparably the finest salmon
in the world-of a saddle of Welsh mutton
from the mountains, and of a rich sweet called, very
lightly and unworthily, a trifle. There would
be a dessert of almonds and raisins and, according
to the season, home-grown apples and pears or greengages.
These delicates would be displayed on a service which
showed green vine-leaves in relief against a buff
ground, bordered with deep purple and gold. It
was hideous, and, I should think, Spode.
In the autumn my mother used to concoct
a singular dish which she called fermety. It
is more generally known as frumenty; you will find
it mentioned in Washington Irving’s “Christmas,”
where the squire makes his supper off it on Christmas
Eve-no doubt because it was the traditional
fasting dish for the Vigil of the Nativity. It
was made, so far as I can remember, of the new wheat
of the year, of milk, of eggs, of currants, of raisins,
of sugar, and of spices, “all working up together
in one delicious gravy.” No doubt a very
honourable dish and a most ancient and Christian pottage;
but I am not quite sure that I should like it, if it
were proffered to me now. Among the farmers a
few of the elder people still breakfasted on cawl,
a broth made of fat bacon and vegetables, and decorated,
oddly enough, with marigold blossoms. And a fine
old man whom I once met in a lane spoke violently
against tea, as a corrupting thing and a very vain
novelty. For women, he said, it might serve, but
the breakfast for a man was a quart of cider with a
toast. But most of the farming people breakfasted
on rashers of bacon, cooked by being hung on hooks
before the fire in a Dutch oven. With the bacon
they ate potatoes, which were done in a very savoury
manner. Take cold boiled potatoes, break into
small pieces, fry (or rather, faîtes sauter)
in bacon fat, then press into a shallow dish, pat
to a smooth surface, and brown before the fire.
This is a breakfast that goes very well with a keen
mountain breath of a morning.
And I believe that cheese always formed
part of the farmers’ breakfast, as a kind of
second or cold course. This was of their own making,
and was of the kind called after Caerphilly, a little
town with a huge ruinous castle in a hollow of giant
hills. It is a white cheese of a creamy consistency
and delicate flavour, and is to be commended for the
making of Welsh rarebit. The farmers, as I say,
ate it at breakfast, again at twelve o’clock
dinner, after hot boiled fat bacon and beans or cabbage,
and again at tea, where, to their tastes, it seemed
to go very well with bread and butter-I
find it hard to realise in London that bread and butter
can be a choice delicacy-and a sweet, such
as an open-work raspberry tart. And, of course,
the Caerphilly cheese appeared again at supper, and
with bread and onions it was always the hedgerow snack
of the man in the fields.
And the cider of that land was good.
It was a greenish yellow in colour, with a glint of
gold in it if held up to the light, as it were a remembrance
of the August and September suns that had shone mellow
on the deep orchards of Gwent. It was of full
body and flavour and strength, smooth on the palate,
neither sweet nor sharp; and I do not think there
was anyone in Llanddewi parish so poor as not to have
a barrel or two in his cellar against Christmastide
and snowy nights, though to be sure in years wherein
apples were a scanty crop some of the smaller folk
increased the bulk of their cider by strange expedients.
Pears went to the mill always, and as a matter of course.
In most of the orchards there were one or two big
pear trees, and possibly the wisdom of the Gwentian
ancients had concluded that a slight admixture of
pears with the apples improved and mellowed the cider.
But in scanty years, when the man with but a few trees
saw bare boughs in autumn, he went to his garden,
dug up a barrow load or two of parsnips and added
them to his apples. I cannot say anything as to
the resultant juice, since I never tasted it.
There was no wretched poverty in Llanddewi,
because almost everybody had a little land of his
own. Tenant farmers there were, of course, who
held of Mr. John Hanbury, of Pontypool Park, lord
of the manor of Edlogan; a manor named after a certain
Edlogion who was a prince of the sixth century and
the protector of Cybi Sant. But besides his
tenants and those of other landlords there was a numerous
race of small freeholders, who owned eighty, fifty,
ten acres of land, and so down till you came to a
holding of a house and a garden and a mere patch by
the roadside. But with a garden and a patch of
land a clever cottager of the old school could do
a great deal. I remember an old man named Timothy
who lived in a house very small and very ancient in
the midst of the fields, far, even, from a by-road;
and he thought in greengages as a Stock Exchange man
thinks in shares. For about his old cottage there
were three or four, or maybe half a dozen, greengage
trees that had been planted so long ago that they
had grown almost to the dignity of timber, and spread
wild branches high and low and far and wide, so that
one might say that old Timothy lived in a grove or
wood of greengage trees. So you may conceive
how deeply the poor old man thought of these gages,
beside which his little orchard of damsons and bullaces
was of small account. A really plentiful crop,
when the big boughs were heavy and drooping with rich
green, sun-speckled fruit, meant to him abundance and
luxury; and bare trees spelt on the other hand a bare
winter and some pinching of poverty, though nothing
beyond endurance. Timothy was a smallholder on
the smallest scale, but there were many people of two,
six, or twelve acres who did very well in their humble
way-which I have always thought is the
happy way, if one can attain to it. The man would
work for a farmer in the day-time, and often be sturdy
enough to do many things on his own estate on summer
evenings; and all the day long his wife was busy with
her pigs and bees and fowls, and perhaps with two or
three cows. There was a good market for their
produce at Pontypool, a town on the verge of the industrial
district, for the colliers and the tinplate workers
love to feed richly. I once saw a woman putting
the last touches to a flat apple tart in a little
tavern called Castell-y-bwch (Bucks’ Castle)
on the mountain side. She drew out the tart from
the oven, prised open the lid of pastry,
and inserted some half-pound of butter and half pound
of moist Demerara sugar, and then put back the lid
and replaced the pastry in the oven; so that apple
juice, sugar, butter should fuse all together.
That is a fair sample of hill cookery; other people
of the hills would buy fresh butter at a high price,
and give what they were asked for “green”
Caerphilly cheese, still melting from the press; and
they loved to plaster butter heavily on hot new bread
and then crown all with an equal depth of golden honey.
And they had a goodly appetite also for great fat
salmon, caught in the yellow Usk water; and so the
fishermen of Caerleon and the little farmers of such
parishes as Llanddewi profited hugely by these mountain
tastes.
Many years afterwards I lived for
a short while on the Chiltern Hills. Here was
a different tale. In a whole parish there was,
I think, barely a single small holder; the little
properties had all been bought up by the great landlords.
There was no comfort about the tumbledown, leaky cottages
which, in many cases, depended for their drinking water
supply on dirty water-butts. None of the farm
labourers had fowls or pigs or bees; the farmers,
their employers, did not allow the men to keep pigs
or fowls lest they should be tempted to steal corn
and meal.
So the poorer folk were divided into
two classes-the good-humoured wastrels,
who “went on the parish” at the slightest
provocation and without the slightest shame, and a
few more prosperous, sour, ill-mannered boors, who
were consumed with an acrid “Liberalism”
and with a rancorous envy of anyone better off than
themselves.
But at Llanddewi the small holder
of land, so far from envying or hating the great landlord,
took, as it were, a pride in him. I remember Mrs.
Owen Tudor, owner of nine or ten rough acres of wild
land in Llanddewi, being both grieved and angry when
she heard that a great and ancient Gwentian house
might be forced to sell a certain portion of their
estates through the pressure of bad times in the early
’eighties. She, too, was a landowner-of
rushes chiefly and alder copses and bracken-and
of ancient, though unblazoned, family, and if the great
Morgans suffered, so also did she suffer.
It comes to my mind that I must by
no means forget Sir Walter Scott and all that he did
for me. And to get at him it is necessary that
we enter the drawing-room at Llanddewi. I was
amused the other day to see in an old curiosity shop
near Lincoln’s Inn Fields amongst the rarities
displayed small china jars or pots with a picture of
two salmon against a background of leafage on the
lid. I remember eating potted salmon out of just
such jars as these, and now even in my lifetime they
appear to have become curious. So, perhaps, if
I describe a room which was furnished in 1864 that
also may be found to be curious. I may note, by
the way, that we always applied the word “parlour”-which
properly means drawing-room, and is still, I think,
used in that sense in the United States of America-to
the dining-room, which was also our living room for
general, everyday use. So Sir Walter Scott speaks
of a “dining-parlour,” and Mr. Pecksniff,
entering Todgers’s, of the “eating-parlour.”
And now the word only occurs in public-houses, in the
phrase “parlour prices,” and even that
use is becoming obsolete.
But as for the Llanddewi drawing-room:
the walls were covered with a white paper, on which
was repeated at regular intervals a diamond-shaped
design in pale, yellowish buff. The carpet was
also white; on it, also at regular intervals, were
bunches of very red roses and very green leaves.
In the exact centre of the room was a round rosewood
table standing on one leg, and consequently shaky.
This was covered with a vivid green cloth, trimmed
with a bright yellow border. In the centre of
the cloth was a round mat, apparently made of scarlet
and white tags or lengths of wool; this supported
the lamp of state. It was of white china and
of alabastrous appearance, and it burned colza oil.
One had to wind it up at intervals as if it had been
a clock. In the sitting-room, before the coming
of paraffin, we usually burned “composite”
candles; two when we were by ourselves, four when
there was company.
Over the drawing-room mantelpiece
stood a large, high mirror in a florid gilt frame.
Before it were two vases of cut-glass, with alternate
facets of dull white and opaque green, of a green
so evil and so bilious and so hideous that I marvel
how the human mind can have conceived it. And
yet my heart aches, too, when, as rarely happens,
I see in rubbish shops in London back streets vases
of like design and colour. Somewhere in the room
was a smaller vase of Bohemian glass; its designs in
“ground” glass against translucent ruby.
This vase, I think, must have stood on the whatnot,
a triangular pyramidal piece of furniture that occupied
one corner and consisted of shelves getting smaller
and smaller as they got higher.
Against one wall stood a cabinet,
of inlaid wood, velvet lined, with glass doors.
On the shelves were kept certain pieces of Nantgarw
china, some old wine-glasses with high stems, and
a collection of silver shoe-buckles and knee-buckles,
and two stoneware jugs. The pictures-white
mounts and gilt frames-were water-colours
and chromo-lithographs. Against one of the window-panes
hung a painting on glass, depicting a bouquet of flowers
in an alabaster jar. There was a plaster cast
in a round black frame, which I connect in my mind
with the Crystal Palace and the Prince Consort, and
an “Art Union,” whatever that may be:
it displayed a very fat little girl curled up apparently
amidst wheat sheaves. A long stool in bead-work
stood on the hearthrug before the fire; and a fire-screen,
also in bead work, shaped like a banner, was suspended
on a brass stand. On a bracket in one corner was
the marble bust of Lesbia and her Sparrow; beneath
it in a hanging bookcase the Waverley Novels, a brown
row of golden books.
I can see myself now curled up in
all odd corners of the rectory reading “Waverley,”
“Ivanhoe,” “Rob Roy,” “Guy
Mannering,” “Old Mortality,” and
the rest of them, curled up and entranced so that I
was deaf and gave no answer when they called to me,
and had to be roused to life-which meant
tea-with a loud and repeated summons.
But what can they say who have been in fairyland?
Notoriously, it is impossible to give any true report
of its ineffable marvels and delights. Happiness,
said De Quincey, on his discovery of the paradise
that he thought he had found in opium, could be sent
down by the mail-coach; more truly I could announce
my discovery that delight could be contained in small
octavos and small type, in a bookshelf three feet
long. I took Sir Walter to my heart with great
joy, and roamed, enraptured, through his library of
adventures and marvels as I roamed through the lanes
and hollows, continually confronted by new enchantments
and fresh pleasures. Perhaps I remember most
acutely my first reading of “The Heart of Midlothian,”
and this for a good but external reason. I was
suffering from the toothache of my life while I was
reading it; from a toothache that lasted for a week
and left me in a sort of low fever-as we
called it then. And I remember very well as I
sat, wretched and yet rapturous, by the fire, with
a warm shawl about my face, my father saying with a
grim chuckle that I would never forget my first reading
of “The Heart of Midlothian.” I never
have forgotten it, and I have never forgotten that
Sir Walter Scott’s tales, with every deduction
for their numerous and sometimes glaring faults, have
the root of the matter in them. They are vital
literature, they are of the heart of true romance.
What is vital literature, what is true romance?
Those are difficult questions which I once tried to
answer, according to my lights, in a book called “Hieroglyphics”;
here I will merely say that vital literature is something
as remote as you can possibly imagine from the short
stories of the late Guy de Maupassant.
The hanging bookcase in the drawing-room
under the marble bust of Lesbia and her Sparrow is
not only rich and golden in my memory from its being
the habitation of the Waverley Novels. This had
been treasure enough, indeed, to make the shelves
for ever dear; but there was more than this.
The bookcase held, besides Sir Walter’s romances,
my father’s school and college prizes, dignified
books in whole calf and in pigskin, adorned with the
arms of Cowbridge School and Jesus College, Oxford,
in rich gold. Here was the Judicious Hooker,
whose judiciousness, I regret to say, I could never
abide nor stomach; here that noble book, Parker’s
“Glossary of Gothic Architecture,” in three
volumes, one of text and two of beautifully executed
plates; and here was an early volume of Tennyson.
Of these two last-named books I can
scarcely say which is the more precious and eminent
in my recollection. The one stands for my initiation
into the spirit of Gothic, and I think that is one
of the most magical of all initiations. More
furious and frantic nonsense has been talked about
“paganism” than about almost any other
subject; it will only be necessary to think of Swinburne
with his “world has grown grey” phrase
to indicate what manner of nonsense I have in mind.
But the fact is that the heart of paganism was not
exactly contrite or broken, but certainly resigned,
with an austere and stoical acceptance of fate, which
is not without its beauty and its majesty. The
nearest modern equivalent to the classic or pagan
spirit is Calvinism-the Oedipus Tyrannus
is nothing but the doctrine of predestination set to
solemn music-and this austere spirit stamped
itself on all the finest Greek art. It is somewhat
softened in Plato, for Plato drew from the East by
way of Pythagoras, but the beauty of Greek tragedy,
architecture, sculpture, is essentially austere and
severe. It is Calvinism in marble; and judgment
and inexorable vengeance on guilty sinners are sung
in choral odes.
Now winter has its splendours; but
with what joy do we welcome the yearly miracle of
spring. We and the whole earth exult together
as though we had been delivered from prison, the hedgerows
and the fields are glad, and the woods are filled
with singing; and men’s hearts are filled with
an ineffable rapture. Israel once more has come
out of Egypt, from the house of bondage. And
all this is expressed in the Gothic, and much more
than this. It is the art of the supreme exaltation,
of the inebriation of the body and soul and spirit
of man. It is not resigned to dwell calmly, stoically,
austerely on the level plains of this earthly life,
since its joy is in this, that it has stormed the
battlements of heaven. And so its far-lifted vaults
and its spires rush upward, and its pinnacles are
like a wood of springing trees. And its hard
stones, its strong-based pillars break out as it were
into song, they blossom as the rose; all the secrets
of the garden and the field and the wood have been
delivered unto them. And not only is all this
true of building. Take a common iron nail that
is to be driven into a door. The Gothic smith
would so deal with that nail that its head should
become a little piece of joy and fantasy, a little
portion of paradise. Nay, take the letter A, as
the Romans gave it to us; a plain, well-built, business-like
letter, admirably fulfilling its purpose, with no
nonsense about it. Now look at a thirteenth-century
illuminated manuscript and seek out this A. It has
every kind of “nonsense” about it; of
that nonsense that makes earth into heaven. It
is not only that it glows with rich raised gold, that
it is most imperially vested in blue and in scarlet,
but its frigid form has relaxed into beauty; it is
no longer a mere letter, it is as a wild rose-tree
in a hedge. From it spring curves of infinite
grace, which enclose the page of text, and hair-line
branches break from the main stem and blossom out
into flowers of paradise: so the wild roses,
delicate, enchanting, sway and quiver over the green
field in the month of June.
So much for the “Glossary”;
now for the other volume, the little early Tennyson.
My attention was directed to this in an odd manner.
One of the masters at school had called me a “lotus-eater,”
and I was much pleased with the sound of the phrase,
though the master did not mean to be complimentary,
and I had no notion as to what a lotus-eater really
was. But in the course of the next holidays,
rummaging at random among the books at the rectory,
as my custom was, I opened the Tennyson and found
the poem of “The Lotos-Eaters” with the
“Choric Song” annexed. I began to
read that I might be instructed as to the exact nature
of my crime. I read on, enchanted, and it was
then, in my twelfth or thirteenth year, that I first
delighted in poetry as poetry, for its own sake, apart
from any story it might tell.
And here I find an extraordinary difficulty
in “making a distinction,” as the casuists
say, between two very different kinds of literary
pleasure. For some time I had enjoyed great literature
in such books as “Don Quixote” and Sir
Walter Scott’s romances; but “The Lotos-Eaters”-which
is also, I think, great literature-gave
me a quite new and peculiar delight. Hitherto
it had been the story which had charmed me; but now
I found myself delighting in the music and melody of
verse, in the “atmosphere” of the poem,
in the “colour” of the words-to
use terms of which I disapprove, but for which I can
find no efficient substitutes. I suspect, indeed,
that I found in Tennyson’s poem the transmuted
and golden image of my own solitary and meditative
habit of mind; and this may have counted for something
in the sum of my delight. The master, a cheery,
excellent young man as I remember him, may have made
a correct diagnosis; I had been a lotus-eater for years
without knowing it, and so recognised Ulysses’
entranced companions as my true comrades in dreams.
It may have been so; but in any case I have always
dated my inoculation with the specific virus of literature
from my reading of those verses in the little calf-bound
volume.