Baudelaire is little known and much
misunderstood in England. Only one English writer
has ever done him justice, or said anything adequate
about him. As long ago as 1862 Swinburne introduced
Baudelaire to English readers: in the columns
of the Spectator, it is amusing to remember.
In 1868 he added a few more words of just and subtle
praise in his book on Blake, and in the same year
wrote the magnificent elegy on his death, Ave atque
Vale. There have been occasional outbreaks
of irrelevant abuse or contempt, and the name of Baudelaire
(generally mis-spelled) is the journalist’s
handiest brickbat for hurling at random in the name
of respectability. Does all this mean that we
are waking up, over here, to the consciousness of
one of the great literary forces of the age, a force
which has been felt in every other country but ours?
It would be a useful influence for
us. Baudelaire desired perfection, and we have
never realised that perfection is a thing to aim at.
He only did what he could do supremely well, and he
was in poverty all his life, not because he would
not work, but because he would work only at certain
things, the things which he could hope to do to his
own satisfaction. Of the men of letters of our
age he was the most scrupulous. He spent his
whole life in writing one book of verse (out of which
all French poetry has come since his time), one book
of prose in which prose becomes a fine art, some criticism
which is the sanest, subtlest, and surest which his
generation produced, and a translation which is better
than a marvellous original. What would French
poetry be to-day if Baudelaire had never existed?
As different a thing from what it is as English poetry
would be without Rossetti. Neither of them is
quite among the greatest poets, but they are more
fascinating than the greatest, they influence more
minds. And Baudelaire was an equally great critic.
He discovered Poe, Wagner, and Manet. Where even
Sainte-Beuve, with his vast materials, his vast general
talent for criticism, went wrong in contemporary judgments,
Baudelaire was infallibly right. He wrote neither
verse nor prose with ease, but he would not permit
himself to write either without inspiration.
His work is without abundance, but it is without waste.
It is made out of his whole intellect and all his
nerves. Every poem is a train of thought and every
essay is the record of sensation. This ‘romantic’
had something classic in his moderation, a moderation
which becomes at times as terrifying as Poe’s
logic. To ‘cultivate one’s hysteria’
so calmly, and to affront the reader (Hypocrite
lecteur, mon semblable, mon frère) as a judge rather
than as a penitent; to be a casuist in confession;
to be so much a moralist, with so keen a sense of
the ecstasy of evil: that has always bewildered
the world, even in his own country, where the artist
is allowed to live as experimentally as he writes.
Baudelaire lived and died solitary, secret, a confessor
of sins who has never told the whole truth, lé
mauvais moine of his own sonnet, an ascetic of
passion, a hermit of the brothel.
To understand, not Baudelaire, but
what we can of him, we must read, not only the four
volumes of his collected works, but every document
in Crepet’s Oeuvres Posthumes, and, above
all, the letters, and these have only now been collected
into a volume, under the care of an editor who has
done more for Baudelaire than any one since Crepet.
Baudelaire put into his letters only what he cared
to reveal of himself at a given moment: he has
a different angle to distract the sight of every observer;
and let no one think that he knows Baudelaire when
he has read the letters to Poulet-Malassis, the friend
and publisher, to whom he showed his business side,
or the letters to la Présidente, the touchstone
of his spleen et ideal, his chief experiment
in the higher sentiments. Some of his carefully
hidden virtues peep out at moments, it is true, but
nothing that everybody has not long been aware of.
We hear of his ill-luck with money, with proof-sheets,
with his own health. The tragedy of the life
which he chose, as he chose all things (poetry, Jeanne
Duval, the ‘artificial paradises’) deliberately,
is made a little clearer to us; we can moralise over
it if we like. But the man remains baffling,
and will probably never be discovered.
As it is, much of the value of the
book consists in those glimpses into his mind and
intentions which he allowed people now and then to
see. Writing to Sainte-Beuve, to Flaubert, to
Soulary, he sometimes lets out, through mere sensitiveness
to an intelligence capable of understanding him, some
little interesting secret. Thus it is to Sainte-Beuve
that he defines and explains the origin and real meaning
of the Petits Poèmes en Prose: Faire cent
bagatelles laborieuses qui exigent une bonne humeur
constante (bonne humeur nécessaire, meme pour traiter
des sujets tristes), une excitation bizarre qui a
besoin de spectacles, de foules, de musiques, de reverberes
meme, voila ce que j’ai voulu faire! And,
writing to some obscure person, he will take the trouble
to be even more explicit, as in this symbol of the
sonnet: Avez-vous observe qu’un morceau
de ciel aperçu par un soupirail, où entre deux cheminées,
deux rochers, où par une arcade, donnait une idée
plus profonde de l’infini que lé grand panorama
vu du haul d’une montagne? It is to another
casual person that he speaks out still more intimately
(and the occasion of his writing is some thrill of
gratitude towards one who had at last done ‘a
little justice,’ not to himself, but to Manet):
Eh bien! on m’accuse, moi, d’imiter
Edgar Poe! Savez-vous pourquoi j’ai si
patiemment traduit Poe? Parce qu’il me ressemblait.
La premiere fois que j’ai ouvert un livre de
lui, j’ai vu avec épouvante et ravissement, non
seulement des sujets revés par moi, maïs des phrases,
pensees par moi, et ecrites par lui, vingt ans auparavant.
It is in such glimpses as these that we see something
of Baudelaire in his letters.
1906.