[Good Friday evening. The music
before and thro’ the act, Haydn’s Sieben
Worte. Largo N. “Pater dimitte
illis.” Same scene. Curtains are drawn,
lighted up by electric light in the street. The
hanging lamp is lighted. On dining table a small
lamp, also lighted. There is a glimmer from the
lighted stove. Elis and Christine are sitting
at the sewing table. Benjamin and Eleonora are
seated at dining table reading, opposite each other,
with the small lamp between them-Eleonora
has a shawl over her shoulders.]
[They are all dressed in black.
The papers that Elis brought in the First Act are
on the writing table in a disorderly condition, the
Easter lily stands on sewing table. An old clock
stands on the dining table. Now and then one
sees shadows of people passing by in the street.]
[The cathedral organ is heard faintly.-The
following scene must be played softly.]
ELIS [Softly to Christine]. Yes-it’s
Good Friday-Long Friday they call it in
some countries. Ah-yes-it
is long. And the snow has softened the noises
in the street like straw spread before the house of
the dying. Not a sound to be heard-[Music
louder] only the cathedral organ-[A long
pause.]
CHRISTINE. Mother must have gone to vespers.
ELIS. Yes.-She never
goes to high mass any more. The cold glances
people give her hurt her too much.
CHRISTINE. It’s queer about
these people they sort of demand that we should keep
out of the way, and they even see fit to-
ELIS. Yes-and perhaps they are right.-
CHRISTINE. On account of the
wrong-doing of one, the whole family is excommunicated-
ELIS. Yes-that is the way things go.
[Eleonora pushes the lamp over to
Benjamin that he may see better.]
ELIS [Noticing them]. Look at them!
CHRISTINE. Isn’t it beautiful? How
well they get along together.
ELIS. How fortunate it is that Eleonora has grown
so calm and contented.
Oh, that it might only last!
CHRISTINE. Why shouldn’t it last?
ELIS. Because-happiness doesn’t
last very long usually.
CHRISTINE. Elis!
ELIS. Oh, I am afraid of everything today.
[Benjamin moves the lamp slowly over to Eleonora’s
side.]
CHRISTINE. Look at them! [Pause.]
ELIS. Have you noticed the change
in Benjamin? His fierce defiance has given way
to quiet submissiveness.
CHRISTINE. It’s her doing. Her whole
being seems to give out sweetness.
ELIS. She has brought with her
the spirit of peace, that goes about unseen and exhales
tranquillity. Even mother seems to be affected
by her. When she saw her a calmness seemed to
come over her that could never have been expected.
CHRISTINE. Do you think that she is really recovered
now?
ELIS. Yes. If it weren’t
for this over-sensitiveness. Now she is reading
the story of the crucifixion and some of the time she
is weeping.
CHRISTINE. We used to read it
at school, I remember, on Wednesdays, when we fasted.
ELIS. Don’t talk so loud-she
will hear you.
CHRISTINE. Not now-she is so far away.
ELIS. Have you noticed the quiet
dignity that has come into Benjamin’s face?
CHRISTINE. That’s on account
of suffering. Too much happiness makes everything
commonplace.
ELIS. Don’t you think it
may be-love? Don’t you think
that those little-
CHRISTINE. Sh-sh-don’t
touch the wings of the butterfly-or it will
fly away.
ELIS. They must be looking at
each other, and only pretending to read. I haven’t
heard them turn over any pages.
CHRISTINE. Hush!
[Eleonora rises, goes on tip-toe to
Benjamin and puts her shawl over his shoulders.
Benjamin protests mildly but gives in to her wish-Eleonora
returns to her seat and pushes the lamp over to Benjamin’s
side.]
CHRISTINE. She doesn’t
know how well she wishes. Poor little Eleonora-[Pause.]
ELIS [Rises]. Now I must return to the law papers.
CHRISTINE. Do you think anything
will be gained by going over all that again?
ELIS. Only one thing. That
is to keep up mother’s hope. I only pretend
to read-but a word now and then pricks me
like a thorn in the eye. The evidence of the
witnesses, the summaries-father’s
confession-like this: “the accused
admitted with tears”-tears-tears-so
many tears-and these papers with their
official seals that remind one of false notes and
prison bars-the ribbons and red seals-they
are like the five wounds of Christus-and
public opinion that will never change-the
endless anguish-this is indeed fit work
for Good Friday! Yesterday the sun was shining-and
in our fancy we went out to the country,-Christine,
think if we should have to stay here all summer.
CHRISTINE. We would save a great
deal of money-but it would be disappointing.
ELIS. I couldn’t live thro’
it-I have stayed here three summers-and
it’s like a dead city to me. The rats come
out from the cellars and alleys-while the
cats are out spending the summer in the country.
And all the old women that couldn’t get away
sit peeking through the blinds gossiping about their
neighbors-“See, he has his winter
suit on”-and sneer at the worn-down
heels of the passers-by. And from the poor quarters
wretched beings drag themselves out of their holes,
cripples, creatures without noses or ears, the wicked
and unfortunate-filling the parks and squares
as if they had conquered the city-there
where the well-dressed children just played, while
their parents or maids looked on and encouraged them
in their frolics. I remember last summer when
I-
CHRISTINE. Oh, Elis-Elis-look
forward-look forward.
ELIS. Is it brighter there?
CHRISTINE. Let us hope so.
ELIS [Sits at writing table].
If it would only stop snowing out there, so we could
go out for a walk!
CHRISTINE. Dearest Elis, yesterday
you wanted night to come, so that we might be shielded
from the hateful glances of the people. You said,
“Darkness is so kind,” and that it’s
like drawing the blanket over one’s head.
ELIS. That only goes to prove
that my misery is as great one way as the other. [Reading
papers.] The worst part of the suit is all the questioning
about father’s way of living.-It says
here that we gave big dinner parties.-One
witness practically says that my father was a drunkard-no,
that’s too much. No. No, I won’t-as
tho’-I must go thro’ it, I
suppose.-Aren’t you cold?
CHRISTINE. No. But it isn’t warm here.
Isn’t Lina home?
ELIS. She’s gone to church.
CHRISTINE. Oh, yes, that’s so. But
mother will soon be home.
ELIS. I am always afraid to have
her come home. She has had so many experiences
of people’s evil and malice.
CHRISTINE. There is a strain of unusual melancholy
in your family, Elis.
ELIS. And that’s why none but the melancholy
have ever been our friends.
Light-hearted people have always avoided us-shrunk
from us.
CHRISTINE. There is mother, going in the kitchen
door.
ELIS. Don’t be impatient with her, Christine.
CHRISTINE. Impatient! Ah,
no, it’s worse for her than any of us. But
I can’t quite understand her.
ELIS. She is always trying to
hide our disgrace. That’s why she seems
so peculiar. Poor mother!
MRS. HEYST [Enters, dressed in black,
psalm book in hand, and handkerchief]. Good evening,
children.
ALL. Good evening, mother dear.
MRS. HEYST. Why are you all in black,
as tho’ you were in mourning? [Pause.]
ELIS. Is it still snowing, mother?
MRS. HEYST. It’s sleeting now.
[Goes over to Eleonora.] Aren’t you cold out
here? [Eleonora shakes her head.] Well, my little one,
you are reading and studying, I see. [To Benjamin.]
And you too? Well, you won’t overdo. [Eleonora
takes her mother’s hand and carries it to her
lips.]
MRS. HEYST [Hiding her feelings]. So, my child-so-so-
ELIS. Have you been to vespers, mother?
MRS. HEYST. Yes, but they had some
visiting pastor, and I didn’t like him, he mumbled
his words so.
ELIS. Did you meet any one you knew?
MRS. HEYST. Yes, more is the pity.
ELIS. Then I know whom-
MRS. HEYST. Yes, Lindkvist. And he came up to
me and-
ELIS. Oh, how terrible, how terrible-
MRS. HEYST. He asked how things were
going-and imagine my fright-he
asked if he might come and see us this evening.
ELIS. On a holy day?
MRS. HEYST. I was speechless-and
he, I am afraid, mistook my silence for consent.
So he may be here any moment.
ELIS [Rises]. Here?
MRS. HEYST. He said he wished to leave
a paper of some sort which was important.
ELIS. A warrant! He wants to take our furniture.
MRS. HEYST. But he looked so queer. I didn’t
quite understand him.
ELIS. Well, then-let
him come-he has right and might on his side,
and we must bow down to him.-We must receive
him when he comes.
MRS. HEYST. If I could only escape seeing him!
ELIS. Yes, you must stay in the house.
MRS. HEYST. But the furniture he cannot
take. How could we live if he took the things
away? One cannot live in empty rooms.
ELIS. The foxes have holes, the
birds nests there are many homeless ones who sleep
under the sky.
MRS. HEYST. That’s the way rogues
should be made to live-not honest people.
ELIS [By the writing table].
I have been reading it all over again.
MRS. HEYST. Did you find any faults?
What was it the lawyer called them? Oh-technical
errors?
ELIS. No. I don’t think there are
any.
MRS. HEYST. But I met our lawyer just
now and he said there must be some technical errors
a challengeable witness, an unproven opinion-or
a contradiction, he said. You should read carefully.
ELIS. Yes, mother dear, but it’s
somewhat painful reading all this-
MRS. HEYST. But now listen to this.
I met our lawyer, as I said, and he told me also that
a burglary had been committed here in town yesterday,
and in broad daylight.
[Eleonora and Benjamin start and listen.]
ELIS. A burglary! Where?
MRS. HEYST. At the florist’s
on Cloister street. But the whole thing is very
peculiar. It’s supposed to have happened
this way: the florist closed his place and went
to church where his son-or was it his daughter?-was
being confirmed. When he returned, about three
o’clock-or perhaps it was four, but
that doesn’t matter-well, he found
the door of the store wide open and his flowers were
gone-at least a whole lot of them. [They
all look at her questioningly.] Well, anyway, a yellow
tulip was gone, which he missed first.
ELIS. A yellow tulip? Had it been a lily
I would have been afraid.
MRS. HEYST. No, it was a tulip, that’s
sure, well, they say the police are on the track of
the thief anyway.
[Eleonora has risen as if to speak,
but is quieted by Benjamin, who goes to her and whispers
something to her.]
MRS. HEYST. Think of it, on Holy Thursday!
When young people are being confirmed at the church,
to break into a place and steal! Oh, the town
must be full of rogues, and that’s why they throw
innocent people into prison!
ELIS. Do you know who it is they suspect?
MRS. HEYST. No. But it was a
peculiar thief. He didn’t take any money
from the cash drawer.
CHRISTINE. Oh, that this day were ended!
MRS. HEYST. And if Lina would only
return-[Pause.] Oh, I heard something about
the dinner Peter gave last night. What do you
think-the Governor himself was there.
ELIS. The Governor at Peter’s ?
I’m astonished. Peter has always avowed
himself against the Governor’s party.
MRS. HEYST. He must have changed then.
ELIS. He wasn’t called Peter for nothing,
it seems.
MRS. HEYST. But what have you got against the
Governor?
ELIS. He is against progress-he
wants to restrict the pleasures of the people, he
tries to dictate to the boards of education-I’ve
felt his interference in my school.
MRS. HEYST. I can’t understand
all that-but it doesn’t matter.
Anyhow the Governor made a speech, they say, and Peter
thanked him heartily.
ELIS. And with great feeling,
I can fancy, and denied his master, saying, “I
know not this man,” and again the cock crew.
Wasn’t the Governor’s name Pontius and
his surname Pilate?
[Eleonora starts as if to speak but
Benjamin quiets her again.]
MRS. HEYST. You mustn’t be so
bitter, Elis. Human beings are weak and we must
come in contact with them.
ELIS. Hush,-I hear Lindkvist coming.
MRS. HEYST. What? Can you hear him in all this
snow?
ELIS. Yes, I can hear his stick
striking the pavement-and his squeaking
galoshes. Please, mother, go into the house.
MRS. HEYST. No. I shall stay and tell him a few
things.
ELIS. Dear, dear mother, you must go in or it
will be too painful.
MRS. HEYST [Rising, with scorn].
Oh, may the day that I was born be forgotten-
CHRISTINE. Don’t blaspheme, mother.
MRS. HEYST. Should not the lost have
this trouble rather than that the worthy should suffer
torture?
ELIS. Mother!
MRS. HEYST. Oh, God! Why have you forsaken me
and my children? [Goes out
L.]
ELIS. Oh-do you know
that mother’s indifference and submission torture
me more than her wrath?
CHRISTINE. Her submission is
only pretended or make-believe. There was something
of the roar of the lioness in her last words.
Did you notice how big she became?
ELIS [At window, listening].
He has stopped-perhaps he thinks the time
ill-chosen.-But that can’t be it-he
who could write such terrible letters,-and
always on that blue paper! I can’t look
at a blue paper now without trembling.
CHRISTINE. What will you tell
him-what do you mean to propose?
ELIS. I don’t know.
I have lost all my reasoning powers.-Shall
I fall on my knees to him and beg mercy-can
you hear him? I can’t hear anything but
the blood beating in my ears.
CHRISTINE. Let us face the worst
calmly-he will take everything and-
ELIS. Then the landlord will
come and ask for some other security, which I cannot
furnish.-He will demand security, when the
furniture is no longer here to assure him of the rent.
CHRISTINE [Peeking through the curtain].
He isn’t there now.-He is gone!
ELIS [Rushing to window]. He’s
gone?-Do you know, now that I think of
Lindkvist, I see him as a good-natured giant who only
scares children. How could I have come to think
that?
CHRISTINE. Oh, thoughts come and go-
ELIS. How lucky that I was not
at that dinner yesterday-I would surely
have made a speech against the Governor, and so I would
have spoiled everything for us.
CHRISTINE. Do you realize that now?
ELIS. Thanks for your advice, Christine.
You knew your Peter.
CHRISTINE. My Peter?-
ELIS. I meant-my Peter.-But-look-he
is here again, woe unto us!
[One can see the shadow of Lindkvist
on the curtain, who is nearing slowly. The shadow
gets larger and larger, until it is giant-like.
They stand in fear and tremble.]
ELIS. Look,-the giant-the
giant that wants to swallow us.
CHRISTINE. Now it’s time to laugh, as when
reading fairy-tales.
ELIS. I can’t laugh any more.
[The shadow slowly disappears.]
CHRISTINE. Look at the stick and you must laugh.
[Pause.]
ELIS [Brightly]. He’s gone-he’s
gone-yes, I can breathe again now, as he
won’t return until tomorrow. Oh, the relief!
CHRISTINE. Yes, and tomorrow
the sun will be shining,-the snow will be
gone and the birds will be singing-eve of
the resurrection!
ELIS. Yes, tell me more like that-I
can see everything you say.
CHRISTINE. If you could but see
what is in my heart, if you could see my thoughts
and my good intentions, my inmost prayer, Elis-Elis-when
I now ask-[Hesitates.]
ELIS. What? Tell me.
CHRISTINE. When I beg you now to-
ELIS [Alarmed]. Tell me-
CHRISTINE. It’s a test. Will you look
at it as a test?
ELIS. A test? Well then.
CHRISTINE. Let me-do let me-No,
I daren’t. [Eleonora listens.]
ELIS. Why do you torture me?
CHRISTINE. I’ll regret
it, I know. So be it! Elis, let me go to
the recital this evening.
ELIS. What recital?
CHRISTINE. Haydn’s “Seven Words on
the Cross,” at the cathedral.
ELIS. With whom?
CHRISTINE. Alice.
ELIS. And?
CHRISTINE. Peter!
ELIS. With Peter?
CHRISTINE. See, now you frown.
I regret telling you, but it’s too late now.
ELIS. Yes. It is somewhat late now, but
explain-
CHRISTINE. I prepared you, told
you that I couldn’t explain, and that’s
the reason I begged your boundless faith.
ELIS [Mildly]. Go. I trust
you. But I suffer to know that you seek the company
of a traitor.
CHRISTINE. I realize that, but this is to be
a test.
ELIS. Which I cannot endure.
CHRISTINE. You must.
ELIS. I would like to, but I cannot. But
you must go nevertheless.
CHRISTINE. Your hand!
ELIS [Giving his hand]. There-[The
telephone rings; Elis goes to it.] Hello!-No
answer. Hello!-No answer but my own
voice.-Who is it?-That’s
strange. I only hear the echo of my own words.
CHRISTINE. That might be possible.
ELIS [Still at ’phone].
Hello!-But this is terrible! [Hangs up
receiver.] Go now, Christine, and without any explanations,
without conditions. I shall endure the test.
CHRISTINE. Yes, do that and all will be well.
ELIS. I will.-[Christine starts R.]
Why do you go that way?
CHRISTINE. My coat and hat are in there.
Good bye for now. [Goes out R.]
ELIS. Good-bye, my friend, [Pause] forever. [He
rushes out L.]
ELEONORA. God help us, what have
I done now? The police are after the guilty one,
and if I am discovered-then-[With
a shriek] they’ll send me back there. [Pause.]
But I mustn’t be selfish. Oh, poor mother
and poor Elis!
BENJAMIN [Childishly]. Eleonora, you must tell
them that I did it.
ELEONORA. Could you make another’s guilt
yours, you child?
BENJAMIN. That’s easy, when one knows he’s
innocent.
ELEONORA. One should never deceive.
BENJAMIN. No, but let me telephone to the florist
and explain to him.
ELEONORA. No, I did wrong, and
I must take the consequences. I have awakened
their fear of burglars, and I must be punished.
BENJAMIN. But what if the police come in?
ELEONORA. That would be dreadful-but
what must be, must be. Oh, that this day were
ended! [Takes clock from table and puts the hands
forward.] Dear old clock, go a little faster-tick,
tick, tick. [The clock strikes eight.] Now it’s
eight. [Moves hands again.] Tick, tick, tick. [Business
with clock.] Now it’s nine-ten-eleven-twelve-o’clock.
Now it is Easter eve, and the sun will soon be rising,
and then we’ll color the Easter eggs.
BENJAMIN. You can make time fly, can’t
you?
ELEONORA. Think, Benjamin, of
all the anémones and violets that had to stay
in the snow all winter and freeze there in the darkness.
BENJAMIN. How they must suffer!
ELEONORA. Night is hardest for
them-they are afraid of the darkness, but
they can’t run away, and so they must stay there
thro’ the long winter night, waiting for spring,
which is their dawn. Everybody and everything
must suffer, but the flowers suffer most. Yes,
and the song-birds, they have returned; where are
they to sleep tonight?
BENJAMIN [Childishly]. In the hollow trees.
ELEONORA. There aren’t
hollow trees enough to hold them all. I have only
noticed two hollow trees in the orchard, and that’s
where the owls live, and they kill the song birds.
[Elis is heard playing the piano inside. Eleonora
and Benjamin listen for a few moments.] Poor Elis,
who thinks that Christine has gone from him, but I
know that she will return.
BENJAMIN. Why don’t you tell him, if you
know?
ELEONORA, Because Elis must suffer;
every one should suffer on Good Friday, that they
may remember Christ’s suffering on the cross.
[The sound of a policeman’s whistle is heard
off in the distance.]
ELEONORA [Starts up]. What was that?
BENJAMIN. Don’t you know?
ELEONORA. No.
BENJAMIN. It’s the police.
ELEONORA. Ah, yes, that’s
the way it sounded when they came to take father away-and
then I became ill.-And now they are coming
to take me.
BENJAMIN [Rushing to the door and
guarding it]. No, no, they must not take you.
I shall defend you, Eleonora.
ELEONORA. That’s very beautiful, Benjamin,
but you mustn’t do that.
BENJAMIN [Looking thro’ curtain].
There are two of them. [Eleonora tries to push Benjamin
aside. He protests mildly.] No, no, not you, then-I
don’t want to live any longer.
ELEONORA. Benjamin, go and sit down in that chair,
child, sit down.
[Benjamin obeys much against his will.]
ELEONORA [Peeps thro’ curtain].
Oh! [Laughs.] It’s only some boys. Oh,
we doubters! Do you think that God would be angry,
when I didn’t do any harm, only acted thoughtlessly?
It served me right-I shouldn’t have
doubted.
BENJAMIN. But tomorrow that man will come and
take the things.
ELEONORA. Let him come.
Then we’ll go out under the sky, away from everything-away
from all the old home things that father gathered for
us, that I have seen since I was a child. Yes,
one should never own anything that ties one down to
earth. Out, out on the stony ways to wander with
bruised feet, for that road leads upward. That’s
why it’s the hard road.
BENJAMIN. Now you are so serious again!
ELEONORA. We must be today.
But do you know what will be hardest to part with?
This dear old clock. We had it when I was born
and it has measured out all my hours and days. [She
takes the clock from table.] Listen, it’s like
a heart beating,-just like a heart.-They
say it stopped the very hour that grandfather died.
We had it as long ago as that. Good-bye, little
timekeeper, perhaps you’ll stop again soon. [Putting
clock on table again.] Do you know, it used to gain
time when we had misfortune in the house, as tho’
it wished to hasten thro’ the hours of evil,
for our sake of course. But when we were happy
it used to slow down so that we might enjoy longer.
That’s what this good clock did. But we
have another, a very bad one-and now it
has to hang in the kitchen. It couldn’t
bear music, and as soon as Elis would play on the piano
it would start to strike. Oh, you needn’t
smile; we all noticed it, not I alone, and that’s
why it has to stay out in the kitchen now, because
it wouldn’t behave. But Lina doesn’t
like it either, because it won’t be quiet at
night, and she cannot time eggs by it. When she
does, the eggs are sure to be hard-boiled-so
Lina says. But now you are laughing again.
BENJAMIN. Yes, how can I help-
ELEONORA. You are a good boy,
Benjamin, but you must be serious. Keep the birch
rod in mind; it’s hanging behind the mirror.
BENJAMIN. But you say such funny
things, that I must smile. And why should
we be weeping always?
ELEONORA. Shall we not weep in the vale of tears?
BENJAMIN. H’m.
ELEONORA. You would rather laugh
all the time, and that’s why trouble comes your
way. But it’s when you are serious that
I like you best. Remember that. [Pause.]
BENJAMIN. Do you think that we will get out of
this trouble, Eleonora?
ELEONORA. Yes, most of it will
take care of itself, when Good Friday is over, but
not all of it-today the birch rod, tomorrow
the Easter eggs-today snow-tomorrow
thaw. Today death-tomorrow life-resurrection.
BENJAMIN. How wise you are!
ELEONORA. Even now I can feel
that it is clearing outside-and that the
snow is melting-I can smell the melting
snow. And tomorrow violets will sprout against
walls facing south. The clouds are lifting-I
feel it-I can breathe easier. Oh,
I know so well when the heavens are clear and blue.-Go
and pull the shades up, Benjamin. I want God to
see us.
[Benjamin rises and obeys. Moonlight
streams into the room.]
ELEONORA. The moon is full-Easter
moon! But you know it is really the sun shining,
although the moon gives us the light-the
light!