ADVENTURES AMONG THE FINNS.
We drank so much milk (for want of
more solid food) at Juoxengi, that in spite of sound
sleep under our sheepskin blankets, we both awoke with
headaches in the morning. The Finnish landlord
gave me to understand, by holding up his fore-finger,
and pronouncing the word “ux,” that
I was to pay one rigsdaler (about 26 cents),
for our entertainment, and was overcome with grateful
surprise when I added a trifle more. We got underway
by six o’clock, when the night was just at its
darkest, and it was next to impossible to discern
any track on the spotless snow. Trusting to good
luck to escape overturning, we followed in the wake
of the skjutsbonde, who had mounted our baggage
sled upon one of the country sledges, and rode perched
upon his lofty seat. Our horses were tolerable,
but we had eighteen miles to Pello, the next station,
which we reached about ten o’clock.
Our road was mostly upon the Tornea
River, sometimes taking to the woods on either side,
to cut off bends. The morn was hours in dawning,
with the same splendid transitions of colour.
The forests were indescribable in their silence, whiteness,
and wonderful variety of snowy adornment. The
weeping birches leaned over the road, and formed white
fringed arches; the firs wore mantles of ermine, and
ruffs and tippets of the softest swan’s down.
Snow, wind, and frost had worked the most marvellous
transformations in the forms of the forest. Here
were kneeling nuns, with their arms hanging listlessly
by their sides, and the white cowls falling over their
faces; there lay a warrior’s helmet; lace curtains,
torn and ragged, hung from the points of little Gothic
spires; caverns, lined with sparry incrustations,
silver palm-leaves, doors, loop-holes, arches and
arcades were thrown together in a fantastic confusion
and mingled with the more decided forms of the larger
trees, which, even, were trees but in form, so completely
were they wrapped in their dazzling disguise.
It was an enchanted land, where you hardly dared to
breathe, lest a breath might break the spell.
There was still little change in the
features of the country, except that it became wilder
and more rugged, and the settlements poorer and further
apart. There were low hills on either side, wildernesses
of birch and fir, and floors of level snow over the
rivers and marshes. On approaching Pello,
we saw our first reindeer, standing beside a hut.
He was a large, handsome animal; his master, who wore
a fur dress, we of course set down for a Lapp.
At the inn a skinny old hag, who knew a dozen words
of Swedish, got us some bread, milk, and raw frozen
salmon, which, with the aid of a great deal of butter,
sufficed us for a meal. Our next stage was to
Kardis, sixteen miles, which we made in four hours.
While in the midst of a forest on the Swedish side,
we fell in with a herd of reindeer, attended by half-a-dozen
Lapps. They came tramping along through the snow,
about fifty in number, including a dozen which ran
loose. The others were harnessed to pulks,
the canoe-shaped reindeer sledges, many of which were
filled with stores and baggage. The Lapps were
rather good-looking young fellows, with a bright,
coppery, orange complexion, and were by no means so
ill-favoured, short, and stunted as I had imagined.
One of them was, indeed, really handsome, with his
laughing eyes, sparkling teeth, and a slender, black
moustache.
We were obliged to wait a quarter-of-an-hour
while the herd passed, and then took to the river
again. The effect of sunset on the snow was marvellous the
spotless mounds and drifts, far and near, being stained
with soft rose colour, until they resembled nothing
so much as heaps of strawberry ice. At Kardis
the people sent for an interpreter, who was a young
man, entirely blind. He helped us to get our horses,
although we were detained an hour, as only one horse
is kept in readiness at these stations, and the neighbourhood
must be scoured to procure another. I employed
the time in learning a few Finnish words the
whole travelling-stock, in fact, on which I made the
journey to Muonioniska. That the reader may see
how few words of a strange language will enable him
to travel, as well as to give a sample of Finnish,
I herewith copy my whole vocabulary:
We kept on our way up the river, in
the brilliant afternoon moonlight. The horses
were slow; so were the two skjutsbonder, to
whom I cried in vain: “Ayo perli!”
Braisted with difficulty restrained his inclination
to cuff their ears. Hour after hour went by, and
we grew more and more hungry, wrathful and impatient.
About eight o’clock they stopped below a house
on the Russian side, pitched some hay to the horses,
climbed the bank, and summoned us to follow.
We made our way with some difficulty through the snow,
and entered the hut, which proved to be the abode of
a cooper at least the occupant, a rough,
shaggy, dirty Orson of a fellow, was seated upon the
floor, making a tub, by the light of the fire.
The joists overhead were piled with seasoned wood,
and long bundles of thin, dry fir, which is used for
torches during the winter darkness. There was
neither chair nor table in the hut; but a low bench
ran around the walls, and a rough bedstead was built
against one corner. Two buckets of sour milk,
with a wooden ladle, stood beside the door. This
beverage appears to be generally used by the Finns
for quenching thirst, instead of water. Our postilions
were sitting silently upon the bench, and we followed
their example, lit our pipes, and puffed away, while
the cooper, after the first glance, went on with his
work; and the other members of his family, clustered
together in the dusky corner behind the fireplace,
were equally silent. Half an hour passed, and
the spirit moved no one to open his mouth. I
judged at last that the horses had been baited sufficiently,
silently showed my watch to the postilions, who, with
ourselves, got up and went away without a word having
been said to mar the quaint drollery of the incident.
While at Haparanda, we had been recommended
to stop at Kingis Bruk, at the junction of the Tornea
and Muonio. “There,” we were told,
“you can get everything you want: there
is a fine house, good beds, and plenty to eat and
drink.” Our blind interpreter at Kardis
repeated this advice. “Don’t go on
to Kexisvara;” (the next station) said he, “stop
at Kengis, where everything is good.” Toward
Kengis, then, this oasis in the arctic desolation,
our souls yearned. We drove on until ten o’clock
in the brilliant moonlight and mild, delicious air for
the temperature had actually risen to 25 deg.
above zero! before a break in the hills
announced the junction of the two rivers. There
was a large house on the top of a hill on our left,
and, to our great joy, the postilions drove directly
up to it. “Is this Kengis?” I asked,
but their answers I could not understand, and they
had already unharnessed their horses.
There was a light in the house, and
we caught a glimpse of a woman’s face at the
window, as we drove up. But the light was immediately
extinguished, and everything became silent. I
knocked at the door, which was partly open, but no
one came. I then pushed: a heavy log of wood,
which was leaning against it from the inside, fell
with a noise which reverberated through the house.
I waited awhile, and then, groping my way along a
passage to the door of the room which had been lighted,
knocked loudly. After a little delay, the door
was opened by a young man, who ushered me into a warm,
comfortable room, and then quietly stared at me, as
if to ask what I wanted. “We are travellers
and strangers,” said I, “and wish to stop
for the night.” “This is not an inn,”
he answered; “it is the residence of the patron
of the iron works.” I may here remark that
it is the general custom in Sweden, in remote districts,
for travellers to call without ceremony upon the parson,
magistrate, or any other prominent man in a village,
and claim his hospitality. In spite of this doubtful
reception, considering that our horses were already
stabled and the station three or four miles further,
I remarked again: “But perhaps we may be
allowed to remain here until morning?” “I
will ask,” he replied, left the room, and soon
returned with an affirmative answer.
We had a large, handsomely furnished
room, with a sofa and curtained bed, into which we
tumbled as soon as the servant-girl, in compliance
with a hint of mine, had brought up some bread, milk,
and cheese. We had a cup of coffee in the morning,
and were preparing to leave when the patron
appeared. He was a short, stout, intelligent Swede,
who greeted us courteously, and after a little conversation,
urged us to stay until after breakfast. We were
too hungry to need much persuasion, and indeed the
table set with tjade, or capercailie (one of
the finest game birds in the world), potatoes, cranberries,
and whipped cream, accompanied with excellent Umea
ale, and concluded with coffee, surpassed anything
we had sat down to for many a day. The patron
gave me considerable information about the country,
and quieted a little anxiety I was beginning to feel,
by assuring me that we should find post-horses all
the way to Muonioniska, still ninety-five miles distant.
He informed me that we had already got beyond the
daylight, as the sun had not yet risen at Kengis.
This, however, was in consequence of a hill to the
southward, as we afterwards found that the sun was
again above the horizon.
We laid in fuel enough to last us
through the day, and then took leave of our host,
who invited us to visit him on our return. Crossing
the Tornea, an hour’s drive over the hills
brought us to the village of Kexisvara, where we were
obliged to wait some time for our horses. At
the inn there was a well forty feet deep, with the
longest sweep-pole I ever saw. The landlady and
her two sisters were pleasant bodies, and sociably
inclined, if we could have talked to them. They
were all spinning tow, their wheels purring like pleased
lionesses. The sun’s disc came in sight
at a quarter past eleven, and at noon his lower limb
just touched the horizon. The sky was of a splendid
saffron hue, which changed into a burning brassy yellow.
Our horses promised little for speed
when we set out, and their harness being ill adapted
to our sleds increased the difficulty. Instead
of hames there were wide wooden yokes, the ends of
which passed through mortices in the ends of the shafts,
and were fastened with pins, while, as there was no
belly-bands, the yokes rose on going down hill, bringing
our sleds upon the horses’ heels. The Finnish
sleds have excessively long shafts, in order to prevent
this. Our road all day was upon the Muonio River,
the main branch of the Tornea, and the boundary
between Sweden and Russia, above the junction.
There had been a violent wind during the night, and
the track was completely filled up. The Tornea
and Muonio are both very swift rivers, abounding in
dangerous rapids, but during the winter, rapids and
all, they are solid as granite from their sources
to the Bothnian Gulf. We plunged along slowly,
hour after hour, more than half the time clinging
to one side or the other, to prevent our sled from
overturning and yet it upset at least a
dozen times during the day. The scenery was without
change: low, black fir forests on either hand,
with the decorative snow blown off them; no villages,
or signs of life, except the deserted huts of the
wood-cutters, nor did we meet but one sled during
the whole day. Here and there, on the banks,
were sharp, canoe-like boats, twenty or thirty feet
long, turned bottom upward. The sky was overcast,
shutting out the glorious coloring of the past days.
The sun set before one o’clock, and the dull
twilight deepened apace into night. Nothing could
be more cheerless and dismal: we smoked and talked
a little, with much silence between, and I began to
think that one more such day would disgust me with
the Arctic Zone.
It was four o’clock, and our
horses were beginning to stagger, when we reached
a little village called Jokijalka, on the Russian side.
The postilion stopped at a house, or rather a quadrangle
of huts, which he made me comprehend was an inn, adding
that it was 4 polan and 3 belikor (a
fearfully unintelligible distance!) to the next one.
We entered, and found promise enough in the thin,
sallow, sandy-haired, and most obsequious landlord,
and a whole herd of rosy children, to decide us to
stop. We were ushered into the milk-room, which
was warm and carpeted, and had a single narrow bed.
I employed my vocabulary with good effect, the quick-witted
children helping me out, and in due time we got a
supper of fried mutton, bread, butter, and hot milk.
The children came in every few minutes to stare at
our writing, an operation which they probably never
saw before. They would stand in silent curiosity
for half an hour at a time, then suddenly rush out,
and enjoy a relief of shouts and laughter on the outside.
Since leaving Matarengi we had been regarded at all
the stations with much wonder, not always unmixed
with mistrust. Whether this was simply a manifestation
of the dislike which the Finns have for the Swedes,
for whom they probably took us, or of other suspicions
on their part, we could not decide.
After a time one of the neighbors,
who had been sent for on account of his knowing a
very few words of Swedish, was ushered into the room.
Through him I ordered horses, and ascertained that
the next station, Kihlangi, was three and a half Swedish
miles distant, but there was a place on the Russian
side, one mile off, where we could change horses.
We had finished writing, and were sitting by the stove,
consulting how we should arrange the bed so as to
avoid contact with the dirty coverlet, when the man
returned and told us we must go into another house.
We crossed the yard to the opposite building, where,
to our great surprise, we were ushered into a warm
room, with two good beds, which had clean though coarse
sheets, a table, looking-glass, and a bit of carpet
on the floor. The whole male household congregated
to see us take possession and ascertain whether our
wants were supplied. I slept luxuriously until
awakened by the sound of our landlord bringing in wood
to light the fire. He no sooner saw that my eyes
were open than he snatched off his cap and threw it
upon the floor, moving about with as much awe and
silence as if it were the Emperor’s bedroom.
His daughter brought us excellent coffee betimes.
We washed our faces with our tumblers of drinking
water, and got under way by half-past six.
The temperature had changed again
in the night, being 28 deg. below zero, but the
sky was clear and the morning moonlight superb.
By this time we were so far north that the moon did
not set at all, but wheeled around the sky, sinking
to within eight degrees of the horizon at noonday.
Our road led across the river, past the church of
Kolare, and through a stretch of the Swedish forests
back to the river again. To our great surprise,
the wind had not blown here, the snow still hung heavy
on the trees, and the road was well beaten. At
the Russian post-house we found only a woman with
the usual troop of children, the eldest of whom, a
boy of sixteen, was splitting fir to make torches.
I called out “hevorste!” (horses),
to which he made a deliberate answer, and went on
with his work. After some consultation with the
old woman, a younger boy was sent off somewhere, and
we sat down to await the result. I called for
meat, milk, bread, and butter, which procured us in
course of time a pitcher of cold milk, some bread
made of ground barley straw, horribly hard and tough,
and a lump of sour frozen butter. There was some
putrid fish in a wooden bowl, on which the family had
breakfasted, while an immense pot of sour milk, butter,
broken bread, and straw meal, hanging over the fire,
contained their dinner. This was testimony enough
to the accounts we had heard in Stockholm, of the year’s
famine in Finland; and we seemed likely to participate
in it.
I chewed the straw bread vigorously
for an hour, and succeeded in swallowing enough to
fill my stomach, though not enough to satisfy my hunger.
The younger children occupied themselves in peeling
off the soft inner bark of the fir, which they ate
ravenously. They were handsome, fair-skinned
youngsters, but not so rosy and beautiful as those
of the Norrland Swedes. We were obliged to wait
more than two hours before the horses arrived, thus
losing a large part of our daylight. The postilions
fastened our sleds behind their own large sledges,
with flat runners, which got through the snow more
easily than ours. We lay down in the sledge,
stretched ourselves at full length upon a bed of hay,
covered our feet with the deerskin, and set off.
We had gone about a Swedish mile when the postilions
stopped to feed the horses before a house on the Russian
side. There was nobody within, but some coals
among the ashes on the hearth showed that it had been
used, apparently, as a place of rest and shelter.
A tall, powerful Finn, who was travelling alone, was
there, smoking his pipe. We all sat down and did
likewise, in the bare, dark hut. There were the
three Finns, in complete dresses of reindeer skin,
and ourselves, swaddled from head to foot, with only
a small segment of scarlet face visible between our
frosted furs and icy beards. It was a true Arctic
picture, as seen by the pale dawn which glimmered
on the wastes of snow outside.
We had a poor horse, which soon showed
signs of breaking down, especially when we again entered
a belt of country where the wind had blown, the trees
were clear, and the track filled up. At half-past
eleven we saw the light of the sun on the tops of the
hills, and at noon about half his disc was visible.
The cold was intense; my hands became so stiff and
benumbed that I had great difficulty in preventing
them from freezing, and my companion’s feet
almost lost all feeling. It was well for us that
we were frequently obliged to walk, to aid the horse.
The country was a wilderness of mournful and dismal
scenery low hills and woods, stripped bare
of snow, the dark firs hung with black, crape-like
moss, alternating with morasses. Our Finnish postilions
were pleasant, cheerful fellows, who insisted on our
riding when there was the least prospect of a road.
Near a solitary hut (the only one on the road) we
met a man driving a reindeer. After this we lost
all signs of our way, except the almost obliterated
track of his pulk. The snow was deeper than ever,
and our horses were ready to drop at every step.
We had been five hours on the road; the driver said
Kihlangi was “ux verst” distant,
and at three, finally, we arrived. We appreciated
rather better what we had endured when we found that
the temperature was 44 deg. below zero.
I at once ordered horses, and a strapping
young fellow was sent off in a bad humor to get them.
We found it impossible, however, to procure milk or
anything to eat, and as the cold was not to be borne
else, we were obliged to resort to a bottle of cognac
and our Haparanda bread. The old woman sat by
the fire smoking, and gave not the least attention
to our demands. I paid our postilions in Norwegian
orts, which they laid upon a chair and counted,
with the assistance of the whole family. After
the reckoning was finished they asked me what the
value of each piece was, which gave rise to a second
general computation. There was, apparently, more
than they had expected, for they both made me a formal
address of thanks, and took my hand. Seeing that
I had produced a good effect I repeated my demand
for milk. The old woman refused, but the men
interfered in my behalf; she went out and presently
returned with a bowl full, which she heated for us.
By this time our horses had arrived, and one of our
new postilions prepared himself for the journey, by
stripping to the loins and putting on a clean shirt.
He was splendidly built, with clean, firm muscle,
a white glossy skin, and no superfluity of flesh.
He then donned a reindeer of posk, leggings
and boots, and we started again.
It was nearly five o’clock,
and superb moonlight. This time they mounted
our sleds upon their own sledges, so that we rode much
higher than usual. Our way lay up the Muonio
River: the track was entirely snowed up, and
we had to break a new one, guided by the fir-trees
stuck in the ice. The snow was full three feet
deep, and whenever the sledge got a little off the
old road, the runners cut in so that we could scarcely
move. The milk and cognac had warmed us tolerably,
and we did not suffer much from the intense cold.
My nose, however, had been rubbed raw, and I was obliged
to tie a handkerchief across my face to protect it.
While journeying along in this way,
the sledge suddenly tilted over, and we were flung
head foremost into the snow. Our drivers righted
the sledge, we shook ourselves and got in again, but
had not gone ten yards before the same thing happened
again. This was no joke on such a night, but
we took it good-humouredly, to the relief of the Finns,
who seemed to expect a scolding. Very soon we
went over a third time, and then a fourth, after which
they kept near us and held on when there was any danger.
I became very drowsy, and struggled with all my force
to keep awake, for sleeping was too hazardous.
Braisted kept his senses about him by singing, for
our encouragement, the mariner’s hymn:
“Fear not, but
trust in Providence,
Wherever thou may’st
be.”
Thus hour after hour passed away.
Fortunately we had good, strong horses, which walked
fast and steadily. The scenery was always the
same low, wooded hills on either side of
the winding, snowy plain of the river. We had
made up our minds not to reach Parkajoki before midnight,
but at half-past ten our track left the river, mounted
the Swedish bank, and very soon brought us to a quadrangle
of low huts, having the appearance of an inn.
I could scarcely believe my eyes when we stopped before
the door. “Is this Parkajoki?” I asked.
“Ja!” answered the postilion.
Braisted and I sprang out instantly, hugged each other
in delight, and rushed into the warm inn. The
thermometer still showed -44 deg., and we prided
ourselves a little on having travelled for seventeen
hours in such a cold with so little food to keep up
our animal heat. The landlord, a young man, with
a bristly beard of three weeks’ growth, showed
us into the milk room, where there was a bed of reindeer
skins. His wife brought us some fresh hay, a quilt
and a sheepskin coverlet, and we soon forgot both
our hunger and our frozen blood.
In the morning coffee was brought
to us, and as nothing else was to be had, we drank
four cups apiece. The landlord asked half a rigs
(13 cents) for our entertainment, and was overcome
with gratitude when I gave him double the sum.
We had the same sledges as the previous night, but
new postilions and excellent horses. The temperature
had risen to 5 deg. below zero, with a cloudy
sky and a light snow falling. We got off at eight
o’clock, found a track partly broken, and went
on at a merry trot up the river. We took sometimes
one bank and sometimes the other, until, after passing
the rapid of Eyanpaika (which was frozen solid, although
large masses of transparent ice lay piled like rocks
on either side), we kept the Swedish bank. We
were in excellent spirits, in the hope of reaching
Muonioniska before dark, but the steady trot of our
horses brought us out of the woods by noon, and we
saw before us the long, scattering village, a mile
or two distant, across the river. To our left,
on a gentle slope, stood a red, two-story building,
surrounded by out-houses, with a few humbler habitations
in its vicinity. This was Muoniovara, on the
Swedish side the end of our Finnish journey.