CONCERNING WARLI AND MARIE
WAeRLI, the little hunchback postman,
a cheery soul, came whistling up the Kurhaus
stairs, carrying with him that precious parcel of registered
letters, which gave him the position of being the most
important person in Petershof. He was a linguist,
too, was Waerli, and could speak broken English in
a most fascinating way, agreeable to every one, but
intelligible only to himself. Well, he came whistling
up the stairs when he heard Marie’s blithe voice
humming her favourite spinning-song.
“Ei, Ei!” he
said to himself; “Marie is in a good temper to-day.
I will give her a call as I pass.”
He arranged his neckerchief and smoothed
his curls; and when he reached the end of the landing,
he paused outside a little glass-door, and, all unobserved,
watched Marie in her pantry cleaning the candlesticks
and lamps.
Marie heard a knock, and, looking
up from her work, saw Waerli.
“Good day, Waerli,” she
said, glancing hurriedly at a tiny broken mirror suspended
on the wall. “I suppose you have a letter
for me. How delightful!”
“Never mind about the letter
just now,” he said, waving his hand as though
wishing to dismiss the subject. “How nice
to hear you singing so sweetly, Marie! Dear me,
in the old days at Gruesch, how often I have heard
that song of the spinning-wheels. You have forgotten
the old days, Marie, though you remember the song.”
“Give me my letter, Waerli,
and go about your work,” said Marie, pretending
to be impatient. But all the same her eyes looked
extremely friendly. There was something very
winning about the hunchback’s face.
“Ah, ah! Marie,”
he said, shaking his curly head; “I know how
it is with you: you only like people in fine
binding. They have not always fine hearts.”
“What nonsense you talk Waerli!”
said Marie “There, just hand me the oil-can.
You can fill this lamp for me. Not too full, you
goose! And this one also, ah, you’re letting
the oil trickle down! Why, you’re not
fit for anything except carrying letters! Here,
give me my letter.”
“What pretty flowers,”
said Waerli. “Now if there is one thing
I do like, it is a flower. Can you spare me one,
Marie? Put one in my button-hole, do!”
“You are a nuisance this afternoon,”
said Marie, smiling and pinning a flower on Waerli’s
blue coat. Just then a bell rang violently.
“Those Portuguese ladies will
drive me quite mad,” said Marie. “They
always ring just when I am enjoying myself?”
“When you, an enjoying yourself!”
said Waerli triumphantly.
“Of course,” returned
Marie; “I always do enjoy cleaning the oil-lamps;
I always did!”
“Ah, I’d forgotten the oil-lamps!”
said Waerli.
“And so had I!” laughed
Marie. “Na, na, there goes that
bell again! Won’t they be angry! Won’t
they scold at me! Here, Waerli, give me my letter,
and I’ll be off.”
“I never told you I had any
letter for you,” remarked Waerli. “It
was entirely your own idea. Good afternoon, Fraeulein
Marie.”
The Portuguese ladies’ bell
rang again, still more passionately this time; but
Marie did not seem to hear nor care. She wished
to be revenged on that impudent postman. She
went to the top of the stairs and called after Waerli
in her most coaxing tones:
“Do step down one moment; I want to show you
something!”
“I must deliver the registered
letters,” said Waerli, with official haughtiness.
“I have already wasted too much of my time.”
“Won’t you waste a few
more minutes on me?” pleaded Marie pathetically.
“It is not often I see you now.”
Waerli came down again, looking very happy.
“I want to show you such a beautiful
photograph I’ve had taken,” said Marie.
“Ach, it is beautiful!”
“You must give one to me,” said Waerli
eagerly.
“Oh, I can’t do that,”
replied Marie, as she opened the drawer and took out
a small packet. “It was a present to me
from the Polish gentleman himself. He saw me
the other day here in the pantry. I was so tired,
and I had fallen asleep with my broom, just as you
see me here. So he made a photograph of me.
He admires me very much. Isn’t it nice?
and isn’t the Polish gentleman clever? and isn’t
it nice to have so much attention paid to one?
Oh, there’s that horrid bell again! Good
afternoon, Herr Waerli. That is all I have to
say to you, thank you.”
Waerli’s feelings towards the
Polish gentleman were not of the friendliest that
day.