CONCERNING THE CARETAKERS
THE Doctors in Petershof always said
that the caretakers of the invalids were a much greater
anxiety than the invalids themselves. The invalids
would either get better or die: one of two things
probably. At any rate, you knew where you were
with them. But not so with the caretakers:
there was nothing they were not capable of doing except
taking reasonable care of their invalids! They
either fussed about too much, or else they did not
fuss about at all. They all began by doing the
right thing: they all ended by doing the wrong.
The fussy ones had fits of apathy, when the poor irritable
patients seemed to get a little better; the negligent
ones had paroxysms of attentiveness, when their invalids,
accustomed to loneliness and neglect, seemed to become
rather worse by being worried.
To remonstrate with the caretakers
would have been folly: for they were well satisfied
with their own methods.
To contrive their departure would
have been an impossibility: for they were firmly
convinced that their presence was necessary to the
welfare of their charges. And then, too, judging
from the way in which they managed to amuse themselves,
they liked being in Petershof, though they never owned
that to the invalids. On the contrary, it was
the custom for the caretakers to depreciate the place,
and to deplore the necessity which obliged them to
continue there month after month. They were fond,
too, of talking about the sacrifices which they made,
and the pleasures which they willingly gave up in
order to stay with their invalids. They said
this in the presence of their invalids. And if
the latter had told them by all means to pack up and
go back to the pleasures which they had renounced,
they would have been astonished at the ingratitude
which could suggest the idea.
They were amusing characters, these
caretakers. They were so thoroughly unconscious
of their own deficiencies. They might neglect
their own invalids, but they would look after other
people’s invalids, and play the nurse most soothingly
and prettily where there was no call and no occasion.
Then they would come and relate to their neglected
dear ones what they had been doing for others:
and the dear ones would smile quietly, and watch the
buttons being stitched on for strangers, and the cornflour
which they could not, get nicely made for themselves,
being carefully prepared for other people’s
neglected dear ones.
Some of the dear ones were rather
bitter. But there were many of a higher order
of intelligence, who seemed to realize that they had
no right to be ill, and that being ill, and therefore
a burden on their friends, they must make the best
of everything, and be grateful for what was given
them, and patient when anything was withheld.
Others of a still higher order of understanding, attributed
the eccentricities of the caretakers to one cause
alone: the Petershof air. They know it had
the invariable effect of getting into the head, and
upsetting the balance of those who drank deep of it.
Therefore no one was to blame, and no one need be
bitter. But these were the philosophers of the
colony: a select and dainty few in any colony.
But there were several rebels amongst the invalids,
and they found consolation in confiding to each other
their separate grievances. They generally held
their conferences in the rooms known as the newspaper-rooms,
where they were not likely to be interrupted by any
caretakers who might have stayed at home because,
they were tired out.
To-day there were only a few rebels
gathered together, but they were more than usually
excited, because the Doctors had told several of them
that their respective caretakers must be sent home.
“What must I do?” said
little Mdlle. Gerardy, wringing her hands.
“The Doctor says that I must tell my sister
to go home: that she only worries me, and makes
me worse. He calls her a ‘whirlwind.’
If I won’t tell her, then he will tell her,
and we shall have some more scenes. Mon Dieu!
and I am so tired of them. They terrify me.
I would suffer anything rather than have a fresh scene.
And I can’t get her to do anything for, me.
She has no time for, me. And, yet she thinks she
takes the greatest possible care of me, and devotes
the whole day to me. Why, sometimes I never see
her for hours together.”
“Well, at least she does not
quarrel with every one, as my mother does,”
said a Polish gentleman, M. Lichinsky. “Nearly
every day she has a quarrel with some one or other;
and then she comes to me and says she has been insulted.
And others come to me mad with rage, and complain
that they have been insulted by her. As though
I were to blame! I tell them that now. I
tell them that my mother’s quarrels are not my
quarrels. But one longs for peace. And the
Doctor says I must have it, and that my mother must
go home at once. If I tell her that, she will
have a tremendous quarrel with the Doctor. As
it is, he will scarcely speak to her. So you
see, Mademoiselle Gerardy, that I, too, am in a bad
plight. What am I to do?”
Then a young American spoke.
He had been getting gradually worse since he came
to Petershof, but his brother, a bright sturdy young
fellow, seemed quite unconscious of the seriousness
of his condition.
“And what am I to do?”
he asked pathetically. “My brother does
not even think I am ill. He says I am to rouse
myself and come skating and tobogganing with him.
Then I tell him that the Doctor says I must lie quietly
in the sun. I have no one to take care of me,
so I try to take a little care of myself, and then
I am laughed at. It is bad enough to be ill;
but it is worse when those who might help you a little,
won’t even believe in your illness. I wrote
home once and told them; but they go by what he says;
and they, too, tell me to rouse myself.”
His cheeks were sunken, his eyes were
leaden. There was no power in his voice, no vigour
in his frame. He was just slipping quickly down
the hill for want of proper care and understanding.
“I don’t know whether
I am much better off than you,” said an English
lady, Mrs. Bridgetower. “I certainly have
a trained nurse to look after me, but she is altogether
too much for me, and she does just as she pleases.
She is always ailing, or else pretends to be; and she
is always depressed. She grumbles from eight
in the morning till nine at night. I have heard
that she is cheerful with other people, but she never
gives me the benefit of her brightness. Poor
thing! She does feel the cold very much, but
it is not very cheering to see her crouching neat the
stove, with her arms almost clasping it! When
she is not talking of her own looks, all she says
is: ‘Oh, if I had only not come to Petershof!’
or, ‘Why did I ever leave that hospital in Manchester?’
or, ’The cold is eating into the very marrow
of my bones.’ At first she used to read
to me; but it was such a dismal performance that I
could not bear to hear her. Why don’t I
send her home? Well, my husband will not hear
of me being alone, and he thinks I might do worse
than keep Nurse Frances. And perhaps I might.”
“I would give a good deal to
have a sister like pretty Fraeulein Mueller has,”
said little Fraeulein Oberhof. “She came
to look after me the other day when I was alone.
She has the kindest way about her. But when my
sister came in, she was not pleased to find Fraeulein
Sophie Mueller with me. She does not do anything
for me herself, and she does not like any one else
to do anything either. Still, she is very good
to other people. She comes up from the theatre
sometimes at half-past nine that is the
hour when I am just sleepy and she stamps
about the room, and makes cornflour for the old Polish
lady. Then off she goes, taking with her the
cornflour together with my sleep. Once I complained,
but she said I was irritable. You can’t
think how teasing it is to hear the noise of the spoon
stirring the cornflour just when you are feeling drowsy.
You say to yourself, ’Will that cornflour never
be made? It seems to take centuries.”
“One could be more patient if
it were being made for oneself,” said M. Lichinsky.
“But at least, Fraeulein, your sister does not
quarrel with every one. You must be grateful
for that mercy!”
Even as he spoke, a stout lady thrust
herself into the reading-room. She looked very
hot and excited. She was M. Lichinsky’s
mother. She spoke, with a whirlwind of Polish
words. It is sometimes difficult to know when
these people are angry and when they are pleased.
But there was no mistake about Mme. Lichinsky.
She was always angry. Her son rose from the sofa
and followed her to the door. Then he turned round
to his confederates, and shrugged his shoulders.
“Another quarrel!” he said hopelessly.