The Fall of Alroy
SHE comes not yet! her cheerful form,
not yet it sparkles in our mournful sky. She
comes not yet! the shadowy stars seem sad and lustreless
without their Queen. She comes not yet!’
’WE ARE THE WATCHERS OF THE
MOON, AND LIVE IN LONELINESS TO HERALD LIGHT.’
’She comes not yet! her sacred
form, not yet it summons to our holy feast. She
comes not yet! our brethren far wait mute and motionless
the saintly beam. She comes not yet!’
’WE ARE THE WATCHERS OF THE
MOON, AND LIVE IN LONELINESS TO HERALD LIGHT.’
’She comes, she comes! her beauteous
form sails with soft splendour in the glittering air.
She comes, she comes! The beacons fire, and tell
the nation that the month begins! She comes,
she comes!’
’WE ARE THE WATCHERS OF THE
MOON, TO TELL THE NATION THAT THE MONTH BEGINS.’
Instantly the holy watchers fired
the beacons on the mountain top, and anon a thousand
flames blazed round the land. From Caucasus to
Lebanon, on every peak a crown of light.
’Sire! a Tatar has arrived from
Hamadan, who will see none but thyself. I have
told him your Highness was engaged, and sent him to
the Lord Honain; but all denial is lost upon him.
And as I thought perhaps the Lady Miriam ’
‘From Hamadan? You did well, Pharez.
Admit him.’
The Tatar entered.
‘Well, Sir; good news, I hope!’
’Sire, pardon me, the worst.
I come from the Lord Abner, with orders to see the
Caliph, and none else.’
‘Well, Sir, you see the Caliph. Your mission?
What of the Viceroy?’
’Sire, he bade me tell thee,
that, the moment the beacon that announced the Feast
of the New Moon was fired on Caucasus, the dreaded
monarch of Karasme, the great Alp Arslan, entered
thy kingdom, and now overruns all Persia.’
‘Hah! and Abner?’
‘Is in the field, and prays for aid.’
‘He shall have it. This is indeed great
news! When left you Hamadan?’
’Night and day I have journeyed
upon the swiftest dromedary. The third morn sees
me at Bagdad.’
’You have done your duty.
See this faithful courier be well tended, Pharez.
Summon the Lord Honain.’
’Alp Arslan! Hah! a very
famous warrior. The moment the beacon was fired.
No sudden impulse then, but long matured. I like
it not.’
‘Sire,’ said Pharez, re-entering,
’a Tatar has arrived from the frontiers of the
province, who will see none but thyself. I have
told him your Highness was deeply busied, and as methinks
he brings but the same news, I ’
‘’Tis very likely; yet
never think, good Pharez. I’ll see
the man.’ The Tatar entered.
‘Well, Sir, how now! from whom?’
’From Mozul. The Governor
bade me see the Caliph and none else, and tell your
Highness that the moment the beacon that announced
the Feast of the New Moon was fired on the mountains,
the fell rebel Abidan raised the standard of Judah
in the province, and proclaimed war against your Majesty.’
‘In any force?’
‘The royal power keeps within their walls.’
’Sufficient answer. Part
of the same movement. We shall have some trouble.
Hast summoned Honain?’
‘I have, Sire.’
’Go, see this messenger be duly
served, and, Pharez, come hither: let none converse
with them. You understand?’
‘Your Highness may assure yourself.’
’Abidan come to life. He
shall not escape so well this time. I must see
Scherirah. I much suspect what’s
this? More news!’
A third Tatar entered.
’May it please your Highness,
this Tatar has arrived from the Syrian frontier.’
‘Mischief in the wind, I doubt not. Speak
out, knave!’
‘Sire! pardon me; I bear but sad intelligence.’
‘Out with the worst!’
‘I come from the Lord Medad.’
‘Well! has he rebelled? It seems a catching
fever.’
’Ah! no, dread Sire, Lord Medad
has no thought but for thy glory. Alas! alas!
he has now to guard it against fearful odds. Lord
Medad bade me see the Caliph and none else, and tell
your Highness, that the moment the beacon which announced
the Feast of the New Moon was fired on Lebanon, the
Sultan of Roum and the old Arabian Caliph unfurled
the standard of their Prophet, in great array, and
are now marching towards Bagdad.’
’A clear conspiracy! Has
Honain arrived? Summon a council of the Vizirs
instantly. The world is up against me. Well!
I’m sick of peace. They shall not find
me napping!’
‘You see, my lords,’ said
Alroy, ere the council broke up, ’we must attack
them singly. There can be no doubt of that.
If they join, we must combat at great odds. ’Tis
in detail that we must route them. I will myself
to Persia. Ithamar must throw himself between
the Sultan and Abidan, Medad fall back on Ithamar.
Scherirah must guard the capital. Honain, you
are Regent. And so farewell. I shall set
off to-night. Courage, brave companions.
’Tis a storm, but many a cedar survives the
thunderbolt.’
The council broke up.
‘My own Scherirah!’ said
the Caliph, as they retired, ’stay awhile.
I would speak with you alone. Honain,’ continued
Alroy, following the Grand Vizir out of
the chamber, and leaving Scherirah alone, ’Honain,
I have not yet interchanged a word with you in private.
What think you of all this?’
‘Sire, I am prepared for the worst, but hope
the best.’
’’Tis wise. If Abner
could only keep that Karasmian in check! I am
about to speak with Scherirah alone. I do suspect
him much.’
‘I’ll answer for his treason.’
’Hah! I do suspect him.
Therefore I give him no command. I would not
have him too near his old companion, eh? We will
garrison the city with his rebels.’
’Sire, these are not moments
to be nice. Scherirah is a valiant captain, a
very valiant captain, but lend me thy signet ring,
I pray thee, Sire.’
Alroy turned pale.
’No, Sir, it has left me once,
and never shall again. You have touched upon
a string that makes me sad. There is a burden
on my conscience, why, or what, I know not. I
am innocent, you know I am innocent, Honain!’
’I’ll answer for your
Highness. He who has enough of the milk of human
kindness to spare a thing like Scherirah, when he stands
in his way, may well be credited for the nobler mercy
that spared his better.’
’Ah me! there’s madness
in the thought. Why is he not here? Had I
but followed; tush! tush! Go see the Queen, and
tell her all that has happened. I’ll to
Scherirah.’
The Caliph returned.
’Thy pardon, brave Scherirah;
in these moments my friends will pardon lapse of courtesy.’
‘Your Highness is too considerate.’
’You see, Scherirah, how the
wind blows, brave heart. There’s much to
do, no doubt. I am in sad want of some right trusty
friend, on whose devoted bosom I can pillow all my
necessities. I was thinking of sending you against
this Arslan, but perhaps ’tis better that I should
go myself. These are moments one should not seem
to shrink, and yet we know not how affairs may run;
no, we know not. The capital, the surrounding
province: one disaster and these false Moslemin
may rise against us. I should stay here, but
if I leave Scherirah, I leave myself. I feel that
deeply; ’tis a consolation. It may be that
I must fall back upon the city. Be prepared,
Scherirah. Let me fall back upon supporting friends.
You have a great trust. Oh! use it wisely!
Worthily I am sure you must do.’
’Your Highness may rest assured
I have no other thought but for your weal and glory.
Doubt not my devotion, Sire. I am not one of those
mealy-mouthed youths, full of their own deeds and lip-worship,
Sire, but I have a life devoted to your service, and
ready at all times to peril all things.’
’I know that, Scherirah, I know
it; I feel it deeply. What think you of these
movements?’
’They are not ill combined,
and yet I doubt not your Majesty will prove your fortunes
most triumphant.’
‘Think you the soldiery are
in good cue?’ ’I’ll answer for my
own. They are rough fellows, like myself, a little
too blunt, perhaps, your Highness. We are not
holiday guards, but we know our duty, and we will
do it.’
’That’s well, that’s
all I want. I shall review the troops before I
go. Let a donative be distributed among them;
and, ’by-the-bye, I have always forgotten it,
your legion should be called the Legion of Syria.
We owe our fairest province to their arms.’
‘I shall convey to them your
Highness’ wish. Were it possible, ’twould
add to their devotion.’
’I do not wish it. They
are my very children. Sup at the Sérail
to-night, Scherirah. We shall be very private.
Yet let us drink together ere we part. We are
old friends, you know. Hast not forgotten our
ruined city?’
Alroy entered the apartment of Schirene.
‘My soul! thou knowest all?’
She sprang forward and threw her arms around his neck.
’Fear not, my life, we’ll
not disgrace our Queen. ’Twill be quick
work. Two-thirds of them have been beaten before,
and for the new champion, our laurels must not fade,
and his blood shall nourish fresh ones.’
’Dearest, dearest Alroy, go
not thyself, I pray thee. May not Asriel conquer?’
’I hope so, in my company.
For a time we part, a short one. ’Tis our
first parting: may it be our last!’
‘Oh! no, no, no: oh! say not we must part.’
‘The troops are under arms; to-morrow’s
dawn will hear my trumpet.’
’I will not quit thee, no!
I will not quit thee. What business has Schirene
without Alroy? Hast thou not often told me I am
thy inspiration? In the hour of danger shall
I be wanting? Never! I will not quit thee;
no, I will not quit thee.’
’Thou art ever present in my
thoughts, my soul. In the battle I shall think
of her for whom alone I conquer.’
’Nay, nay, I’ll go, indeed
I must, Alroy. I’ll be no hindrance, trust
me, sweet boy, I will not. I’ll have no
train, no, not a single maid. Credit me, I know
how a true soldier’s wife should bear herself.
I’ll watch thee sleeping, and I’ll tend
thee wounded, and when thou goest forth to combat
I’ll gird thy sabre round thy martial side, and
whisper triumph with victorious kisses.’
‘My own Schirene, there’s
victory in thine eyes. We’ll beat them,
girl.’
’Abidan, doubly false Abidan!
would he were doubly hanged! Ere she died, the
fatal prophetess foretold this time, and gloated on
his future treachery.’
‘Think not of him.’
‘And the Karasmian; think you
he is very strong?’ ’Enough, love, for
our glory. He is a potent warrior: I trust
that Abner will not rob us of our intended victory.’
‘So you triumph, I care not
by whose sword. Dost go indeed to-morrow?’
‘At break of dawn. I pray
thee stay, my sweet!’ ’Never! I will
not quit thee. I am quite prepared. At break
of dawn? ’Tis near on midnight now.
I’ll lay me down upon this couch awhile, and
travel in my litter. Art sure Alp Arslan is himself
in the field?’
‘Quite sure, my sweet.’
‘Confusion on his crown! We’ll conquer.
Goes Asriel with us?’ ‘Ay!’
’That’s well; at break
of dawn. I’m somewhat drowsy. Methinks
I’ll sleep awhile.’
’Do, my best heart; I’ll
to my cabinet, and at break of dawn I’ll wake
thee with a kiss.’
The Caliph repaired to his cabinet,
where his secretaries were occupied in writing.
As he paced the chamber, he dictated to them the necessary
instructions.
‘Who is the officer on guard?’
‘Benaiah, Sire.’
’I remember him. He saved
me a broken skull upon the Tigris. This is for
him. The Queen accompanies us. She is his
charge. These papers for the Vizir.
Let the troops be under arms by daybreak. This
order of the day for the Lord Asriel. Send this
instantly to Hamadan. Is the Tatar despatched
to Medad? ’Tis well. You have done
your duty. Now to rest. Pharez?’
‘My lord.’
’I shall not sleep to-night.
Give me my drink. Go rest, good boy. I have
no wants. Good night.’
‘Good night, my gracious lord!’
’Let me ponder! I am alone.
I am calm, and yet my spirit is not quick. I
am not what I was. Four-and-twenty hours ago who
would have dreamed of this? All at stake again!
Once more in the field, and struggling at once for
empire and existence! I do lack the mighty spirit
of my former days. I am not what I was.
I have little faith. All about me seems changed,
and dull, and grown mechanical. Where are those
flashing eyes and conquering visages that clustered
round me on the battle eve, round me, the Lord’s
anointed? I see none such. They are changed,
as I am. Why! this Abidan was a host, and now
he fights against me. She spoke of the prophetess;
I remember that woman was the stirring trumpet of our
ranks, and now where is she? The victim of my
justice! And where is he, the mightier far, the
friend, the counsellor, the constant guide, the master
of my boyhood; the firm, the fond, the faithful guardian
of all my bright career; whose days and nights were
one unbroken study to make me glorious? Alas!
I feel more like a doomed and desperate renegade than
a young hero on the eve of battle, flushed with the
memory of unbroken triumphs!
’Hah! what awful form art thou
that risest from the dusky earth before me? Thou
shouldst be one I dare not name, yet will: the
likeness of Jabaster. Away! why frownest thou
upon me? I did not slay thee. Do I live,
or dream, or what? I see him, ay! I see thee.
I fear thee not, I fear nothing. I am Alroy.
’Speak, oh speak! I do
conjure thee, mighty spectre, speak. By all the
memory of the past, although ’tis madness, I
do conjure thee, let me hear again the accents of
my boyhood.’
‘Alroy, Alroy, Alroy!’
‘I listen, as to the last trump.’
‘Meet me on the plain of Nehauend.’
’’Tis gone! As it
spoke it vanished. It was Jabaster! God of
my fathers, it was Jabaster! Life is growing
too wild. My courage is broken! I could
lie down and die. It was Jabaster! The voice
sounds in my ear like distant thunder: “Meet
me on the plain of Nehauend.” I’ll
not fail thee, noble ghost, although I meet my doom.
Jabaster! Have I seen Jabaster! Indeed!
indeed! Methinks I’m mad. Hah!
What’s that?’
An awful clap of thunder broke over
the palace, followed by a strange clashing sound that
seemed to come from one of the chambers. The walls
of the Sérail rocked.
‘An earthquake!’ exclaimed
Alroy. ’Would that the earth would open
and swallow all! Hah! Pharez, has it roused
thee, too? Pharez, we live in strange times.’
‘Your Highness is very pale.’
’And so art thou, lad!
Wouldst have me merry? Pale! we may well be pale,
didst thou know all. Hah! that awful sound again!
I cannot bear it, Pharez, I cannot bear it. I
have borne many things, but this I cannot.’
’My lord, ‘tis in the Armoury.’
’Run, see. No, I’ll
not be alone. Where’s Benaiah? Let
him go. Stay with me, Pharez, stay with me.
I pray thee stay, my child.’
Pharez led the Caliph to a couch,
on which Alroy lay pale and trembling. In a few
minutes he inquired whether Benaiah had returned.
‘Even now he comes, Sire.’
‘Well, how is it?’
’Sire! a most awful incident.
As the thunder broke over the palace, the sacred standard
fell from its resting-place, and has shivered into
a thousand pieces. Strange to say, the sceptre
of Solomon can neither be found nor traced.’
’Say nothing of the past, as
ye love me, lads. Let none enter the Armoury.
Leave me, Benaiah, leave me, Pharez.’
They retired. Alroy watched their
departure with a glance of inexpressible anguish.
The moment that they had disappeared, he flew to the
couch, and throwing himself upon his knees, and, covering
his face with his hands, burst into passionate tears,
and exclaimed, ’O! my God, I have deserted thee,
and now thou hast deserted me!’
Sleep crept over the senses of the
exhausted and desperate Caliph. He threw himself
upon the divan, and was soon buried in profound repose.
He might have slept an hour; he awoke suddenly.
From the cabinet in which he slept, you entered a
vast hall, through a lofty and spacious arch, generally
covered with drapery, which was now withdrawn.
To the astonishment of Alroy, this presence-chamber
appeared at this moment to blaze with light.
He rose from his couch, he advanced; he perceived,
with feelings of curiosity and fear, that the hall
was filled with beings, terrible indeed to behold,
but to his sight more terrible than strange.
In the colossal and mysterious forms that lined the
walls of the mighty chamber, and each of which held
in its extended arm a streaming torch, he recognised
the awful Afrites. At the end of the hall, upon
a sumptuous throne, surrounded by priests and courtiers,
there was seated a monarch, on whom Alroy had before
gazed, Solomon the Great! Alroy beheld him in
state and semblance the same Solomon, whose sceptre
the Prince of the Captivity had seized in the royal
tombs of Judah.
The strange assembly seemed perfectly
unconscious of the presence of the child of Earth,
who, with a desperate courage, leant against a column
of the arch, and watched, with wonder, their mute
and motionless society. Nothing was said, nothing
done. No one moved, no one, even by gesture,
seemed sensible of the presence of any other apparition
save himself.
Suddenly there advanced from the bottom
of the hall, near unto Alroy, a procession. Pages
and dancing girls, with eyes of fire and voluptuous
gestures, warriors with mighty arms, and venerable
forms with ample robes and flowing beards. And,
as they passed, even with all the activity of their
gestures, they made no sound; neither did the musicians,
whereof there was a great band playing upon harps and
psalteries, and timbrels and cornets, break, in the
slightest degree, the almighty silence.
This great crowd poured on in beautiful
order, the procession never terminating, yet passing
thrice round the hall, bowing to him that was upon
the throne, and ranging themselves in ranks before
the Afrites.
And there came in twelve forms, bearing
a great seal: the stone green, and the engraven
characters of living flame, and the characters were
those on the talisman of Jabaster, which Alroy still
wore next to his heart. And the twelve forms
placed the great seal before Solomon, and humbled
themselves, and the King bowed. At the same moment
Alroy was sensible of a pang next to his heart.
He instantly put his hand to the suffering spot, and
lo! the talisman crumbled into dust.
The procession ceased; a single form
advanced. Recent experience alone prevented Alroy
from sinking before the spectre of Jabaster. Such
was the single form. It advanced, bearing the
sceptre. It advanced, it knelt before the throne,
it offered the sceptre to the crowned and solemn vision.
And the form of Solomon extended its arm, and took
the sceptre, and instantly the mighty assembly vanished!
Alroy advanced immediately into the
chamber, but all was dark and silent. A trumpet
sounded. He recognised the note of his own soldiery.
He groped his way to a curtain, and, pulling it aside,
beheld the first streak of dawn.
Once more upon his charger, once more
surrounded by his legions, once more his senses dazzled
and inflamed by the waving banners and the inspiring
trumpets, once more conscious of the power still at
his command, and the mighty stake for which he was
about to play, Alroy in a great degree recovered his
usual spirit and self-possession. His energy
returned with his excited pulse, and the vastness of
the impending danger seemed only to stimulate the
fertility of his genius.
He pushed on by forced marches towards
Media, at the head of fifty thousand men. At
the end of the second day’s march, fresh couriers
arrived from Abner, informing him that, unable to resist
the valiant and almost innumerable host of the King
of Karasme, he had entirely evacuated Persia, and
had concentrated his forces in Louristan. Alroy,
in consequence of this information, despatched orders
to Scherirah, to join him with his division instantly,
and leave the capital to its fate.
They passed again the mountains of
Kerrund, and joined Abner and the army of Media, thirty
thousand strong, on the river Abzah. Here Alroy
rested one night, to refresh his men, and on the ensuing
morn pushed on to the Persian frontier, unexpectedly
attacked the advanced posts of Alp Arslan, and beat
them back with great loss into the province. But
the force of the King of Karasme was so considerable,
that the Caliph did not venture on a general engagement,
and therefore he fell back, and formed in battle array
upon the neighbouring plain of Nehauend, the theatre
of one of his earliest and most brilliant victories,
where he awaited the hourly-expected arrival of Scherirah.
The King of Karasme, who was desirous
of bringing affairs to an issue, and felt confident
in his superior force, instantly advanced. In
two or three days at farthest, it was evident that
a battle must be fought that would decide the fate
of the East.
On the morn ensuing their arrival
at Nehauend, while the Caliph was out hunting, attended
only by a few officers, he was suddenly attacked by
an ambushed band of Karasmians. Alroy and his
companions defended themselves with such desperation
that they at length succeeded in beating off their
assailants, although triple their number. The
leader of the Karasmians, as he retreated, hurled
a dart at the Caliph, which must have been fatal,
had not a young officer of the guard interposed his
own breast, and received the deadly wound. The
party, in confusion, returned with all speed to the
camp, Alroy himself bearing the expiring victim of
desperate loyalty and military enthusiasm.
The bleeding officer was borne to
the royal pavilion, and placed upon the imperial couch.
The most skilful leech was summoned; he examined the
wound, but shook his head. The dying warrior was
himself sensible of his desperate condition.
His agony could only be alleviated by withdrawing
the javelin, which would occasion his immediate decease.
He desired to be left alone with his Sovereign.
‘Sire!’ said the officer,
’I must die; and I die without a pang. To
die in your service, I have ever considered the most
glorious end. Destiny has awarded it to me;,
and if I have not met my fate upon the field of battle,
it is some consolation that my death has preserved
the most valuable of lives. Sire! I have
a sister.’
’Waste not thy strength, dear
friend, in naming her. Rest assured I shall ever
deem thy relatives my own.’
’I doubt it not. Would
I had a thousand lives for such a master! I have
a burden on my conscience, Sire, nor can I die in peace
unless I speak of it.’
’Speak, speak freely. If
thou hast injured any one, and the power or wealth
of Alroy can redeem thy oppressed spirit, he will not
spare, he will not spare, be assured of that.’
’Noble, noble master, I must
be brief; for, although, while this javelin rests
within my body, I yet may live, the agony is great.
Sire, the deed of which I speak doth concern thee.’
‘Ay!’
‘I was on guard the day Jabaster died.’
‘Powers of heaven! I am all ear. Speak
on, speak on!’
‘He died self-strangled, so they say?’
‘So they ever told me.’
’Thou art innocent, thou art
innocent! I thank my God, my King is innocent!’
‘Rest assured of that, as there is hope in Israel.
Tell me all.’
’The Queen came with the signet
ring. To such authority I yielded way. She
entered, and after her, the Lord Honain. I heard
high words! I heard Jabaster’s voice.
He struggled, yes! he struggled; but his mighty form,
wounded and fettered, could not long resist. Foul
play, foul play, Sire! What could I do against
such adversaries? They left the chamber with
a stealthy step. Her eyes met mine. I never
could forget that fell and glittering visage.’
‘Thou ne’er hast spoken of this awful
end?’
’To none but thee. And
why I speak it now I cannot tell, save that it seems
some inspiration urges me; and methinks they who did
this may do even feller works, if such there be.’
’Thou hast robbed me of all
peace and hope of peace; and yet I thank thee.
Now I know the worth of life. I have never loved
to think of that sad day; and yet, though I have sometimes
dreamed of villainous work, the worst were innocence
to thy dread tale.’
’Tis told; and now I pray thee
secure thy secret, by drawing from my agonised frame
this javelin.’
’Trusty heart, ‘tis a sad office.’
‘I die with joy if thou performest it.’
‘’Tis done.’
‘God save Alroy.’
While Alroy, plunged in thought, stood
over the body of the officer, there arose a flourish
of triumphant music, and a eunuch, entering the pavilion,
announced the arrival of Schirene from Kerrund.
Almost immediately afterwards, the Princess descending
from her litter, entered the tent; Alroy tore off
his robe, and threw it over the corpse.
‘My own,’ exclaimed the
Princess, as she ran up to the Caliph. ’I
have heard all. Be not alarmed for me. I
dare look upon a corpse. You know I am a soldier’s
bride. I am used to blood.’
‘Alas!’
’Why so pale? Thou dost
not kiss me! Has this unhinged thee so? ’Tis
a sad deed; and yet tomorrow’s dawn may light
up thousands to as grim a fate. Why? thou tremblest!
Alas! kind soul! The single death of this fond,
faithful heart hath quite upset my love. Yet art
thou used to battle. Why! this is foolishness.
Art not glad to see me? What, not one smile!
And I have come to fight for thee! I will be kissed!’
She flung herself upon his neck.
Alroy faintly returned her embrace, and bore her to
a couch. He clapped his hands, and two soldiers
entered and bore away the corpse.
’The pavilion, Schirene, is
now fitter for thy presence. Rest thyself; I
shall soon return.’ Thus speaking, he quitted
her.
He quitted her; but her humbled look
of sorrowful mortification pierced to his heart.
He thought of all her love and all her loveliness,
he called to mind all the marvellous story of their
united fortunes. He felt that for her and her
alone he cared to live, that without her quick sympathy,
even success seemed unendurable. His judgment
fluctuated in an eddy of passion and reason.
Passion conquered. He dismissed from his intelligence
all cognizance of good and evil; he determined, under
all circumstances, to cling ever to her; he tore from
his mind all memory of the late disclosure. He
returned to the pavilion with a countenance beaming
with affection; he found her weeping, he folded her
in his arms, he kissed her with a thousand kisses,
and whispered between each kiss his ardent love.
’Twas midnight. Schirene
reposed in the arms of Alroy. The Caliph, who
was restless and anxious for the arrival of Scherirah,
was scarcely slumbering when the sound of a voice
thoroughly aroused him. He looked around; he
beheld the spectre of Jabaster. His hair stood
on end, his limbs seemed to loosen, a cold dew crept
over his frame, as he gazed upon the awful form within
a yard of his couch. Unconsciously he disembarrassed
his arms of their fair burden, and, rising on the couch,
leant forward.
‘Alroy, Alroy, Alroy!’
‘I am here.’
‘To-morrow Israel is avenged!’
‘Who is that?’ exclaimed the Princess,
wakening.
In a frenzy of fear, Alroy, quite
forgetting the spectre, turned and pressed his hand
over her eyes. When he again looked round the
apparition was invisible.
‘What wouldst thou, Alroy?’
’Nothing, sweet! A soldier’s
wife must bear strange sights, yet I would save you
some. One of my men, forgetful you were here,
burst into my tent in such a guise as scarce would
suit a female eye. I must away, my child.
I’ll call thy slaves. One kiss! Farewell!
but for a time.’
’"To-morrow Israel will be avenged.”
What! in Karasmian blood? I have no faith.
No matter. All is now beyond my influence.
A rushing destiny carries me onward. I cannot
stem the course, nor guide the vessel. How now!
Who is the officer on guard?’
‘Benomi, Sire, thy servant.’
‘Send to the Viceroy. Bid him meet me here.
Who is this?’
’A courier from the Lord Scherirah,
Sire, but just arrived. He passed last night
the Kerrund mountains, Sire, and will be with you by
the break of day.’
’Good news. Go fetch Abner.
Haste! He’ll find me here anon. I’ll
visit the camp awhile. Well, my brave fellows,
you have hither come to conquer again with Alroy.
You have fought before, I warrant, on the plain of
Nehauend. ‘Tis a rich soil, and shall be
richer with Karasmian gore.’
‘God save your Majesty! Our lives are thine.’
‘Please you, my little ruler,’
said a single soldier, addressing Alroy; ‘pardon
my bluntness, but I knew you before you were a Caliph.’
‘Stout heart, I like thy freedom. Pr’ythee
say on.’
’I was a-saying, I hope you
will lead us in the charge to-morrow. Some say
you will not.’
‘They say falsely.’
’I thought so. I’ll
ever answer for my little ruler, but then the Queen?’
‘Is a true soldier’s wife, and lives in
the camp.’
’That’s brave! There,
I told you so, comrades; you would not believe me,
but I knew our little ruler before you did. I
lived near the gate at Hamadan, please your Highness:
old Shelomi’s son.’
’Give me thy hand; a real friend.
What is’t ye eat here, boys? Let me taste
your mess. I’faith I would my cook could
dress me such a pilau! Tis admirable!’
The soldiers gathered round their
chieftain with eyes beaming with adoration. ’Twas
a fine picture, the hero in the centre, the various
groups around, some conversing with him, some cooking,
some making coffee, all offering him by word or deed
some testimonial of their devotion, and blending with
that devotion the most perfect frankness.
‘We shall beat them, lads!’
‘There is no fear with you, you always conquer.’
’I do my best, and so do you.
A good general without good troops is little worth.’
’I’faith that’s
true. One must have good troops. What think
you of Alp Arslan?’
’I think he may give us as much
trouble as all our other enemies together, and that’s
not much.’
‘Brave, brave! God save Alroy!’
Benomi approached, and announced that the Viceroy
was in attendance.
‘I must quit you, my children,’
said Alroy. ’We’ll sup once more
together when we have conquered.’
‘God save you, Sire; and we will confound your
enemies.’
‘Good night, my lads. Ere the dawn break
we may have hot work.’
‘We are ready, we are ready. God save Alroy.’
’They are in good cue, and yet
’twas a different spirit that inspired our early
days. That I strongly feel. These are men
true to a leader who has never failed them, and confident
in a cause that leads to plunder. They are but
splendid mercenaries.
No more. Oh! where are now the
fighting men of Judah! Where are the men who,
when they drew their scimitars, joined in a conquering
psalm of holy triumph! Last eve of battle you
would have thought the field a mighty synagogue.
Priests and altars, flaming sacrifices, and smoking
censers, groups of fiery zealots hanging with frenzy
on prophetic lips, and sealing with their blood and
holiest vows a solemn covenant to conquer Canaan.
All is changed, as I am. How now, Abner?
You are well muffled!’
‘Is it true Scherirah is at hand?’
‘I doubt not all is right. Would that the
dawn would break!’
’The enemy is advancing.
Some of their columns are in sight. My scouts
have dodged them. They intend doubtless to form
upon the plain.’
’They are in sight, eh!
Then we will attack them at once ere they are formed.
Rare, rare! We’ll beat them yet. Courage,
dear brother. Scherirah will be here at dawn
in good time, very good time: very, very good
time.’
‘I like the thought’
’The men are in good heart.
At break of dawn, charge with thirty thousand cavalry
upon their forming ranks. I’ll take the
right, Asriel the left. It shall be a family
affair, dear Abner. How is Miriam?’
’I heard this morn, quite well.
She sends you her love and prayers. The Queen
is here?’
‘She came this eve. Quite well.’
‘She must excuse all courtesy.’
‘Say nothing. She is a soldier’s
wife. She loves thee well, dear Abner.’
‘I know that. I hope my sword may guard
her children’s throne.’
‘Well, give thy orders. Instant battle,
eh?’
‘Indeed I think so.’
’I’ll send couriers to
hurry Scherirah. All looks well. Reserve
the guard.’
’Ay, ay! Farewell, dear
Sire. When we meet again, I trust your enemies
may be your slaves!’
At the first streak of dawn the Hebrew
cavalry, with the exception of the Guard, charged
the advancing columns of the Karasmians with irresistible
force, and cut them in pieces. Alp Arslan rallied
his troops, and at length succeeded in forming his
main body in good order. Alroy and Asriel led
on their divisions, and the battle now became general.
It raged for several hours, and was on both sides well
maintained. The slaughter of the Karasmians was
great, but their stern character and superior numbers
counterbalanced for a time all the impetuosity of
the Hebrews and all the energy of their leaders.
This day Alroy threw into the shade all his former
exploits. Twelve times he charged at the head
of the Sacred Guard, and more than once penetrated
to the very pavilion of Alp Arslan.
In vain he endeavoured singly, and
hand to hand, to meet that famous chieftain.
Both monarchs fought in the ranks, and yet Fate decided
that their scimitars should never cross. Four
hours before noon, it was evident to Alroy, that,
unless Scherirah arrived, he could not prevail against
the vast superiority of numbers. He was obliged
early to call his reserve into the field, and although
the number of the slain on the side of Arslan exceeded
any in the former victories of the Hebrews, still
the Karasmians maintained an immense front, which was
constantly supplied by fresh troops. Confident
in his numbers, and aware of the weakness of his antagonists,
Arslan contented himself with acting on the defensive,
and wearying his assailants by resisting their terrible
and repeated charge.
For a moment, Alroy at the head of
the Sacred Guard had withdrawn from the combat.
Abner and Asriel still maintained the fight, and the
Caliph was at the same time preparing for new efforts,
and watching with anxiety for the arrival of Scherirah.
In the fifth hour, from an eminence he marked with
exultation the advancing banners of his expected succours.
Confident now that the day was won, he announced the
exhilarating intelligence to his soldiers; and, while
they were excited by the animating tidings, led them
once more to the charge. It was irresistible;
Scherirah seemed to have arrived only for the pursuit,
only in time to complete the victory. What then
was the horror, the consternation of Alroy, when Benaiah,
dashing up to him, informed him that the long-expected
succours consisted of the united forces of Scherirah
and Abidan, and had attacked him in the rear.
Human genius could afford no resource. The exhausted
Hebrews, whose energies had been tasked to the utmost,
were surrounded. The Karasmians made a general
and simultaneous advance. In a few minutes the
Hebrew army was thrown into confusion. The stoutest
warriors threw away their swords in despair.
Every one thought only of self-preservation. Even
Abner fled towards Hamadan. Asriel was slain.
Alroy, finding it was all over, rushed to his pavilion
at the head of about three hundred of the guards, seized
the fainting Schirene, threw her before him on his
saddle, and cutting his way through all obstacles,
dashed into the desert.
For eight-and-forty hours they never
stopped. Their band was soon reduced one-third.
On the morning of the third day they dismounted and
refreshed themselves at a well. Half only regained
their saddles. Schirene never spoke. On
they rushed again, each hour losing some exhausted
co-mate. At length, on the fifth day, about eighty
strong, they arrived at a grove of palm-trees.
Here they dismounted. And Alroy took Schirene
in his arms, and the shade seemed to revive her.
She opened her eyes, and pressed his hand and smiled.
He gathered her some dates, and she drank some water.
‘Our toils will soon be over,
sweetest,’ he whispered to her; ’I have
lost everything but thee.’
Again they mounted, and, proceeding
at a less rapid pace, they arrived towards evening
at the ruined city, whither Alroy all this time had
been directing his course. Dashing down the great
street, they at length entered the old amphitheatre.
They dismounted. Alroy made a couch with their
united cloaks for Schirene. Some collected fuel,
great store of which was found, and kindled large
fires. Others, while it was yet light, chased
the gazelles, and were sufficiently fortunate to provide
their banquet, or fetched water from the well known
to their leader. In an hour’s time, clustering
round their fires in groups, and sharing their rude
fare, you might have deemed them, instead of the discomfited
and luxurious guards of a mighty monarch, the accustomed
tenants of this wild abode.
‘Come, my lads,’ said
Alroy, as he rubbed his hands over the ascending flame,
‘at any rate, this is better than the desert.’
After all his exertions, Alroy fell
into profound and dreamless sleep. When he awoke,
the sun had been long up. Schirene was still slumbering.
He embraced her, and she opened her eyes and smiled.
‘You are now a bandit’s
bride,’ he said. ‘How like you our
new life?’
‘Well! with thee.’
’Rest here, my sweetest:
I must rouse our men, and see how fortune speeds.’
So saying, and tripping lightly over many a sleeping
form, he touched Benaiah.
‘So! my brave captain of the
guard, still napping! Come! stir, stir.’
Benaiah jumped up with a cheerful
face. ‘I am ever ready, Sire.’
’I know it; but remember I am
no more a king, only a co-mate. Away with me,
and let us form some order.’
The companions quitted the amphitheatre
and reconnoitred the adjoining buildings. They
found many stores, the remains of old days, mats, tents,
and fuel, drinking-bowls, and other homely furniture.
They fixed upon a building for their stable, and others
for the accommodation of their band. They summoned
their companions to the open place, the scene of Hassan
Subah’s fate, where Alroy addressed them and
explained to them his plans. They were divided
into companies; each man had his allotted duty.
Some were placed on guard at different parts; some
were sent out to the chase, or to collect dates from
the Oasis; others led the horses to the contiguous
pasture, or remained to attend to their domestic arrangements.
The amphitheatre was cleared out. A rude but convenient
pavilion was formed for Schirene. They covered
its ground with mats, and each emulated the other
in his endeavours to study her accommodation.
Her kind words and inspiring smiles animated at the
same time their zeal and their invention.
They soon became accustomed to their
rough but adventurous life. Its novelty pleased
them, and the perpetual excitement of urgent necessity
left them no time to mourn over their terrible vicissitudes.
While Alroy lived, hope indeed never deserted their
sanguine bosoms. And such was the influence of
his genius, that the most desponding felt that to be
discomfited with him, was preferable to conquest with
another. They were a faithful and devoted band,
and merry faces were not wanting when at night they
assembled in the amphitheatre for their common meal.
No sooner had Alroy completed his
arrangements than he sent forth spies in all directions
to procure intelligence, and especially to communicate,
if possible, with Ithamar and Medad, provided that
they still survived and maintained themselves in any
force.
A fortnight passed away without the
approach of any stranger; at the end of which, there
arrived four personages at their haunt, not very welcome
to their chief, who, however, concealed his chagrin
at their appearance. These were Kisloch the Kourd,
and Calidas the Indian, and their inseparable companions,
the Guèbre and the Negro.
‘Noble Captain,’ said
Kisloch, ’we trust that you will permit us to
enlist in the band. This is not the first time
we have served under your orders in this spot.
Old co-mates, i’faith, who have seen the best
and the worst. We suspected where you might be
found, although, thanks to the ever felicitous invention
of man, it is generally received that you died in
battle. I hope your Majesty is well,’ added
Kisloch, bowing to Schirene.
‘You are welcome, friends,’
replied Alroy; ’I know your worth. You have
seen, as you say, the best and the worst, and will,
I trust, see better. Died in battle, eh! that’s
good.’
‘’Tis so received,’ said Calidas.
‘And what news of our friends?’
‘Not over good, but strange.’
‘How so?’
‘Hamadan is taken.’
‘I am prepared; tell me all.’
‘Old Bostenay and the Lady Miriam are borne
prisoners to Bagdad.’
‘Prisoners?’
’But so; all will be well with
them, I trow. The Lord Honain is in high favour
with the conqueror, and will doubtless protect them.’
‘Honain in favour?’
‘Even so. He made terms for the city, and
right good ones.’
’Hah! he was ever dexterous.
Well! if he save my sister, I care not for his favour.’
‘There is no doubt. All may yet be well,
Sir.’
‘Let us act, not hope. Where’s Abner?’
‘Dead.’
‘How?’
‘In battle.’
‘Art sure?’
‘I saw him fall, and fought beside him.’
’A soldier’s death is
all our fortune now. I am glad he was not captured.
Where’s Medad, Ithamar?’
‘Fled into Egypt.’
‘We have no force whatever, then?’
‘None but your guards here.’
’They are strong enough to plunder
a caravan. Honain, you say, in favour?’
‘Very high. He’ll make good terms
for us.’
‘This is strange news.’
‘Very, but true.’
’Well! you are welcome!
Share our fare; ’tis rough, and somewhat scanty;
but we have feasted, and may feast again. Fled
into Egypt, eh?’
‘Ay! Sir.’
‘Schirene, shouldst like to see the Nile?’
‘I have heard of crocodiles.’
If the presence of Kisloch and his
companions were not very pleasing to Alroy, with the
rest of the band they soon became great favourites.
Their local knowledge, and their experience of desert
life, made them valuable allies, and their boisterous
jocularity and unceasing merriment were not unwelcome
in the present monotonous existence of the fugitives.
As for Alroy himself, he meditated an escape to Egypt.
He determined to seize the first opportunity of procuring
some camels, and then, dispersing his band, with the
exception of Benaiah and a few faithful retainers,
he trusted that, disguised as merchants, they might
succeed in crossing Syria, and entering Africa by
Palestine. With these plans and prospects, he
became each day more cheerful and more sanguine as
to the future. He had in his possession some valuable
jewels, which he calculated upon disposing of at Cairo
for a sum sufficient for all his purposes; and having
exhausted all the passions of life while yet a youth,
he looked forward to the tranquil termination of his
existence in some poetic solitude with his beautiful
companion.
One evening, as they returned from
the Oasis, Alroy guiding the camel that bore Schirene,
and ever and anon looking up in her inspiring face,
her sanguine spirit would have indulged in a delightful
future.
‘Thus shall we pass the desert,
sweet,’ said Schirene. ’Can this be
toil?’
‘There is no toil with love,’ replied
Alroy.
‘And we were made for love, and not for empire,’
rejoined Schirene.
‘The past is a dream,’
said Alroy. ’So sages teach us; but, until
we act, their wisdom is but wind. I feel it now.
Have we ever lived in aught but deserts, and fed on
aught but dates? Methinks ’tis very natural.
But that I am tempted by the security of distant lands,
I could remain here a free and happy outlaw.
Time, custom, and necessity form our natures.
When I first met Scherirah in these ruins, I shrank
with horror from degraded man; and now I sigh to be
his heir. We must not think!’
‘No, love, we’ll only
hope,’ replied Schirene; and they passed through
the gates.
The night was beautiful, the air was
still warm and sweet. Schirene gazed upon the
luminous heavens. ’We thought not of these
skies when we were at Bagdad,’ she exclaimed;
’and yet, my life, what was the brightness of
our palaces compared to these? All is left to
us that man should covet, freedom, beauty, and youth.
I do believe, ere long, Alroy, we shall look back
upon the wondrous past as on another and a lower world.
Would that this were Egypt! Tis my only wish.’
’And it shall soon be gratified.
All will soon be arranged. A few brief days,
and then Schirene will mount her camel for a longer
ride than just to gather dates. You’ll
make a sorry traveller, I fear!’
‘Not I; I’ll tire you all.’
They reached the circus, and seated
themselves round the blazing fire. Seldom had
Alroy, since his fall, appeared more cheerful.
Schirene sang an Arab air to the band, who joined
in joyous chorus. It was late ere they sought
repose; and they retired to their rest, sanguine and
contented.
A few hours afterwards, at the break
of dawn, Alroy was roused from his slumbers by a rude
pressure on his breast. He started; a ferocious
soldier was kneeling over him; he would have spurned
him; he found his hand manacled. He would have
risen; his feet were bound. He looked round for
Schirene, and called her name; he was answered only
by a shriek. The amphitheatre was filled with
Karasmian troops. His own men were surprised
and overpowered. Kisloch and the Guèbre had
been on guard. He was raised from the ground,
and flung upon a camel, which was instantly trotted
out of the circus. On every side he beheld a wild
scene of disorder and dismay. He was speechless
from passion and despair. The camel was dragged
into the desert. A body of cavalry instantly
surrounded it, and they set off at a rapid pace.
The whole seemed the work of an instant.
How many days had passed Alroy knew
not. He had taken no account of time. Night
and day were to him the same. He was in a stupor.
But the sweetness of the air and the greenness of
the earth at length partially roused his attention.
He was just conscious that they had quitted the desert.
Before him was a noble river; he beheld the Euphrates
from the very spot he had first viewed it in his pilgrimage.
The strong association of ideas called back his memory.
A tear stole down his cheek; the bitter drop stole
to his parched lips; he asked the nearest horseman
for water. The guard gave him a wetted sponge,
with which he contrived with difficulty to wipe his
lips, and then he let it fall to the ground.
The Karasmian struck him.
They arrived at the river. The
prisoner was taken from the camel and placed in a
covered boat. After some hours they stopped and
disembarked at a small village. Alroy was placed
upon an ass with his back to its head. His clothes
were soiled and tattered. The children pelted
him with mud. An old woman, with a fanatic curse,
placed a crown of paper on his brow. With difficulty
his brutal guards prevented their victim from being
torn to pieces. And in such fashion, towards noon
of the fourteenth day, David Alroy again entered Bagdad.
The intelligence of the capture of
Alroy spread through the agitated city. The Moolahs
bustled about as if they had received a fresh demonstration
of the authenticity of the prophetic mission.
All the Dervishes began begging. The men discussed
affairs in the coffee-houses, and the women chatted
at the fountains.
‘They may say what they like,
but I wish him well,’ said a fair Arab, as she
arranged her veil. ’He may be an impostor,
but he was a very handsome one.’
‘All the women are for him,
that’s the truth,’ responded a companion;
‘but then we can do him no good.’
‘We can tear their eyes out,’ said a third.
‘And what do you think of Alp Arslan, truly?’
inquired a fourth.
‘I wish he were a pitcher, and
then I could break his neck,’ said a fifth.
‘Only think of the Princess!’ said a sixth.
‘Well! she has had a glorious time of it,’
said a seventh.
‘Nothing was too good for her,’ said an
eighth.
‘I like true love,’ said a ninth.
‘Well! I hope he will be too much for them
all yet,’ said a tenth.
‘I should not wonder,’ said an eleventh.
‘He can’t,’ said a twelfth, ‘he
has lost his sceptre.’
‘You don’t say so?’ said a thirteenth.
‘It is too true,’ said a fourteenth.
‘Do you think he was a wizard?’
said a fifteenth. ’I vow, if there be not
a fellow looking at us behind those trees.’
‘Impudent scoundrel!’
said a sixteenth. ’I wish it were Alroy.
Let us all scream, and put down our veils.’
And the group ran away.
Two stout soldiers were playing chess in a coffee-house.
‘May I slay my mother,’
said one, ’but I cannot make a move. I fought
under him at Nehauend; and though I took the amnesty,
I have half a mind now to seize my sword and stab
the first Turk that enters.’
‘’Twere but sheer justice,’
said his companion. ’By my father’s
blessing, he was the man for a charge. They may
say what they like, but compared with him, Alp Arslan
is a white-livered Giaour.’
’Here is confusion to him and
to thy last move. There’s the dirhem,
I can play no more. May I slay my mother, though,
but I did not think he would let himself be taken.’
‘By the blessing of my father,
nor I; but then he was asleep.’
‘That makes a difference. He was betrayed.’
’All brave men are. They
say Kisloch and his set pocket their fifty thousand
by the job.’
‘May each dirhem prove a plague-spot!’
‘Amen! Dost remember Abner?’
’May I slay my mother if I ever
forget him. He spoke to his men like so many
lambs. What has become of the Lady Miriam?’
‘She is here.’
‘That will cut Alroy.’
‘He was ever fond of her. Dost remember
she gained Adoram’s life?’
‘Oh! she could do anything next to the Queen.’
’Before her, I say, before her.
He has refused the Queen, he never refused the Lady
Miriam.’
‘Because she asked less.’
’Dost know it seemed to me that
things never went on so well after Jabaster’s
death?’
‘So say I. There was a something, eh?’
‘A sort of a peculiar, as it were, kind of something,
eh?’
’You have well described it.
Every man felt the same. I have often mentioned
it to my comrades. Say what you like, said I,
but slay my mother if ever since the old man strangled
himself, things did not seem, as it were, in their
natural propinquity. ‘Twas the phrase I
used.’
’A choice one. Unless there
is a natural propinquity, the best-arranged matters
will fall out. However, the ass sees farther than
his rider, and so it was with Alroy, the best commander
I ever served under, all the same.’
‘Let us go forth and see how affairs run.’
‘Ay, do. If we hear any one abuse Alroy,
we’ll cleave his skull.’
’That will we. There are
a good many of our stout fellows about; we might do
something yet.’
‘Who knows?’
A subterranean dungeon of the citadel
of Bagdad held in its gloomy limits the late lord
of Asia. The captive did not sigh, or weep, or
wail. He did not speak. He did not even think.
For several days he remained in a state of stupor.
On the morning of the fourth day, he almost unconsciously
partook of the wretched provision which his gaolers
brought him. Their torches, round which the bats
whirled and flapped their wings, and twinkled their
small eyes, threw a ghastly glare over the nearer
walls of the dungeon, the extremity of which defied
the vision of the prisoner; and, when the gaolers
retired, Alroy was in complete darkness.
The image of the past came back to
him. He tried in vain to penetrate the surrounding
gloom. His hands were manacled, his legs also
were loaded with chains. The notion that his
life might perhaps have been cruelly spared in order
that he might linger on in this horrible state of
conscious annihilation filled him with frenzy.
He would have dashed his fetters against his brow,
but the chain restrained him. He flung himself
upon the damp and rugged ground. His fall disturbed
a thousand obscene things. He heard the quick
glide of a serpent, the creeping retreat of the clustering
scorpions, and the swift escape of the dashing rats.
His mighty calamities seemed slight when compared with
these petty miseries. His great soul could not
support him under these noisome and degrading incidents.
He sprang, in disgust, upon his feet, and stood fearful
of moving, lest every step should introduce him to
some new abomination. At length, exhausted nature
was unable any longer to sustain him. He groped
his way to the rude seat, cut in the rocky wall, which
was his only accommodation. He put forth his hand.
It touched the slimy fur of some wild animal, that
instantly sprang away, its fiery eyes sparkling in
the dark. Alroy recoiled with a sensation of
woe-begone dismay. His shaken nerves could not
sustain him under this base danger, and these foul
and novel trials. He could not refrain from an
exclamation of despair; and, when he remembered that
he was now far beyond the reach of all human solace
and sympathy, even all human aid, for a moment his
mind seemed to desert him; and he wrung his hands in
forlorn and almost idiotic woe. An awful thing
it is, the failure of the energies of a master-mind.
He who places implicit confidence in his genius will
find himself some day utterly defeated and deserted.
’Tis bitter! Every paltry hind seems but
to breathe to mock you. Slow, indeed, is such
a mind to credit that the never-failing resource can
at least be wanting. But so it is. Like
a dried-up fountain, the perennial flow and bright
fertility have ceased, and ceased for ever. Then
comes the madness of retrospection.
Draw a curtain! draw a curtain! and
fling it over this agonising anatomy.
The days of childhood, his sweet sister’s
voice and smiling love, their innocent pastimes, and
the kind solicitude of faithful servants, all the
soft detail of mild domestic life: these were
the sights and memories that flitted in wild play
before the burning vision of Alroy, and rose upon
his tortured mind. Empire and glory, his sacred
nation, his imperial bride; these, these were nothing.
Their worth had vanished with the creative soul that
called them into action. The pure sympathies
of nature alone remained, and all his thought and grief,
all his intelligence, all his emotion, were centred
in his sister.
It was the seventh morning. A
guard entered at an unaccustomed hour, and, sticking
a torch into a niche in the wall, announced that a
person was without who had permission to speak to
the prisoner. They were the first human accents
that had met the ear of Alroy during his captivity,
which seemed to him an age, a long dark period, that
cancelled all things. He shuddered at the harsh
tones. He tried to answer, but his unaccustomed
lips refused their office. He raised his heavy
arms, and endeavoured to signify his consciousness
of what had been uttered. Yet, indeed, he had
not listened to the message without emotion. He
looked forward to the grate with strange curiosity;
and, as he looked, he trembled. The visitor entered,
muffled in a dark caftan. The guard disappeared;
and the caftan falling to the ground, revealed Honain.
‘My beloved Alroy,’ said
the brother of Jabaster; and he advanced, and pressed
him to his bosom. Had it been Miriam, Alroy might
have at once expired; but the presence of this worldly
man called back his worldliness. The revulsion
of his feelings was wonderful. Pride, perhaps
even hope, came to his aid; all the associations seemed
to counsel exertion; for a moment he seemed the same
Alroy.
‘I rejoice to find at least thee safe, Honain.’
‘I also, if my security may lead to thine.’
‘Still whispering hope!’
‘Despair is the conclusion of fools.’
’O Honain! ’tis a great
trial. I can play my part, and yet methinks ‘twere
better we had not again met. How is Schirene?’
‘Thinking of thee.’
‘Tis something that she can think. My mind
has gone. Where’s Miriam?’
‘Free.’
’That’s something.
Thou hast done that. Good, good Honain, be kind
to that sweet child, if only for my sake. Thou
art all she has left.’
‘She hath thee.’
‘Her desolation.’
‘Live and be her refuge.’
‘How’s that? These walls! Escape?
No, no; it is impossible.’
‘I do not deem it so.’
’Indeed! I’ll do
anything. Speak! Can we bribe? can we cleave
their skulls? can we ’
’Calm thyself, my friend.
There is no need of bribes, no need of bloodshed.
We must make terms.’
’Terms! We might have made
them on the plain of Nehauend. Terms! Terms
with a captive victim?’
‘Why victim?’
‘Is Arslan then so generous?’
’He is a beast, more savage
than the boar that grinds its tusks within his country’s
forests.’
‘Why speakest thou then of hope?’
‘I spoke of certainty. I did not mention
hope.’
’Dear Honain, my brain is weak;
but I can bear strange things, or else I should not
be here. I feel thy thoughtful friendship; but
indeed there need no winding words to tell my fate.
Pr’ythee speak out.’
‘In a word, thy life is safe.’
‘What! spared?’
‘If it please thee.’
’Please me? Life is sweet.
I feel its sweetness. I want but little.
Freedom and solitude are all I ask. My life spared!
I’ll not believe it. Thou hast done this
deed, thou mighty man, that masterest all souls.
Thou hast not forgotten me; thou hast not forgotten
the days gone by, thou hast not forgotten thine own
Alroy! Who calls thee worldly is a slanderer.
O Honain! thou art too faithful!’
‘I have no thought but for thy service, Prince.’
’Call me not Prince, call me
thine own Alroy. My life spared! ’Tis
wonderful! When may I go? Let no one see
me. Manage that, Honain. Thou canst manage
all things. I am for Egypt. Thou hast been
to Egypt, hast thou not, Honain?’
’A very wondrous land, ‘twill please thee
much.’
’When may I go? Tell me
when I may go. When may I quit this dark and
noisome cell? ’Tis worse than all their
tortures, dear Honain. Air and light, and I really
think my spirit never would break, but this horrible
dungeon I scarce can look upon
thy face, sweet friend. ’Tis serious.’
‘Wouldst thou have me gay?’
‘Yes! if we are free.’
’Alroy! thou art a great spirit,
the greatest that I e’er knew, have ever read
of. I never knew thy like, and never shall.’
’Tush, tush, sweet friend, I
am a broken reed, but still I am free. This is
no time for courtly phrases. Let’s go, and
go at once.’
’A moment, dear Alroy.
I am no flatterer. What I said came from my heart,
and doth concern us much and instantly. I was
saying thou hast no common mind, Alroy; indeed thou
hast a mind unlike all others. Listen, my Prince.
Thou hast read mankind deeply and truly. Few have
seen more than thyself, and none have so rare a spring
of that intuitive knowledge of thy race, which is
a gem to which experience is but a jeweller, and without
which no action can befriend us.’
‘Well, well!’
’A moment’s calmness.
Thou hast entered Bagdad in triumph, and thou hast
entered the same city with every contumely which the
base spirit of our race could cast upon its victim.
‘Twas a great lesson.’
‘I feel it so.’
’And teaches us how vile and
valueless is the opinion of our fellow-men.’
’Alas! ‘tis true.’
’I am glad to see thee in this wholesome temper.
‘Tis full of wisdom.’
‘The miserable are often wise.’
’But to believe is nothing unless
we act. Speculation should only sharpen practice.
The time hath come to prove thy lusty faith in this
philosophy. I told thee we could make terms.
I have made them. To-morrow it was doomed Alroy
should die and what a death! A death
of infinite torture! Hast ever seen a man impaled?’
‘Hah!’
‘To view it is alone a doom.’
‘God of Heaven!’
’It is so horrible, that ’tis
ever marked, that when this direful ceremony occurs,
the average deaths in cities greatly increase.
’Tis from the turning of the blood in the spectators,
who yet from some ungovernable madness cannot refrain
from hurrying to the scene. I speak with some
authority. I speak as a physician.’
‘Speak no more, I cannot endure it.’
‘To-morrow this doom awaited thee. As for
Schirene ’
‘Not for her, oh! surely not for her?’
’No, they were merciful.
She is a Caliph’s daughter. ’Tis not
forgotten. The axe would close her life.
Her fair neck would give slight trouble to the headsman’s
art. But for thy sister, but for Miriam, she is
a witch, a Jewish witch! They would have burnt
her alive!’
’I’ll not believe it,
no, no, I’ll not believe it: damnable, bloody
demons! When I had power I spared all, all but ah,
me! ah, me! why did I live?’
’Thou dost forget thyself; I
speak of that which was to have been, not of that
which is to be. I have stepped in and communed
with the conqueror. I have made terms.’
‘What are they, what can they be?’
‘Easy. To a philosopher like Alroy an idle
ceremony.’
‘Be brief, be brief.’
’Thou seest thy career is a
great scandal to the Moslemin. I mark their weakness,
and I have worked upon it. Thy mere defeat or
death will not blot out the stain upon their standard
and their faith. The public mind is wild with
fantasies since Alroy rose. Men’s opinions
flit to and fro with that fearful change that bodes
no stable settlement of states. None know what
to cling to, or where to place their trust. Creeds
are doubted, authority disputed. They would gladly
account for thy success by other than human means,
yet must deny thy mission. There also is the
fame of a fair and mighty Princess, a daughter of their
Caliphs, which they would gladly clear. I mark
all this, observe and work upon it. So, could
we devise some means by which thy lingering followers
could be for ever silenced, this great scandal fairly
erased, and the public frame brought to a sounder
and more tranquil pulse, why, they would concede much,
much, very much.’
‘Thy meaning, not thy means, are evident.’
‘They are in thy power.’
’In mine? ‘Tis a deep riddle.
Pr’ythee solve it.’
’Thou wilt be summoned at to-morrow’s
noon before this Arslan. There in the presence
of the assembled people who are now with him as much
as they were with thee, thou wilt be accused of magic,
and of intercourse with the infernal powers.
Plead guilty.’
‘Well! is there more?’
’Some trifle. They will
then examine thee about the Princess. It is not
difficult to confess that Alroy won the Caliph’s
daughter by an irresistible spell, and now ‘tis
broken.’
‘So, so. Is that all?’
’The chief. Thou canst
then address some phrases to the Hebrew prisoners,
denying thy Divine mission, and so forth, to settle
the public mind, observe, upon this point for ever.’
‘Ay, ay, and then ?’
’No more, except for form. (Upon
the completion of the conditions, mind, you will be
conveyed to what land you please, with such amount
of treasure as you choose.) There is no more, except,
I say, for form, I would, if I were you (’twill
be expected), I would just publicly affect to renounce
our faith, and bow before their Prophet.’
’Hah! Art thou there?
Is this thy freedom? Get thee behind me, tempter!
Never, never, never! Not a jot, not a jot:
I’ll not yield a jot. Were my doom one
everlasting torture, I’d spurn thy terms!
Is this thy high contempt of our poor kind, to outrage
my God! to prove myself the vilest of the vile, and
baser than the basest? Rare philosophy! O
Honain! would we had never met!’
’Or never parted. True.
Had my word been taken, Alroy would ne’er have
been betrayed.’
‘No more; I pray thee, sir, no more. Leave
me.’
’Were this a palace, I would.
Harsh words are softened by a friendly ear, when spoken
in affliction.’
’Say what they will, I am the
Lord’s anointed. As such I should have
lived, as such at least I’ll die.’
‘And Miriam?’
‘The Lord will not desert her: she ne’er
deserted Him.’
‘Schirene?’
’Schirene! why! for her sake
alone I will die a hero. Shall it be said she
loved a craven slave, a base impostor, a vile renegade,
a villainous dealer in drugs and charms? Oh!
no, no, no! if only for her sake, her sweet, sweet
sake, my end shall be like my great life. As the
sun I rose, like him I set. Still the world is
warm with my bright fame, and my last hour shall not
disgrace my noon, stormy indeed, but glorious!’
Honain took the torch from the niche,
and advanced to the grate. It was not fastened:
he drew it gently open, and led forward a veiled and
female figure. The veiled and female figure threw
herself at the feet of Alroy, who seemed lost to what
was passing. A soft lip pressed his hand.
He started, his chains clanked.
‘Alroy!’ softly murmured the kneeling
female.
‘What voice is that?’
wildly exclaimed the Prince of the Captivity.
’It falls upon my ear like long-forgotten music.
I’ll not believe it. No! I’ll
not believe it. Art thou Schirene?’
‘I am that wretched thing they called thy bride.’
’Oh! this indeed is torture!
What impalement can equal this sharp moment?
Look not on me, let not our eyes meet! They have
met before, like to the confluence of two shining
rivers blending in one great stream of rushing light.
Bear off that torch, sir. Let impenetrable darkness
cover our darker fortunes.’
‘Alroy.’
‘She speaks again. Is she mad, as I am,
that thus she plays with agony?’
‘Sire,’ said Honain advancing,
and laying his hand gently on the arm of the captive,
’I pray thee moderate this passion. Thou
hast some faithful friends here, who would fain commune
in calmness for thy lasting welfare.’
‘Welfare! He mocks me.’
’I beseech, thee, Sire, be calm.
If, indeed, I speak unto that great Alroy whom all
men fear and still may fear, I pray remember, ’tis
not in palaces or in the battle-field alone that the
heroic soul can conquer and command. Scenes like
these are the great proof of a superior soul.
While we live, our body is a temple where our genius
pours forth its godlike inspiration, and while the
altar is not overthrown, the deity may still work
marvels. Then rouse thyself, great Sire; bethink
thee that, a Caliph or a captive, there is no man
within this breathing world like to Alroy. Shall
such a being fall without a struggle, like some poor
felon, who has naught to trust to but the dull shuffling
accident of Chance? I, too, am a prophet, and
I feel thou still wilt conquer.’
’Give me my sceptre, then, give
me the sceptre! I speak to the wrong brother!
It was not thou, it was not thou that gavest it me.’
’Gain it once more. The
Lord deserted David for a time; still he pardoned
him, and still he died a king.’
‘A woman worked his fall.’
’But thee a woman raises.
This great Princess, has she not suffered too?
Yet her spirit is still unbroken. List to her
counsel: it is deep and fond.’
‘So was our love.’
‘And is, my Alroy!’ exclaimed
the Princess. ’Be calm, I pray thee!
For my sake be calm; I am calm for thine. Thou
hast listened to all Honain has told thee, that wise
man, my Alroy, who never erred.
’Tis but a word he counsels,
an empty word, a most unmeaning form. But speak
it, and thou art free, and Alroy and Schirene may blend
again their glorious careers and lives of sweet fruition.
Dost thou not remember when, walking in the garden
of our joy, and palled with empire, how often hast
thou sighed for some sweet isle unknown to man, where
thou mightst pass thy days with no companion but my
faithful self, and no adventures but our constant
loves? O my beloved, that life may still be thine!
And dost thou falter? Dost call thyself forlorn
with such fidelity, and deem thyself a wretch, when
Paradise with all its beauteous gates but woos thy
entrance? Oh! no, no, no, no! thou hast forgot
Schirene: I fear me much, thy over-fond Schirene,
who doats upon thy image in thy chains more than she
did when those sweet hands of thine were bound with
gems and played with her bright locks!’
’She speaks of another world.
I do remember something. Who has sent this music
to a dungeon? My spirit softens with her melting
words. My eyes are moist. I weep! ’Tis
pleasant. Sorrow is joy compared with my despair.
I never thought to shed a tear again. My brain
is cooler.’
’Weep, weep, I pray thee weep;
but let me kiss away thy tears, my soul! Didst
think thy Schirene had deserted thee? Ah! that
was it that made my bird so sad. It shall be
free, and fly in a sweet sky, and feed on flowers
with its faithful mate. Ah me! I am once
more happy with my boy. There was no misery but
thy absence, sweet! Methinks this dungeon is our
bright kiosk! Is that the sunbeam, or thy smile,
my love, that makes the walls so joyful?’
‘Did I smile? I’ll not believe it.’
’Indeed you did. Ah! see
he smiles again. Why this is freedom! There
is no such thing as sorrow. Tis a lie to frighten
fools!’
’Why, Honain, what’s this?
’Twould seem I am really joyful. There’s
inspiration in her very breath. I am another being.
Nay! waste not kisses on those ugly fetters.’
‘Methinks they are gold.’
They were silent. Schirene drew
Alroy to his rough seat, and gently placing herself
on his knees, threw her arms round his neck, and buried
her face in his breast. After a few minutes she
raised her head, and whispered in his ear in irresistible
accents of sweet exultation, ’We shall be free
to-morrow!’
‘To-morrow! is the trial so
near?’ exclaimed the captive, with an agitated
voice and changing countenance. ‘To-morrow!’
He threw Schirene aside somewhat hastily, and sprang
from his seat. ’To-morrow! would it were
over! To-morrow! Methinks there is within
that single word the fate of ages! Shall it be
said to-morrow that Alroy Hah!
what art thou that risest now before me? Dread,
mighty spirit, thou hast come in time to save me from
perdition. Take me to thy bosom, ’tis not
stabbed. They did not stab thee. Thou seest
me here communing with thy murderers. What then?
I am innocent. Ask them, dread ghost, and call
upon their fiendish souls to say I am pure. They
would make me dark as themselves, but shall not.’
‘Honain, Honain!’ exclaimed
the Princess in a terrible whisper as she flew to
the Physician. ’He is wild again. Calm
him, calm him. Mark! how he stands with his extended
arms, and fixed vacant eyes, muttering most awful
words! My spirit fails me. It is too fearful.’
The Physician advanced and stood by
the side of Alroy, but in vain attempted to catch
his attention. He ventured to touch his arm.
The Prince started, turned round, and recognising
him, exclaimed in a shrieking voice, ‘Off, fratricide!’
Honain recoiled, pale and quivering.
Schirene sprang to his arm. ’What said
he, Honain? Thou dost not speak. I never
saw thee pale before. Art thou, too, mad?’
‘Would I were!’
’All men are growing wild.
I am sure he said something. I pray thee tell
me what was it?’
‘Ask him.’
‘I dare not. Tell me, tell me, Honain!’
‘That I dare not.’
‘Was it a word?’
‘Ay! a word to wake the dead. Let us begone.’
‘Without our end? Coward!
I’ll speak to him. My own Alroy,’
sweetly whispered the Princess, as she advanced before
him.
’What, has the fox left the
tigress! Is’t so, eh? Are there no
judgments? Are the innocent only haunted?
I am innocent! I did not strangle thee!
He said rightly, “Beware, beware! they who did
this may do even feller deeds.” And here
they are quick at their damned work. Thy body
suffered, great Jabaster, but me they would strangle
body and soul!’
The Princess shrieked, and fell into
the arms of the advancing Honain, who bore her out
of the dungeon.
After the fall of Hamadan, Bostenay
and Miriam had been carried prisoners to Bagdad.
Through the interference of Honain, their imprisonment
had been exempted from the usual hardships, but they
were still confined to their chambers in the citadel.
Hitherto all the endeavours of Miriam to visit her
brother had been fruitless. Honain was the only
person to whom she could apply for assistance, and
he, in answer to her importunities, only regretted
his want of power to aid her. In vain had she
attempted, by the offer of some remaining jewels,
to secure the co-operation of her guards, with whom
her loveliness and the softness of her manners had
already ingratiated her. She had not succeeded
even in communicating with Alroy. But after the
unsuccessful mission of Honain to the dungeon, the
late Vizier visited the sister of the captive, and,
breaking to her with delicate skill the intelligence
of the impending catastrophe, he announced that he
had at length succeeded in obtaining for her the desired
permission to visit her brother; and, while she shuddered
at the proximity of an event for which she had long
attempted to prepare herself, Honain, with some modifications,
whispered the means by which he flattered himself that
it might yet be averted. Miriam listened to him
in silence, nor could he, with all his consummate
art, succeed in extracting from her the slightest
indication of her own opinion as to their expediency.
They parted, Honain as sanguine as the wicked ever
are.
As Miriam dreaded, both for herself
and for Alroy, the shock of an unexpected meeting,
she availed herself of the influence of Honain to
send Caleb to her brother, to prepare him for her presence,
and to consult him as to the desirable moment.
Caleb found his late master lying exhausted on the
floor of his dungeon. At first he would not speak
or even raise his head, nor did he for a long time
apparently recognise the faithful retainer of his
uncle. But at length he grew milder, and when
he fully comprehended who the messenger was, and the
object of his mission, he at first seemed altogether
disinclined to see his sister, but in the end postponed
their meeting for the present, and, pleading great
exhaustion, fixed for that sad interview the first
hour of dawn.
The venerable Bostenay had scarcely
ever spoken since the fall of his nephew; indeed it
was but too evident that his faculties, even if they
had not entirely deserted him, were at least greatly
impaired. He never quitted his couch; he took
no notice of what occurred. He evinced no curiosity,
scarcely any feeling. If indeed he occasionally
did mutter an observation, it was generally of an
irritable character, nor truly did he appear satisfied
if anyone approached him, save Miriam, from whom alone
he would accept the scanty viands which he ever appeared
disinclined to touch. But his devoted niece, amid
all her harrowing affliction, could ever spare to
the protector of her youth a placid countenance, a
watchful eye, a gentle voice, and a ready hand.
Her religion and her virtue, the strength of her faith,
and the inspiration of her innocence, supported this
pure and hapless lady amid all her undeserved and
unparalleled sorrows.
It was long past midnight; the young
widow of Abner reposed upon a couch in a soft slumber.
The amiable Beruna and the beautiful Bathsheba, the
curtains drawn, watched the progress of the night.
‘Shall I wake her?’ said
the beautiful Bathsheba. ’Methinks the stars
are paler! She bade me rouse her long before the
dawn.’
‘Her sleep is too benign!
Let us not wake her,’ replied the amiable Beruna.
‘We rouse her only to sorrow.’
‘May her dreams at least be
happy;’ rejoined the beautiful Bathsheba.
‘She sleeps tranquilly, as a flower.’
‘The veil has fallen from her
head,’ said the amiable Beruna. ’I
will replace it lightly on her brow. Is that
well, my Bathsheba?’
’It is well, sweet Beruna.
Her face shrouded by the shawl is like a pearl in
its shell. See! she moves!’
‘Bathsheba!’
‘I am here, sweet lady.’
‘Is it near dawn?’
’Not yet, sweet lady; it is
yet night. It is long past the noon of night,
sweet lady; methinks I scent the rising breath of morn;
but still ’tis night, and the young moon shines
like a sickle in the heavenly field, amid the starry
harvest.’
‘Beruna, gentle girl, give me thy arm.
I’ll rise.’
The maidens advanced, and gently raising
their mistress, supported her to the window.
‘Since our calamities,’
said Miriam, ’I have never enjoyed such tranquil
slumber. My dreams were slight, but soothing.
I saw him, but he smiled. Have I slept long,
sweet girls? Ye are very watchful.’
‘Dear lady, let me bring thy shawl. The
air is fresh ’
’But sweet; I thank thee, no.
My brow is not so cool as to need a covering.
‘Tis a fair night!’
Miriam gazed upon the wide prospect
of the moonlit capital. The elevated position
of the citadel afforded an extensive view of the mighty
groups of buildings-each in itself a city, broken
only by some vast and hooded cupola, the tall, slender,
white minarets of the mosques, or the black and spiral
form of some lonely cypress through which
the rushing Tigris, flooded with light, sent forth
its broad and brilliant torrent. All was silent;
not a single boat floated on the fleet river, not a
solitary voice broke the stillness of slumbering millions.
She gazed and, as she gazed, she could not refrain
from contrasting the present scene, which seemed the
sepulchre of all the passions of our race, with the
unrivalled excitement of that stirring spectacle which
Bagdad exhibited on the celebration of the marriage
of Alroy. How different then, too, was her position
from her present, and how happy! The only sister
of a devoted brother, the lord and conqueror of Asia,
the bride of his most victorious captain, one worthy
of all her virtues, and whose youthful valour had
encircled her brow with a diadem. To Miriam, exalted
station had brought neither cares nor crimes.
It had, as it were, only rendered her charity universal,
and her benevolence omnipotent. She could not
accuse herself, this blessed woman she could
not accuse herself, even in this searching hour of
self-knowledge she could not accuse herself,
with all her meekness, and modesty, and humility, of
having for a moment forgotten her dependence on her
God, or her duty to her neighbour.
But when her thoughts recurred to
that being from whom they were indeed scarcely ever
absent; and when she remembered him, and all his life,
and all the thousand incidents of his youth, mysteries
to the world, and known only to her, but which were
indeed the prescience of his fame, and thought of
all his surpassing qualities and all his sweet affection,
his unrivalled glory and his impending fate, the tears,
in silent agony, forced their way down her pale and
pensive cheek. She bowed her head upon Bathsheba’s
shoulder, and sweet Beruna pressed her quivering hand.
The moon set, the stars grew white
and ghastly, and vanished one by one. Over the
distant plain of the Tigris, the scene of the marriage
pomp, the dark purple horizon shivered into a rich
streak of white and orange. The solemn strain
of the Muezzin sounded from the minarets. Some
one knocked at the door. It was Caleb.
‘I am ready,’ said Miriam;
and for a moment she covered her face with her right
hand. ‘Think of me, sweet maidens; pray
for me!’
Leaning on Caleb, and lighted by a
gaoler, bearing torches, Miriam descended the damp
and broken stairs that led to the dungeon. She
faltered as she arrived at the grate. She stopped,
and leant against the cold and gloomy wall. The
gaoler and Caleb preceded her. She heard the
voice of Alroy. It was firm and sweet. Its
accents reassured her. Caleb came forth with
a torch, and held it to her feet; and, as he bent down,
he said, ‘My lord bade me beg you to be of good
heart, for he is.’
The gaoler, having stuck his torch
in the niche, withdrew. Miriam desired Caleb
to stay without. Then, summoning up all her energies,
she entered the dreadful abode. Alroy was standing
to receive her. The light fell full upon his
countenance. It smiled. Miriam could no longer
restrain herself. She ran forward, and pressed
him to her heart.
‘O, my best, my long beloved,’
whispered Alroy; ’such a meeting indeed leads
captivity captive!’
But the sister could not speak.
She leant her head upon his shoulder, and closed her
eyes, that she might not weep.
‘Courage, dear heart; courage,
courage!’ whispered the captive. ’Indeed
I am happy!’
‘My brother, my brother!’
’Had we met yesterday, you would
have found me perhaps a little vexed. But to-day
I am myself again. Since I crossed the Tigris,
I know not that I have felt such self-content.
I have had sweet dreams, dear Miriam, full of solace.
And, more than dreams, the Lord has pardoned me, I
truly think.’
’O, my brother! your words are
full of comfort; for, indeed, I too have dreamed,
and dreamed of consolation. My spirit, since our
fall, has never been more tranquil.’
‘Indeed I am happy.’
‘Say so again, my David; let me hear again these
words of solace!’
’Indeed, ’tis very true,
my faithful friend. It is not spoken in kind
mockery to make you joyous. For know, last eve,
whether the Lord repented of his wrath, or whether
some dreadful trials, of which I will not speak, and
wish not to remember, had made atonement for my manifold
sins, but so it was, that, about the time my angel
Miriam sent her soothing message, a feeling of repose
came over me, such as I long have coveted. Anon,
I fell into a slumber, deep and sweet, and, instead
of those wild and whirling images that of late have
darted from my brain when it should rest, glimpses
of empire and conspiracy, snatches of fierce wars
and mocking loves, I stood beside our native fountain’s
brink, and gathered flowers with my earliest friend.
As I placed the fragrant captives in your flowing
locks, there came Jabaster, that great, injured man,
no longer stern and awful, but with benignant looks,
and full of love. And he said, “David, the
Lord hath marked thy faithfulness, in spite of the
darkness of thy dungeon.” So he vanished.
He spoke, my sister, of some strange temptations by
heavenly aid withstood. No more of that.
I awoke. And lo! I heard my name still called.
Full of my morning dream, I thought it was you, and
I answered, “Dear sister, art thou here?”
But no one answered; and then, reflecting, my memory
recognised those thrilling tones that summoned Alroy
in Jabaster’s cave.’ ‘The Daughter
of the Voice?’ ’Even that sacred messenger.
I am full of faith. The Lord hath pardoned me.
Be sure of that.’
’I cannot doubt it, David.
You have done great things for Israel; no one in these
latter days has risen like you. If you have fallen,
you were young, and strangely tempted.’
’Yet Israel, Israel! Did
I not feel a worthier leader will yet arise, my heart
would crack. I have betrayed my country!’
’Oh no, no, no! You have
shown what we can do and shall do. Your memory
alone is inspiration. A great career, although
baulked of its end, is still a landmark of human energy.
Failure, when sublime, is not without its purpose.
Great deeds are great legacies, and work with wondrous
usury. By what Man has done, we learn what Man
can do; and gauge the power and prospects of our race.’
’Alas! there is no one to guard
my name. ’Twill be reviled; or worse, ‘twill
be forgotten.’
’Never! the memory of great
actions never dies. The sun of glory, though
awhile obscured, will shine at last. And so, sweet
brother, perchance some poet, in some distant age,
within whose veins our sacred blood may flow, his
fancy fired with the national theme, may strike his
harp to Alroy’s wild career, and consecrate
a name too long forgotten?’
‘May love make thee a prophetess!’
exclaimed Alroy, as he bent down his head and embraced
her. ‘Do not tarry,’ he whispered.
’’Tis better that we should part in this
firm mood.’
She sprang from him, she clasped her
hands. ‘We will not part,’ she exclaimed,
with energy; ‘I will die with thee.’
‘Blessed girl, be calm! Do not unman me.’
’I am calm. See! I
do not weep. Not a tear, not a tear. They
are all in my heart.’
’Go, go, my Miriam, angel of
light. Tarry no longer; I pray thee go. I
would not think of the past. Let all my mind be
centred in the present. Thy presence calls back
our bygone days, and softens me too much. My
duty to my uncle. Go, dear one, go!’
’And leave thee, leave thee
to Oh! my David, thou hast seen,
thou hast heard Honain?’
’No more; let not that accursed
name profane those holy lips. Raise not the demon
in me.’
’I am silent. Yet ’tis
madness! Oh! my brother, thou hast a fearful
trial.’
’The God of Israel is my refuge.
He saved our fathers in the fiery furnace. He
will save me.’
‘I am full of faith. I pray thee let me
stay.’
’I would be silent; I would
be alone. I cannot speak, Miriam. I ask one
favour, the last and dearest, from her who has never
had a thought but for my wishes; blessed being, leave
me.’
’I go. O Alroy, farewell!
Let me kiss you. Again, once more! Let me
kneel and bless you. Brother, beloved brother,
great and glorious brother, I am worthy of you:
I will not weep. I am prouder in this dread moment
of your love than all your foes can be of their hard
triumph!’
Beruna and Bathsheba received their
mistress when she returned to her chamber. They
marked her desolate air. She was silent, pale,
and cold. They bore her to her couch, whereon
she sat with a most listless and unmeaning look; her
quivering lips parted, her eyes fixed upon the ground
in vacant abstraction, and her arms languidly folded
before her. Beruna stole behind her, and supported
her back with pillows, and Bathsheba, unnoticed, wiped
the slight foam from her mouth. Thus Miriam remained
for several hours, her faithful maidens in vain watching
for any indication of her self-consciousness.
Suddenly a trumpet sounded.
‘What is that?’ exclaimed
Miriam, in a shrill voice, and looking up with a distracted
glance.
Neither of them answered, since they
were aware that it betokened the going forth of Alroy
to his trial.
Miriam remained in the same posture,
and with the same expression of wild inquiry.
Another trumpet sounded, and after that a shout of
the people. Then she raised up her arms to heaven,
and bowed her head, and died.
‘Has the second trumpet sounded?’
‘To be sure: run, run for a good place.
Where is Abdallah?’
’Selling sherbet in the square.
We shall find him. Has Alroy come forth?’
’Yes! he goes the other way.
We shall be too late. Only think of Abdallah
selling sherbet!’
‘Father, let me go?’
’You will be in the way; you
are too young; you will see nothing. Little boys
should stay at home.’
‘No, they should not. I
will go. You can put me on your shoulders.’
’Where is Ibrahim? Where
is Ali? We must all keep together. We shall
have to fight for it. I wish Abdallah were here.
Only think of his selling sherbet!’
’Keep straight forward.
That is right. It is no use going that way.
The bazaar is shut. There is Fakreddin, there
is Osman Effendi. He has got a new page.’
‘So he has, I declare; and a very pretty boy
too.’
‘Father, will they impale Alroy alive?’
’I am sure I do not know.
Never ask questions, my dear. Little boys never
should.’
’Yes, they should. I hope
they will impale him alive. I shall be so disappointed
if they do not.’
‘Keep to the left. Dash
through the Butchers’ bazaar: that is open.
All right, all right. Did you push me, sir?’
‘Suppose I did push you, sir, what then, sir?’
’Come along, don’t quarrel.
That is a Karasmian. They think they are to do
what they like. We are five to one, to be sure,
but still there is nothing like peace and quiet.
I wish Abdallah were here with his stout shoulders.
Only think of his selling sherbet!’
The Square of the Grand Mosque, the
same spot where Jabaster met Abidan by appointment,
was the destined scene of the pretended trial of Alroy.
Thither by break of day the sight-loving thousands
of the capital had repaired. In the centre of
the square, a large circle was described by a crimson
cord, and guarded by Karasmian soldiers. Around
this the swelling multitude pressed like the gathering
waves of ocean, but, whenever the tide set in with
too great an impulse, the savage Karasmians appeased
the ungovernable element by raising their battle-axes,
and brutally breaking the crowns and belabouring the
shoulders of their nearest victims. As the morning
advanced, the terraces of the surrounding houses,
covered with awnings, were crowded with spectators.
All Bagdad was astir. Since the marriage of Alroy,
there had never been such a merry morn as the day of
his impalement.
At one end of the circle was erected
a magnificent throne. Half way between the throne
and the other end of the circle, but further back,
stood a company of negro eunuchs, hideous to behold,
who, clothed in white, and armed with various instruments
of torture, surrounded the enormous stakes, tall,
thin, and sharp, that were prepared for the final
ceremony.
The flourish of trumpets, the clash
of cymbals, and the wild beat of the tambour, announced
the arrival of Alp Arslan from the Sérail.
An avenue to the circle had been preserved through
the multitude. The royal procession might be
traced as it wound through the populace, by the sparkling
and undulating line of plumes of honour, and the dazzling
forms of the waving streamers, on which were inscribed
the names of Allah and the Prophet. Suddenly,
amid the bursts of music, and the shouts of the spectators,
many of whom on the terraces humbled themselves on
their knees, Alp Arslan mounted the throne, around
which ranged themselves his chief captains, and a
deputation of the Mullahs, and Imams, and Cadis,
and other principal personages of the city.
The King of Karasme was tall in stature,
and somewhat meagre in form. He was fair, or
rather sandy-coloured, with a red beard, and blue eyes,
and a flat nose. The moment he was seated, a trumpet
was heard in the distance from an opposite quarter,
and it was soon understood throughout the assembly
that the great captive was about to appear.
A band of Karasmian guards first entered
the circle, and ranged themselves round the cord,
with their backs to the spectators. After them
came fifty of the principal Hebrew prisoners, with
their hands bound behind them, but evidently more
for form than security. To these succeeded a
small covered wagon drawn by mules, and surrounded
by guards, from which was led forth, his legs relieved
from their manacles, but his hands still in heavy
chains, David Alroy!
A universal buzz of blended sympathy,
and wonder, and fear, and triumph arose, throughout
the whole assembly. Each man involuntarily stirred.
The vast populace moved to and fro in agitation.
His garments soiled and tattered, his head bare, and
his long locks drawn off his forehead, pale and thin,
but still unsubdued, the late conqueror and Caliph
of Bagdad threw around a calm and imperial glance
upon those who were but recently his slaves.
The trumpets again sounded, order
was called, and a crier announced that his Highness
Alp Arslan, the mighty Sovereign of Karasme, their
Lord, Protector, and King, and avenger of Allah and
the Prophet, against all rebellious and evil-minded
Jews and Giaours, was about to speak. There was
a deep and universal silence, and then sounded a voice
high as the eagle’s in a storm.
‘David Alroy!’ said his
conqueror, ’you are brought hither this day
neither for trial nor for judgment. Captured in
arms against your rightful sovereign, you are of course
prepared, like other rebels, for your doom. Such
a crime alone deserves the most avenging punishments.
What then do you merit, who are loaded with a thousand
infamies, who have blasphemed Allah and the Prophet,
and, by the practice of magic arts and the aid of
the infernal powers, have broken the peace of kingdoms,
occasioned infinite bloodshed, outraged all law, religion,
and decency, misled the minds of your deluded votaries,
and especially by a direct compact with Eblis, by
horrible spells and infamous incantations, captivated
the senses of an illustrious Princess, heretofore famous
for the practice of every virtue, and a descendant
of the Prophet himself.
’Behold these stakes of palm-wood,
sharper than a lance! The most terrible retribution
that human ingenuity has devised for the guilty awaits
you. But your crimes baffle all human vengeance.
Look forward for your satisfactory reward to those
infernal powers by whose dark co-operation you have
occasioned such disasters. Your punishment is
public, that all men may know that the guilty never
escape, and that, if your heart be visited by the
slightest degree of compunction for your numerous
victims, you may this day, by the frank confession
of the irresistible means by which you seduced them,
exonerate your victims from the painful and ignominious
end with which, through your influence they are now
threatened. Mark, O assembled people, the infinite
mercy of the Vicegerent of Allah! He allows the
wretched man to confess his infamy, and to save by
his confession, his unfortunate victims. I have
said it. Glory to Allah!’
And the people shouted, ’He
has said it, he has said it! Glory to Allah!
He is great, he is great! and Mahomed is his prophet!’
‘Am I to speak?’ enquired
Alroy, when the tumult had subsided. The melody
of his voice commanded universal attention.
Alp Arslan nodded his head in approbation.
’King of Karasme! I stand
here accused of many crimes. Now hear my answers.
’Tis said I am a rebel. My answer is, I
am a Prince as thou art, of a sacred race, and far
more ancient. I owe fealty to no one but to my
God, and if I have broken that I am yet to learn that
Alp Arslan is the avenger of His power. As for
thy God and Prophet, I know not them, though they
acknowledge mine. ’Tis well understood in
every polity, my people stand apart from other nations,
and ever will, in spite of suffering. So much
for blasphemy; I am true to a deep faith of ancient
days, which even the sacred writings of thy race still
reverence. For the arts magical I practised, and
the communion with infernal powers ’tis said
I held, know, King, I raised the standard of my faith
by the direct commandment of my God, the great Creator
of the universe. What need of magic, then?
What need of paltering with petty fiends, when backed
by His omnipotence? My magic was His inspiration.
Need I prove why, with such aid, my people crowded
round me? The time will come when from out our
ancient seed, a worthier chief will rise, not to be
quelled even by thee, Sire.
’For that unhappy Princess of
whom something was said (with no great mercy, as it
seemed to me), that lady is my wife, my willing wife;
the daughter of a Caliph, still my wife, although
your stakes may make her soon a widow. I stand
not here to account for female fancies. Believe
me, Sire, she gave her beauty to my raptured arms with
no persuasions but such as became a soldier and a
king. It may seem strange to thee upon thy throne
that the flower of Asia should be plucked by one so
vile as I am. Remember, the accidents of Fortune
are most strange. I was not always what I am.
We have met before. There was a day, and that
too not long since, when, but for the treachery of
some knaves I mark here, Fortune seemed half inclined
to reverse our fates. Had I conquered, I trust
I should have shown more mercy.’
The King of Karasme was the most passionate
of men. He had made a speech according to the
advice and instructions of his councillors, who had
assured him that the tone he adopted would induce Alroy
to confess all that he required, and especially to
vindicate the reputation of the Princess Schirene,
who had already contrived to persuade Alp Arslan that
she was the most injured of her sex. The King
of Karasme stamped thrice on the platform of his throne,
and exclaimed with great fire, ’By my beard,
ye have deceived me! The dog has confessed nothing!’
All the councillors and chief captains,
and the Mullahs, and the Imams, and the Cadis,
and the principal personages of the city were in consternation.
They immediately consulted together, and, after much
disputation, agreed that, before they proceeded to
extremities, it was expedient to prove what the prisoner
would not confess. A venerable Sheikh, clothed
in flowing robes of green, with a long white beard,
and a turban like the tower of Babel, then rose.
His sacred reputation procured silence while he himself
delivered a long prayer, supplicating Allah and the
Prophet to confound all blaspheming Jews and Giaours,
and to pour forth words of truth from the mouths of
religious men. And then the venerable Sheikh
summoned all witnesses against David Alroy. Immediately
advanced Kisloch the Kourd, to whom, being placed in
an eminent position, the Cadi of Bagdad drawing forth
a scroll from his velvet bag, read a deposition, wherein
the worthy Kisloch stated that he first became acquainted
with the prisoner, David Alroy, in some ruins in the
desert, the haunt of banditti, of whom Alroy was the
chief; that he, Kisloch, was a reputable merchant,
and that his caravan had been plundered by these robbers,
and he himself captured; that, on the second night
of his imprisonment, Alroy appeared to him in the likeness
of a lion, and on the third, of a bull with fiery
eyes; that he was in the habit of constantly transforming
himself; that he frequently raised spirits; that,
at length, on one terrible night, Eblis himself came
in great procession, and presented Alroy with the
sceptre of Solomon Ben Daoud; and that the next day
Alroy raised his standard, and soon after massacred
Hassan Subah and his Seljuks, by the visible aid of
many terrible demons.
Calidas the Indian, the Guèbre,
and the Negro, and a few congenial spirits, were not
eclipsed in the satisfactory character of their evidence
by the luminous testimony of Kisloch the Kourd.
The irresistible career of the Hebrew conqueror was
undeniably accounted for, and the honour of Moslem
arms and the purity of Moslem faith were established
in their pristine glory and all their unsullied reputation.
David Alroy was proved to be a child of Eblis, a sorcerer,
and a dealer in charms and magical poisons. The
people listened with horror and with indignation.
They would have burst through the guards and torn him
in pieces, had not they been afraid of the Karasmian
battle-axes. So they consoled themselves with
the prospect of his approaching tortures.
The Cadi of Bagdad bowed himself before
the King of Karasme, and whispered at a respectful
distance in the royal ear. The trumpets sounded,
the criers enjoined silence, and the royal lips again
moved.
’Hear, O ye people, and be wise.
The chief Cadi is about to read the deposition of
the royal Princess Schirene, chief victim of the sorcerer.’
And the deposition was read, which
stated that David Alroy possessed, and wore next to
his heart, a talisman, given him by Eblis, the virtue
of which was so great that, if once it were pressed
to the heart of any woman, she was no longer mistress
of her will. Such had been the unhappy fate of
the daughter of the Commander of the Faithful.
‘Is it so written?’ enquired the captive.
‘It is so written,’ replied
the Cadi, ’and bears the imperial signature
of the Princess.’
‘It is a forgery.’
The King of Karasme started from his
throne, and in his rage nearly descended its steps.
His face was like scarlet, his beard was like a flame.
A favourite minister ventured gently to restrain the
royal robe.
‘Kill the dog on the spot,’ muttered the
King of Karasme.
‘The Princess is herself here,’
said the Cadi, ’to bear witness to the spells
of which she was a victim, but from which, by the power
of Allah and the Prophet, she is now released.’
Alroy started!
‘Advance, royal Princess,’
said the Cadi, ’and, if the deposition thou
hast heard be indeed true, condescend to hold up the
imperial hand that adorned it with thy signature.’
A band of eunuchs near the throne
gave way; a female figure veiled to her feet appeared.
She held up her hand amid the breathless agitation
of the whole assembly; the ranks of the eunuchs again
closed; a shriek was heard, and the veiled figure
disappeared.
‘I am ready for thy tortures,
King,’ said Alroy, in a tone of deep depression.
His firmness appeared to have deserted him. His
eyes were cast upon the ground. Apparently he
was buried in profound thought, or had delivered himself
up to despair.
‘Prepare the stakes,’ said Alp Arslan.
An involuntary, but universal, shudder
might be distinguished through the whole assembly.
A slave advanced and offered Alroy
a scroll. He recognised the Nubian who belonged
to Honain. His former minister informed him that
he was at hand, that the terms he offered in the dungeon
might even yet be granted; that if Alroy would, as
he doubted not, as he entreated him, accept them,
he was to place the scroll in his bosom, but that if
he were still inexorable, still madly determined on
a horrible and ignominious end, he was to tear the
scroll and throw it in to the arena. Instantly
Alroy took the scroll, and with great energy tore it
into a thousand pieces. A puff of wind carried
the fragments far and wide. The mob fought for
these last memorials of David Alroy, and this little
incident occasioned a great confusion.
In the meantime the negroes prepared
the instruments of torture and of death.
‘The obstinacy of this Jewish
dog makes me mad,’ said the King of Karasme
to his courtiers. ’I will hold some parley
with him before he dies.’ The favourite
minister entreated his sovereign to be content; but
the royal beard grew so red, and the royal eyes flashed
forth such terrible sparks of fire, that even the
favourite minister at length gave way.
The trumpet sounded, the criers called
silence, and the voice of Alp Arslan was again heard.
’Thou dog, dost see what is
preparing for thee? Dost know what awaits thee
in the halls of thy master Eblis? Can a Jew be
influenced even by false pride? Is not life sweet?
Is it not better to be my slipper-bearer than to be
impaled?’
‘Magnanimous Alp Arslan,’
replied Alroy in a tone of undisguised contempt; ’thinkest
thou that any torture can be equal to the recollection
that I have been conquered by thee?’
‘By my beard, he mocks me!’
exclaimed the Karasmian monarch, ’he defies
me! Touch not my robe. I will parley with
him. Ye see no farther than a hooded hawk, ye
sons of a blind mother. This is a sorcerer; he
hath yet some master spell; he will yet save himself.
He will fly into the air, or sink into the earth.
He laughs at our tortures.’ The King of
Karasme precipitately descended the steps of his throne,
followed by his favourite minister, and his councillors,
and chief captains, and the Cadis, and the Mullahs,
and the Imams, and the principal personages of
the city.
‘Sorcerer!’ exclaimed
Alp Arslan, ’insolent sorcerer! base son of a
base mother! dog of dogs! dost thou defy us?
Does thy master Eblis whisper hope? Dost thou
laugh at our punishments? Wilt thou fly into the
air? wilt thou sink into the earth? eh, eh? Is
it so, is it so?’ The breathless monarch ceased,
from the exhaustion of passion. He tore his beard
out by the roots, he stamped with uncontrollable rage.
’Thou art wiser than thy councillors,
royal Arslan; I do defy thee. My master, although
not Eblis, has not deserted me. I laugh at thy
punishments. Thy tortures I despise. I shall
both sink into the earth and mount into the air.
Art thou answered?’
By my beard, exclaimed the enraged Arslan, I am answered.
Let Eblis save thee if he can; and the King of Karasme, the most famous master
of the sabre in Asia, drew his blade like lightning from its sheath, and took
off the head of Alroy at a stroke. It fell, and, as it fell, a smile of
triumphant derision seemed to play upon the dying features of the hero, and to
ask of his enemies, Where now are all your tortures?