‘Doth not Rosemary and Romeo
both begin with a letter?’ asks Juliet’s
nurse. Yes, but what did she mean by the query,
and by the further remark that ’Juliet hath
the prettiest sententions of it, of you and rosemary,
that it would do you good to hear it’? For
answer we must make some search into the beliefs and
customs of the past.
Rosemary is the ‘Ros-marinus’
of the old herbalists, but it is not a native of Britain,
and there is no exact record of when it was introduced
here from the South of Europe. Mention of ‘Ros-marinus’
occurs in an Anglo-Saxon vocabulary of the eleventh
century, where it is translated Feld-madder and Sun-dew.
There is some doubt whether this has reference to
the actual plant now known to us as rosemary, but in
no case was it the Rose of Mary, as some have supposed.
It is not a rose, and the ‘Mary’ is from
‘marinus,’ or ‘maris.’
The old English spelling was Rosmarin, or Rosmarine;
in these forms one finds the word used by Gower, and
Shenstone, and other old poets.
In the South of Europe the rosemary
has long had magic properties ascribed to it.
The Spanish ladies used to wear it as an antidote
against the evil eye, and the Portuguese called it
the Elfin plant, and dedicated it to the fairies.
The idea of the antidote may have been due to a confusion
of the name with that of the Virgin; but as a matter
of fact the ‘Ros-marinus’ is
frequently mentioned by old Latin writers, including
Horace and Ovid. The name came from the fondness
of the plant for the sea-shore, where it often gets
sprinkled with the ‘ros,’ or dew
of the sea, that is to say, sea-spray. Another
cause of confusion, perhaps, was that the leaves of
the plant somewhat resemble those of the juniper,
which in mediaeval times was one of the plants held
sacred to the Virgin Mary. In the island of Crete,
it is said, a bride dressed for the wedding still
calls last of all for a sprig of rosemary to bring
her luck.
And thus we come to find rosemary
in close association with both marriage and death,
just as the hyacinth was, and perhaps still is, among
the Greeks. It is interesting to trace the connection
by which the same plant came to have two such different
uses.
One of the earliest mentions of rosemary
in English literature is in a poem of the fourteenth
century called ‘The Gloriouse Rosemaryne,’
which begins thus:
’This herbe is callit rosemaryn,
Of vertu that is gode and fyne;
But all the vertues tell I ne can,
Nor, I trowe, no erthely man.’
Nevertheless, the poet proceeds to
record at great length many astounding virtues, including
the restoration of youth to the aged by bathing in
rosemary water.
The ‘cheerful rosemarie’
and ‘refreshing rosemarine’ of Spenser
was once a great favourite in England, although now
it is hardly allowed garden space. Sir Thomas
More said: ’I let it run all over my garden
walls, not only because my bees love it, but because
’tis the herb sacred to remembrance, and therefore
to friendship: whence a sprig of it hath a dumb
language that maketh it the chosen emblem at our funeral
wakes and in our burial grounds.’
The popularity of the plant was doubtless
due to the long-enduring scent and verdure of the
leaves. It is one of the most lasting of evergreens,
and the pleasant aromatic odour lingers very long after
the leaves have been gathered.
Fragrance and endurance, then, are
the characteristics of a plant which came to be commonly
accepted as an emblem of constancy, and also of loving
remembrance. Thus it is that Herrick sings of
it:
’Grow for two ends, it matters not
at all,
Be’t for my bridal or my burial.’
Thus it is that we find Friar Laurence
over Juliet’s body, saying:
’Dry up your tears, and stick your
rosemary
On this fair corse,’
which is certainly not what the nurse
meant when she told Romeo of the ‘prettiest
sententions.’
High medicinal properties were ascribed
to the rosemary, so much so that old Parkinson writes:
’Rosemary is almost as great use as bayes, both
for outward and inward remedies, and as well for civill
as physicall purposes; inwardly for the head and heart,
outwardly for the sinews and joynts; for civill uses,
as all do know, at weddings, funerals, etc., to
bestow among friends; and the physicall are so many
that you might as well be tyred in the reading as
I in the writing, if I should set down all that might
be said of it.’
One of the ‘physicall’
uses was in stirring up the tankard of ale or sack,
and at weddings a sprig was usually dipped in the loving-cup
to give it fragrance as well as luck.
The virtues of the plant are celebrated
in a curious wedding sermon quoted by Hone:
’The rosemary is for married
men, the which by name, nature, and continued use,
man challengeth as properly belonging to himself.
It overtoppeth all the flowers in the garden boasting
man’s rule; it helpeth the brain, strengtheneth
the memory, and is very medicinal for the head.
Another property is, it affects the heart. Let
this ros-marinus, this flower of man, ensign
of your wisdom, love, and loyalty, be carried not
only in your hands but in your heads and hearts.’
One does not easily reconcile this
laudation with the popular superstition that wherever
the rosemary flourished there should the woman be
the ruling power. And to this superstition, be
it noted, has been ascribed the disfavour into which
the plant has fallen among gardeners since Shakespeare’s
time.
The medical properties may have been
over-rated by old Parkinson, but some are recognised
even to this day. Thus rosemary is used as an
infusion to cure headaches, and is believed to be an
extensive ingredient in hair-restorers. It is
also one of the ingredients in the manufacture of
Eau-de-Cologne, and has many other uses in
the form of oil of rosemary. It is said that
bees which feed on rosemary blossoms produce a very
delicately-flavoured honey. Perfumers are greatly
indebted to it. According to De Gubernatis, the
flowers of the plant are proof against rheumatism,
nervous indisposition, general debility, weakness
of sight, melancholy, weak circulation, and cramp.
Almost as comprehensive a cure as some of our modern
universal specifics!
The medicinal properties of rosemary
have been held by some to account for its funeral
uses. At all events, an ingenious writer of the
seventeenth century held that the custom of carrying
a sprig at a funeral had its rise from a notion of
an ‘alexipharmick’ or preservative virtue
in the herb which would protect the wearer from ’pestilential
distempers,’ and be a powerful defence ’against
the morbid effluvias of the corpse.’ For
the same reason, this writer asserts, it was customary
to burn rosemary in the chambers of the sick, just
like frankincense, ’whose odour is not much
different from rosemary, which gave the Greeks occasion
to call it Libanotis, from Libanos (frankincense).’
The hyssop of the Bible is believed
by some to be rosemary, and it is said that in the
East it was customary to hang up a bunch in the house
as a protection against evil spirits, and to use it
in various ceremonies against enchantment. Perhaps
there was some connection between this custom and
that of the Greeks referred to by Aristotle, who regarded
indigestion as the effect of witchcraft, and who used
rue as an antidote. The dispelling of the charm
was just the natural physical action of the herb.
In Devonshire, however, there was
a more mystic use for rosemary in dispelling the charms
of witches. A bunch of it had to be taken in the
hand and dropped bit by bit on live coals, while the
two first verses of the sixty-eighth psalm were recited,
followed by the Lord’s Prayer. Bay-leaves
were sometimes used in the same manner; but if the
afflicted one were suffering physically, he had also
to take certain prescribed medicines. Rosemary
worn about the body was believed to strengthen the
memory and to add to the success of the wearer in anything
he might undertake.
It is as an emblem of remembrance
that rosemary is most frequently used by the old poets.
Thus Ophelia:
’There is rosemary for you, that’s
for remembrance;
I pray you, love, remember.’
And in The Winter’s Tale:
’For you there’s rosemary
and rue; these keep
Seeming and savour all the winter long;
Grace and remembrance be with you both.’
And thus Drayton:
’He from his lass him lavender hath
sent,
Showing her love, and doth
requital crave;
Him rosemary his sweetheart, whose intent
Is that he her should in remembrance
have.’
Quotations might be easily multiplied,
but the reader will find in Brand’s Popular
Antiquities numerous references to the plant by writers
of the sixteenth and seventeenth centuries.
As an emblem of rejoicing, rosemary
was also often used. Hone quotes a contemporary
account of the joyful entry of Queen Elizabeth into
London in 1558, wherein occurs this passage:
’How many nosegays did her Grace receive at
poor women’s hands? How often times stayed
she her chariot when she saw any simple body offer
to speak to her Grace? A branch of rosemary given
to her Grace, with a supplication by a poor woman about
Fleet Bridge, was seen in her chariot till her Grace
came to Westminster.’ The object of the
particular floral offering in this case is not very
obvious, unless as an emblematic tribute to the maiden
queen.
Rosemary used to be carried in the
hand at weddings, as well as strewed on the ground
and dipped in the cup. Thus Stow narrates of a
wedding in 1560, that ’fine flowers and rosemary
were strewed for them coming home’; and Brand
cites numerous instances from old plays. In one,
’the parties enter with rosemary, as if from
a wedding’; and in Beaumont and Fletcher’s
Scornful Lady, the question is asked about a wedding,
’Were the rosemary branches dipped?’ This
dipping, moreover, was in scented water as well as
in the loving-cup, and hence the allusion in Dekker’s
Wonderful Year to a bride who had died on her wedding-night:
’Here is a strange alteration;
for the rosemary that was washed in sweet water to
set out the bridal is now wet in tears to furnish her
burial.’
It is on record that Anne of Cleves
wore rosemary at her wedding with Henry the Eighth;
and in an account of some marriage festivities at
Kenilworth, attended by Queen Elizabeth, there is frequent
mention of the plant. An idea of how it was sometimes
used is given in a description of a sixteenth century
wedding quoted by the Rev. Hilderic Friend: ’The
bride being attired in a gown of sheep’s russet
and a kirtle of fine worsted, attired with abillement
of gold’ (milliner’s French even then!);
’and her hair, yellow as gold, hanging down behind
her, which was curiously combed and plaited’
she was led to church between two sweet boys, with
bride-laces and rosemary tied about her silken sleeves.
There was a fair bride-cup of silver-gilt carried before
her, wherein was a goodly branch of rosemary gilded
very fair, and hung about with silken ribands of all
colours.’
Coles says that the garden rosemary
was called Rosmarinus coronarium, because the
women made crowns and garlands of it. Ben Jonson
says that it was customary for the bridesmaids to
present the bridegroom next morning with a bunch of
rosemary. And Brand says that as late as 1698
the custom still prevailed in England of decking the
bridal bed with sprigs of rosemary.
In Jonson’s Tale of a Tub, one
of the characters assembled to await the intended
bridegroom says: ‘Look an’ the wenches
ha’ not found un out, and do present un with
a van of rosemary and bays, enough to vill a bow-pott
or trim the head of my best vore-horse; we shall all
ha’ bride-laces and points, I see.’
And again, a country swain assures his sweetheart
at their wedding: ’We’ll have rosemary
and bayes to vill a bow-pott, and with the same I’ll
trim the vorehead of my best vore-horse’ so
that it would seem the decorative use was not confined
to the bride, the guests, and the banquet.
As a love-charm the reputation of
rosemary seems to have come from the South. There
is an old Spanish proverb which runs:
’Who passeth by the rosemarie,
And careth not to take a spray,
For woman’s love no care has he,
Nor shall he, though he live
for aye.’
Mr. Thiselton-Dyer says that rosemary
is used in some parts of the country, as nut-charms
are on Halloween, to foretell a lover; only, St. Agnes’
Eve is the occasion on which to invoke with a sprig
of rosemary, or thyme, with this formula:
’St. Agnes, that’s to lovers
kind,
Come, ease the troubles of my mind.’
For love-potions, decoctions of rosemary
were much employed.
As to funereal uses, those who are
familiar with Hogarth’s drawings will remember
one of a funeral party with sprigs of rosemary in their
hands. Misson, a French traveller (temp.
William the Third), thus describes English funeral
ceremonies: ’When they are ready to set
out, they nail up the coffin, and a servant presents
the company with sprigs of rosemary. Everyone
takes a sprig and carries it in his hand till the
body is put into the grave, at which time they all
throw their sprigs in after it.’ Hence
Gay:
’To show their love, the neighbours
far and near,
Follow’d with wistful looks the
damsel’s bier;
Sprigg’d rosemary the lads and lasses
bore,
While dismally the parson walk’d
before.
Upon her grave the rosemary they threw.’
Whether the fact that the rosemary
buds in January has anything to do with its funereal
uses admits of conjecture, as Sir Thomas Browne would
say; but that fact was certainly present to the writer
of the following verses, which were worthily rescued
by Hone from a ‘fugitive copy,’ although
the writer’s name has been lost:
’Sweet-scented flower! who art wont
to bloom
On January’s
front severe,
And o’er
the wintry desert drear
To waft thy waste perfume!
Come, thou shalt form my nosegay now,
And I will bind thee round my brow;
And, as I twine
the mournful wreath,
I’ll weave a melancholy song,
And sweet the strain shall be, and long
The melody of
death.
’Come, funeral flower! who lov’st
to dwell
With the pale
corse in lonely tomb,
And throw across
the desert gloom
A sweet decaying smell.
Come, pressing lips, and lie with me
Beneath the lonely alder-tree,
And we will sleep
a pleasant sleep,
And not a care shall dare intrude
To break the marble solitude,
So peaceful and
so deep.
’And hark! the wind-god, as he flies,
Moans hollow in
the forest trees,
And, sailing on
the gusty breeze,
Mysterious music dies.
Sweet flower! the requiem wild is mine.
It warns me to the lonely shrine
The cold turf-altar
of the dead.
My grave shall be in yon lone spot,
Where, as I lie by all forgot,
A dying fragrance
thou wilt o’er my ashes shed.’
In South Wales, in Cheshire, and in
Bucks, the custom still obtains, according to Mr.
Hilderic Friend, for each mourner to carry a sprig
of rosemary to the grave, into which it is thrown.
For weddings, rosemary was dipped in scented water,
but for funerals in plain water. Hence the reference
in an old play, quoted by Hone:
’If
there be
Any so kind as to accompany
My body to the earth, let them not want
For entertainment. Prythee, see they
have
A sprig of rosemary, dipp’d in common
water,
To smell at as they walk along the streets.’
In Dekker’s Wonderful Year there
is a description of a charnel-house pavement strewed
with withered rosemary, hyacinth, cypress, and yew.
During the Plague rosemary was in such demand for funerals
that, says Dekker, what ’had wont to be sold
for twelvepence an armfull went now at six shillings
a handfull.’ Certainly a remarkable rise.
What the price was in 1531 we know not; but in an
account of the funeral expenses of a Lord Mayor of
London, who died in that year, appears an item, ’For
yerbes at the bewyral L0 1 0’ which
presumably refers to rosemary.
‘Cypresse garlands,’ wrote
Coles, ’are of great account at funeralls among
the gentiler sort; but Rosemary and Bayes are used
by the commons both at funeralls and weddings.
They are all plants which fade not a good while after
they are gathered and used, as I conceive, to intimate
unto us that the remembrance of the present solemnity
might not die presently, but be kept in minde for
many yeares.’
We have now seen something of the
many significations of rosemary, and find an
explanation of why the same plant was used for both
weddings and funerals, in the fact that it emblemised
remembrance by its evergreen and fragrant qualities.
One may have doubts about the truth of the story of
the man of whom it is recorded that he wanted to be
married again on the day of his wife’s funeral
because the rosemary which had been used at her burial
would come in usefully and economically for the wedding
ceremony. But if the story is too good to be true,
there is suggestion enough in the circumstance referred
to by Shakespeare, that
‘Our bridal flowers serve for a
buried corpse.’