When these dreadful scenes were over,
Don Rafael took me aside with the pleasant news that
the time for my liberation was indeed arrived.
He handed me one hundred and twenty-five dollars, which
wore my share of the proceeds of our lawful fishing.
“Take the money,” said Rafael, with a
good deal of feeling; “take it, young man, with
perfect confidence; there is
no blood on it!”
My preparations for departure were
quickly made, as Bachicha was in the cove with his
craft ready to take me to the mainland. I bade
a hasty adieu to the gang; and perhaps it is rare
that any one ever abandoned the companions of several
months’ intimacy with so little pain. Rafael’s
solicitude for my character touched me. He had
done all in his power to preserve my self-respect,
and I was, therefore, well disposed to regard the
good counsel he gave me at parting, and to believe
in his sincerity when he pictured a bright future,
and contrasted it with his own desolation and remorse.
“I have recommended you, hijo
mio, to a friend in Regla, on the opposite
side of the harbor at Havana, who will take care of
you. He is a paisano of ours. Take
these additional ten ounces, which are the fruit of
honest labor. They will help you to appear properly
in Havana; so that, with the care of Bachicha and
our Regla countryman, I don’t despair of
your welfare. ADIOS! para siempre!”
And so we parted; and it
was, indeed, an adieu for ever. We never met
again, but I heard of Don Rafael and his fortunes.
The new enterprise with the pilot-boat turned out
successfully, and the band acquired considerable property
on the island before the piratical nests along the
coast of Cuba were broken up by cruisers. Rafael
had some narrow escapes from the noose and the yard
arm; but he eluded the grasp of his pursuers, and
died a respectable ranchero on a comfortable
farm in the interior of the Queen of the Antilles.
The light winds of summer soon brought
us inside the Moro Castle, past the frowning batteries
of the Cabanas, and at anchor near Regla, within
the beautiful harbor of Havana. I shall never
forget the impression made on my mind by this delicious
scene as it first broke on my sight at sunrise, in
all the cool freshness of morning. The grand
amphitheatre of hills swept down to the calm and lake-like
water with gentle slopes, lapped in the velvet robes
of richest green, and embroidered, as it were, with
lace-like spots of castle, fort, dwelling, and villa,
until the seaward points were terminated on the left,
by the brilliant city, and on the right by a pile of
majestic batteries.
This grand and lasting impression
was made almost at a glance, for, at my time of life,
I was more concerned with man than nature, and rarely
paused to dwell on the most fascinating scenery.
Accordingly, I hastened to Regla with my letter
of introduction, which was interpreted by Bachicha
to the Italian grocer, the friend of Rafael, to whom
I was confided. Il signore Carlo Cibo was an
illiterate man of kind heart, who had adventurously
emigrated from Italy to furnish the Havanese with
good things; while, in return, the Havanese had been
so pleased with his provender, that Carlo may be said
to have been a man “very well to do in the world”
for a foreigner. He received me with unbounded
kindness; welcomed me to his bachelor home; apologized
for its cold cheerlessness, and ordered me to consider
himself and his “casa” entirely
at my disposal as long as I chose to remain.
I was content to accept this unstinted
hospitality for a few days, while I ran over the town,
the hills, and the paseos; but I could not
consent to dally long eating the bread of idleness
and charity. I observed that my friend Carlo
was either the most prudent or least inquisitive man
I knew, for he never asked me a question about my
early or recent history. As he would not lend
the conversation to my affairs, I one day took the
liberty to inquire whether there was a vessel in port
bound to the Pacific Ocean or Mexico, in which my
protector could possibly find a situation for me as
an officer, or procure me permission to work my way
even as a common sailor.
The kind grocer instantly divined
my true motive, and while he honored me for it, deprecated
the idea of my departure. He said that my visit,
instead of being a burden, was a pleasure he could
not soon replace. As to the expenses of his house,
he declared they were, in fact, not increased.
What fed five, fed half a dozen; and, as to my proposal
to go to Mexico, or any other place in Spanish America
on the Continent, with a view of “making my
fortune,” he warmly protested against it, in
consequence of his own experience.
“They can never conquer their
jealousy of foreigners,” said Carlo;
“you may live with them for years, and imagine
yourself as intimate as brothers; but, at last, carramba,
you will find something turn up, that marks you an
alien and kindles nationality against you. Take
my advice, Don Teodore, stay where you are; study
Spanish carefully; get the hang of the people; and,
my life on it, before long, you’ll have your
hands full of trump cards and the game in your power.”
I did as he desired, and was presented
to a corpulent old quiz of a padre, who pretended
to instruct me in classical Castilian. Two lessons
demonstrated his incapacity; but as he was a jolly
gossip of my grocer, and hail-fellow with the whole
village of Regla, I thought it good policy to
continue his pupil in appearance, while I taught myself
in private. Besides this, the padre
was a bon vivant and devoted lover of fish.
Now, as I happened to be a good sportsman, with a
canoe at my command, I managed to supply his kitchen
with an abundance of the finny tribe, which his cook
was an adept in preparing. It may be supposed
that our “fast days” were especial epochs
of delicious reunion. A fine dinner smoked on
the table; a good bottle was added by the grocer;
and, while my entertainer discussed the viands, I
contrived to keep him in continual chat, which, in
reality, was the best practical lesson a man in my
circumstances could receive.
It is strange how our lives and destinies
are often decided by trifles. As I sailed about
the harbor in idleness, my nautical eye and taste
were struck by the trim rig of the sharp built “slavers,”
which, at that time, used to congregate at Havana.
There was something bewitching to my mind in their
race-horse beauty. A splendid vessel has always
had the same influence on my mind, that I have heard
a splendid woman has on the minds of other men.
These dashing slavers, with their arrowy hulls
and raking masts, got complete possession of my fancy.
There was hardly a day that I did not come home with
a discovery of added charms. Signor Carlo listened
in silence and nodded his head, when I was done, with
an approving smile and a “bueno!”
I continued my sailing peregrinations for a month around the harbor, when my
kind entertainer invited me to accompany him aboard a vessel of which, he said,
he owned two shares she was
bound to Africa! The splendid clipper was one
of the very craft that had won my heart; and my feverish
soul was completely upset by the gala-scene as we drifted
down the bay, partaking of a famous breakfast, and
quaffing bumpers of Champagne to the schooner’s
luck. When she passed the Moro Castle we leaped
into our boats, and gave the voyagers three hearty
and tipsy cheers. My grocer was a “slaver!”
I had a thousand questions for the
Italian in regard to the trade, now that I found he
belonged to the fraternity. All my inquiries were
gratified in his usually amiable manner; and that night,
in my dreams, I was on board of a coaster chased by
John Bull.
My mind was made up. Mexico,
Peru, South American independence, patriotism, and
all that, were given to the breezes of the gulf.
I slept off my headache and nightmare; and next morning
announced to Cibo my abandonment of the Costa
Firma, and my anxiety to get a situation in a vessel
bound to Africa.
In a few days I was told that my wishes
would perhaps be gratified, as a fast vessel from
the Canaries was about to be sold; and if she went
off a bargain, Signor Carlo had resolved to purchase
her, with a friend, to send to Africa.
Accordingly, the Canary “GLOBO”
was acquired for $3000; and after a perfect refitting
at the Casa-Blanca of Havana, loomed in the harbor
as a respectable pilot-boat of forty tons. Her
name, in consequence of reputed speed, was changed
to “El Areostatico;” a culverine was placed
amidships; all the requisites for a slave cargo were
put on board; fifteen sailors, the refuse of the press-gang
and jail-birds, were shipped; powder, ammunition,
and small arms, were abundantly supplied; and, last
of all, four kegs, ballasted with specie, were conveyed
into the cabin to purchase our return cargo.
It was on the 2d of September, 1826,
after a charming dejeuner, that I bade farewell
to my friend Carlo on the deck of the Areostatico,
cleared for the Cape de Verd isles, but, in truth,
bound for the Rio Pongo. Our crew consisted of
twenty-one scamps Spaniards, Portuguese,
Frenchmen, and mongrels. The Majorcan captain
was an odd character to intrust with such an enterprise,
and probably nowhere else, save in Havana at that
period, would he have been allowed to command a slaver.
He was a scientific navigator, but no sailor; afraid
of his shadow, he had not a particle of confidence
in his own judgment; every body was listened to, and
he readily yielded his opinions without argument or
controversy. Our chief officer, a Catalonian cousin
of the captain, made no pretensions to seamanship,
yet he was a good mathematician. I still remember
the laughs I had at the care he took of his lily-white
hands, and the jokes we cracked upon his girl-like
manners, voice, and conversation. The boatswain,
who was in his watch, assured me that he rarely gave
an order without humming it out to a tune of some favorite
opera.
In this fantastic group, I occupied
the position of supernumerary officer and interpreter;
but accustomed, as I had been, to wholesome American
seamanship and discipline, I trembled not a little
when I discovered the amazing ignorance of the master,
and observed the utter worthlessness of our crew.
These things made me doubly vigilant; and sometimes
I grieved that I was not still in Regla, or on
the paseo. On the tenth day out, a northwester
began to pipe and ripen to a gale as the sea rose
with it. Sail had been soon diminished on the
schooner; but when I was relieved in my watch by the
first officer, I hinted to the captain that it would
be best to lay the vessel to as soon as possible.
We had been scudding before the tempest for some hours
under a close-reefed foresail, and I feared if we did
not bring our craft to the wind at once, we would
either run her under, or be swamped in attempting
the manoeuvre when the waves got higher. The
captain, however, with his usual submission to the
views of the wrong person, took the advice of the
helmsman, who happened to be older than I, and the
schooner was allowed to dash on either through or over
the seas, at the speed of a racer.
By this time the forward deck was
always under water, and the men gathered abaft the
trunk to keep as dry as possible. Officers and
crew were huddled together pell-mell, and, with our
usual loose discipline, every body joined in the conversation
and counsel. Before sundown I again advised the
laying-to of the schooner; but the task had now become
so formidable that the men who dreaded the job, assured
the captain that the wind would fall as the moon arose.
Yet, when the dim orb appeared above the thick, low-drifting
scud, the gale increased. The light rather
hinted than revealed the frightful scene around that
egg-shell on the lashed and furious sea. Each
wave swept over us, but our buoyant craft rose on
the succeeding swell, and cleft its crest with her
knife-like prow. It was now too late to attempt
bringing her to the wind; still it became more urgent
to do something to prevent us from being submerged
by the huge seas, which came thundering after us like
avalanches on our quarters.
The perilous dilemma of our doubtful
captain and his dainty mate, may be easily imagined.
Every body had an opinion, and of course they vied
with each other in absurdity; at last some
one proposed to cut away the foresail, and bring her
to the wind under bare poles.
I was “conning” the schooner
when this insane scheme was broached, and fearing
that the captain might adopt it, I leaped on the hatch,
after calling the boatswain to my place, and assured
the crew that if they severed the sail, we would lose
command of the vessel, so that with impaired headway,
the next wave that struck her would show her keel to
the skies and her dock to the fishes. I exhorted
them to drive her faster if possible rather
than stop. To turn out the “balance reef,”
I said, was our only salvation; and I alleged
that I had seen a vessel saved before in precisely
the same way. Cowards, with death clutching their
throats, were soon convinced by a man of nerve.
I availed myself of the instantaneous silence that
followed my act, and before the captain could think
or speak, I leaped to the boom with my sharp knife,
cutting the reef-points slowly and carefully, so as
not to allow the foresail to be inflated and torn
by a single blast.
My judgment was correct. Our
increased canvas immediately sent us skimming over
the waves; the rollers no longer combed dangerously
over our quarter; we scudded steadily throughout the
remnant of the gale; and, next night, at sundown,
we rested on a quiet, lake-like ocean, taughtening
the strained rigging, and priding ourselves mightily
on the hazards we encountered and overcame. The
Minorcan skipper was satisfied that no man ever before
performed so daring an exploit. He was, moreover,
convinced, that no one but himself could have carried
the schooner through so frightful a storm, or would
have invented the noble expedient of driving instead
of stripping her!
From this hour all semblance of regular
discipline was abandoned. Sailors, who are suffered
to tread the quarter-deck familiarly and offer their
opinions, never get over the permitted freedom.
Our ragamuffins of the Areostatico could never abide
the idea that the youngest seaman aboard, and
he, too, a foreigner, should have
proved the best sailor. The skilful performance
of my duty was the source of a rankling grudge.
As I would not mix with the scamps, they called me
arrogant. My orders were negligently obeyed; and,
in fact, every thing in the schooner became as comfortless
as possible.
Forty-one days, however, brought us
to the end of our voyage at the mouth of the Rio Pongo.
No one being acquainted with the river’s entrance
or navigation, the captain and four hands went ashore
for a pilot, who came off in the afternoon, while
our master ascended in a boat to the slave-factory
at Bangalang. Four o’clock found us entering
the Rio Pongo, with tide and wind in our favor, so
that before the sun sank into the Atlantic Ocean we
were safe at our anchorage below the settlement.
While we were slowly drifting between
the river banks, and watching the gorgeous vegetation
of Africa, which, that evening, first burst upon my
sight, I fell into a chat with the native pilot, who
had been in the United States, and spoke English remarkably
well. Berak very soon inquired whether there
was any one else on board who spoke the language besides
myself, and when told that the cabin-boy alone knew
it, he whispered a story which, in truth, I was not
in the least surprised to hear.
That afternoon one of our crew had
attempted the captain’s life, while on shore,
by snapping a carabine behind his back! Our
pilot learned the fact from a native who followed
the party from the landing, along the beach; and its
truth was confirmed, in his belief, by the significant
boasts made by the tallest of the boatmen who
accompanied him on board. He was satisfied that
the entire gang contemplated our schooner’s
seizure.
The pilot’s story corroborated
some hints I received from our cook during the voyage.
It struck me instantly, that if a crime like this
were really designed, no opportunity for its execution
could be more propitious than the present. I
determined, therefore, to omit no precaution that
might save the vessel and the lives of her honest
officers. On examining the carabines brought
back from shore, which I had hurriedly thrown into
the arm-chest on deck, I found that the lock of this
armory had been forced, and several pistols and cutlasses
abstracted.
Preparations had undoubtedly been
made to assassinate us. As night drew on, my
judgment, as well as nervousness, convinced
me that the darkness would not pass without a murderous
attempt. There was an unusual silence. On
reaching port, there is commonly fun and merriment
among crews; but the usual song and invariable guitar
were omitted from the evening’s entertainment.
I searched the deck carefully, yet but two mariners
were found above the hatches apparently asleep.
Inasmuch as I was only a subordinate officer, I could
not command, nor had I any confidence in the nerve
or judgment of the chief mate, if I trusted my information
to him. Still I deemed it a duty to tell him
the story, as well as my discovery about the missing
arms. Accordingly, I called the first officer,
boatswain, and cook, as quietly as possible, into
the cabin; leaving our English cabin-boy to watch
in the companion way. Here I imparted our danger,
and asked their assistance in striking the first
blow. My plan was to secure the crew, and
give them battle. The mate, as I expected, shrank
like a girl, declining any step till the captain returned.
The cook and boatswain, however, silently approved
my movement; so that we counselled our cowardly comrade
to remain below, while we assumed the responsibility
and risk of the enterprise.
It may have been rather rash, but
I resolved to begin the rescue, by shooting down,
like a dog and without a word, the notorious Cuban
convict who had attempted the captain’s life.
This, I thought, would strike panic into the mutineers;
and end the mutiny in the most bloodless way.
Drawing a pair of large horse-pistols from beneath
the captain’s pillow, and examining the load,
I ordered the cook and boatswain to follow me to the
deck. But the craven officer would not quit his
hold on my person. He besought me not to commit
murder. He clung to me with the panting fear
and grasp of a woman. He begged me, with every
term of endearment, to desist; and, in the midst of
my scuffle to throw him off, one of the pistols accidentally
exploded. A moment after, my vigilant watch-boy
screamed from the starboard, a warning “look-out!”
and, peering forward in the blinding darkness as I
emerged from the lighted cabin, I beheld the stalwart
form of the ringleader, brandishing a cutlass within
a stride of me. I aimed and fired. We both
fell; the mutineer with two balls in his abdomen, and
I from the recoil of an over-charged pistol.
My face was cut, and my eye injured
by the concussion; but as neither combatant was deprived
of consciousness, in a moment we were both on our
feet. The Spanish felon, however, pressed his
hand on his bowels, and rushed forward exclaiming
he was slain; but, in his descent to the forecastle,
he was stabbed in the shoulder with a bayonet by the
boatswain, whose vigorous blow drove the weapon with
such tremendous force that it could hardly be withdrawn
from the scoundrel’s carcass.
I said I was up in a minute; and,
feeling my face with my hand, I perceived a quantity
of blood on my cheek, around which I hastily tied
a handkerchief, below my eyes. I then rushed to
the arm-chest. At that moment, the crack of a
pistol, and a sharp, boyish cry, told me that my pet
was wounded beside me. I laid him behind the hatchway,
and returned to the charge. By this time I was
blind with rage, and fought, it seems, like a madman.
I confess that I have no personal recollection whatever
of the following events, and only learned them from
the subsequent report of the cook and boatswain.
I stood, they said, over the arm-chest
like one spell-bound. My eyes were fixed on the
forecastle; and, as head after head loomed out of
the darkness above the hatch, I discharged carabine
after carabine at the mark. Every thing
that moved fell by my aim. As I fired the weapons,
I flung them away to grasp fresh ones: and, when
the battle was over, the cook aroused me from my mad
stupor, still groping wildly for arms in the emptied
chest.
As the smoke cleared off, the fore
part of our schooner seemed utterly deserted:
yet we found two men dead, one in mortal agony on the
deck, while the ringleader and a colleague were gasping
in the forecastle. Six pistols had been fired
against us from forward; but, strange to say, the
only efficient ball was the one that struck my English
boy’s leg.
When I came to my senses, my first
quest was for the gallant boatswain, who, being unarmed
on the forecastle when the unexpected discharge took
place, and seeing no chance of escape from my murderous
carabines, took refuge over the bows.
Our cabin-boy was soon quieted.
The mutineers needed but little care for their hopeless
wounds, while the felon chief, like all such wretches,
died in an agony of despicable fear, shrieking for
pardon. My shriving of his sins was a speedy
rite!
Such was my first night in Africa!