Ah! what joy, after so many years,
to be once more in the saddle in an open country,
with a steed of fire and spirit bounding beneath my
exhilarated frame! It was long before I could
consent to obey the summons of our guide to follow
him on the path. When the gates of Kya were behind,
and the wider roads opened invitingly before me, I
could not help giving rein to the mettlesome beast,
as he dashed across the plain beneath the arching
branches of magnificent cotton-woods. The solitude
and the motion were both delightful. Never, since
I last galloped from the paseo to Atares, and
from Atares to El Principe, overlooking the beautiful
bay of Havana, and the distant outline of her purple
sea, had I felt so gloriously the rush of joyous blood
that careered through my veins like electric fire.
Indeed, I know not how long I would have traversed
the woods had not the path suddenly ended at a town,
where my Arabian turned of his own accord, and dashed
back along the road till I met my wondering companions.
Having sobered both our bloods, I
felt rather better prepared for a visit to the Satanic
personage who was the object of our excursion.
About two miles from Kya, we struck the foot of a steep
hill, some three hundred feet in height, over whose
shoulder we reached a deep and tangled dell, watered
by a slender stream which was hemmed in by a profusion
of shrubbery. Crossing the brook, we ascended
the opposite declivity for a short distance till we
approached a shelving precipice of rock, along whose
slippery side the ledgelike path continued. I
passed it at a bound, and instantly stood within the
arched aperture of a deep cavern, whence a hot and
sulphurous stream trickled slowly towards the ravine.
This was the fountain, and the demon who presided
over its source dwelt within the cave.
Whilst I was examining the rocks to
ascertain their quality, the guide apprised me that
the impish proprietor of these waters was gifted with
a “multitude of tongues,” and, in all probability,
would reply to me in my own, if I thought fit to address
him. “Indeed,” said the savage, “he
will answer you word for word and that, too,
almost before you can shape your thought in language.
Let us see if he is at home?”
I called, in a loud voice, “KYA!”
but as no reply followed, I perceived at once the
wit of the imposture, and without waiting for him
to place me, took my own position at a spot inside
the cavern, where I knew the echoes would be
redoubled. “Now,” said I, “I
know the devil is at home, as well as you do;” and,
telling my people to listen, I bellowed, with all
my might caffra fure!”
“infernal black one!” till
the resounding rocks roared again with demoniac responses.
In a moment the cavern was clear of every African;
so that I amused myself letting off shrieks, howls,
squeals, and pistols, until the affrighted natives
peeped into the mouth of the cave, thinking the devil
in reality had come for me in a double-breasted garment
of thunder and lightning. I came forth, however,
with a whole skin and so hearty a laugh, that the
Africans seized my hands in token of congratulation,
and looked at me with wonderment, as something greater
than the devil himself. Without waiting for a
commentary, I leaped on my Arab and darted down the
hill.
“And so,” said I, when
I got back to Kya, “dost thou in truth believe,
beloved Ibrahim, that the devil dwells in those rocks
of the sulphur stream?”
“Why not, brother Theodore?
Isn’t the water poison? If you drink, will
it not physic you? When animals lick it in the
dry season, do they not die on the margin by scores?
Now, a ‘book-man’ like you, my brother,
knows well enough that water alone can’t
kill; so that whenever it does, the devil must
be in it; and, moreover, is it not he who speaks in
the cavern?”
“Good,” replied I; “but,
pry’thee, dear Ibrahim, read me this riddle:
if the devil gets into water and kills, why
don’t he kill when he gets into ‘bitters?’”
“Ah!” said the Ali “you
white men are infidels and scoffers!” as he
laughed like a rollicking trooper, and led me, with
his arm round my neck, into supper. “And
yet, Don Teodore, don’t forget the portable
imp that you carry in that Yankee flask in your pocket!”
We did not dispute the matter further.
I had been long enough in Africa to find out that
white men made themselves odious to the natives and
created bitter enemies, by despising or ridiculing
their errors; and as I was not abroad on a mission
of civilization, I left matters just as I found them.
When I was among the Mahometans, I was an excellent
Mussulman, while, among the heathen, I affected considerable
respect for their jujus, gree-grees,
fetiches, snakes, iguanas, alligators,
and wooden images.
Ere we set forth next morning, my
noble host caused a generous meal to be dispensed
among the caravan. The breakfast consisted of
boiled rice dried in the sun, and then boiled again
with milk or water after being pounded finely in a
mortar. This nutritive dish was liberally served;
and, as a new Mongo, I was tendered an especial platter,
flanked by copious bowls of cream and honey.
It is true Mandingo etiquette, at
the departure of an honored friend, for the Lord of
the Town to escort him on his way to the first brook,
drink of the water with the wayfarer, toast a prompt
return, invoke Allah for a prosperous voyage, shake
bands, and snap fingers, in token of friendly adieu.
The host who tarries then takes post in the path,
and, fixing his eyes on the departing guest, never
stirs till the traveller is lost in the folds of the
forest, or sinks behind the distant horizon.
Such was the conduct of my friend
Ibrahim on this occasion; nor was it all. It
is a singular habit of these benighted people, to keep
their word whenever they make a promise! I dare
say it is one of the marks of their faint civilization;
yet I am forced to record it as a striking fact.
When I sallied forth from the gate of the town, I
noticed a slave holding the horse I rode the day before
to the Devil’s fountain, ready caparisoned and
groomed as for a journey. Being accompanied by
Ibrahim on foot, I supposed the animal was designed
for his return after our complimentary adieus.
But when we had passed at least a mile beyond the
parting brook, I again encountered the beast,
whose leader approached Ali-Ninpha, announcing the
horse as a gift from his master to help me on my way.
Ere I backed the blooded animal, an order was directed
to my clerk at Kambia for two muskets, two kegs of
powder, two pieces of blue cotton, and one hundred
pounds of tobacco. I advised my official, moreover,
to inclose in the core of the tobacco the stoutest
flask he could find of our fourth proof “bitters!”