LATER HISTORY OF REVISION
We are now arrived at the time when
what was simple tentative and preparatory passed into
definite and authoritative realization.
The initial step was taken on February
10, 1870, in the Upper House of the Convocation of
Canterbury. The Bishop of Oxford, seconded by
the Bishop of Gloucester, proposed the subjoined resolution,
which it may be desirable to give in the exact words
in which it was presented to the House, as indicating
the caution with which it was framed, and also the
indirectly expressed hope (unfortunately not realized)
of the concurrence of the Northern Convocation.
The resolution was as follows:
“That a committee of both Houses
be appointed, with power to confer with any committee
that may be appointed by the Convocation of the Northern
Province, to report upon the desirableness of a revision
of the Authorised Version of the New Testament,
whether by marginal notes or otherwise, in those
passages where plain and clear errors, whether
in the Hebrew or Greek text originally adopted by the
translators, or in the translations made from the
same, shall on due investigation be found to exist.”
In the course of the debate that followed
the resolution was amended by the insertion of the
words “Old and,” so as to include both
Testaments, and, so amended, was unanimously accepted
by the Upper House, and at once sent down to the Lower
House. After debate it was accepted by them,
and, having been thus accepted by both Houses, formed
the basis of all the arrangements, rules, and regulations
which speedily followed.
Into all of these it is not necessary
for me to enter except so far as plainly to demonstrate
that the Convocation of Canterbury, on thus undertaking
one of the greatest works ever attempted by Convocation
during its long and eventful history, followed every
course, adopted every expedient, and carefully took
every precaution to bring the great work it was preparing
to undertake to a worthy and a successful issue.
It may be well, then, here briefly
to notice, that in accordance with the primary resolution
which I have specified, a committee was appointed of
eight members of the Upper House, and, in accordance
with the regular rule, sixteen members of the Lower
House, with power, as specified, to confer with the
Convocation of York. The members of the Upper
House were as follows: the Bishops of Winchester
(Wilberforce), St. Davids (Thirlwall), Llandaff (Ollivant),
Salisbury (Moberly), Ely (Harold Browne, afterwards
of Winchester), Lincoln (Wordsworth; who soon after
withdrew), Bath and Wells (Lord Arthur Hervey), and
myself.
The members of the Lower House were
the Prolocutor (Dr. Bickersteth, Dean of Lichfield),
the Deans of Canterbury (Alford), Westminster (Stanley),
and Lincoln (Jeremie); the Archdeacons of Bedford (Rose),
Exeter (Freeman), and Rochester (Grant); Chancellor
Massingberd; Canons Blakesley, How, Selwyn, Swainson,
Woodgate; Dr. Jebb, Dr. Kay, and Mr. De Winton.
Before, however, this committee reported,
at the next meeting of Convocation in May, and on
May 3 and May 5, the following five resolutions, which
have the whole authority of Convocation behind them,
were accepted unanimously by the Upper House, and by
large majorities in the Lower House:
“1. That it is
desirable that a revision of the Authorised Version
of the Holy Scriptures be
undertaken.
2. That the revision
be so conducted as to comprise both marginal
renderings and such emendations
as it may be found necessary to
insert in the text of the
Authorised Version.
3. That in the above resolutions
we do not contemplate any new translation of the
Bible, nor any alteration of the language, except
where, in the judgement of the most competent scholars,
such change is necessary.
4. That in such necessary
changes, the style of the language
employed in the existing version
be closely followed.
5. That it is desirable that Convocation
should nominate a body of its own members to undertake
the work of revision, who shall be at liberty
to invite the co-operation of any eminent for scholarship,
to whatever nation or religious body they may
belong.”
These are the fundamental rules of
Convocation, as formally expressed by the Upper and
Lower Houses of this venerable body. The second
and third rules deserve our especial attention in
reference to the amount of the emendations and alterations
which have been introduced during the work of revision.
This amount, it is now constantly said, is not only
excessive, but in distinct contravention of the rules
which were laid down by Convocation. A responsible
and deeply respected writer, the late Bishop of Wakefield,
only a few years ago plainly stated in a well-known
periodical that the revisers “largely exceeded
their instructions, and did not adhere to the principles
they were commissioned to follow.” This
is a very grave charge, but can it be substantiated?
The second and third rules, taken together, refer
change to consciously felt necessity on the part of
“the most competent scholars,” and these
last-mentioned must surely be understood to be those
who were deliberately chosen for the work. In
the subsequently adopted rule of the committee of
Convocation the criterion of this consciously felt
necessity was to be faithfulness to the original.
All then that can justly be said in reference to
the Revisers is this, not that they exceeded
their instructions (a very serious charge), but that
their estimate of what constituted faithfulness, and
involved the necessity of change, was, from time to
time, in the judgement of their critic, mistaken or
exaggerated. Such language however as that used
in reference to the changes made by the Revisers as
“unnecessary and uninstructive alterations,”
and “irritating trivialities,” was a somewhat
harsh form of expressing the judgement arrived at.
But to proceed. On the presentation
of the Report it was stated that the committee had
not been able to confer with the Northern Convocation,
as no committee had been appointed by them.
It was commonly supposed that the Northern President
(Abp. of York) was favourable to revision, but the
two Houses, who at that time sat together, had taken
a very different view , as our President informed
us that he had received a communication from the Convocation
of York to the effect that “The Authorised
Version of the English Bible is accepted, not only
by the Established Church, but also by the Dissenters
and by the whole of the English-speaking people of
the world, as their standard of faith; and that although
blemishes existed in its text such as had, from time
to time, been pointed out, yet they would deplore
any recasting of its text. That Convocation accordingly
did not think it necessary to appoint a committee
to co-operate with the committee appointed by the Convocation
of Canterbury, though favourable to the errors being
rectified.”
This obviously closed the question
of co-operation with the Northern Convocation.
We sincerely regretted the decision, as there were
many able and learned men in the York Convocation
whose co-operation we should have heartily welcomed.
Delay, however, was now out of the question.
The working out of the scheme therefore had now become
the duty of the Convocation that had adopted, and
in part formulated, the proposed revision.
The course of our proceedings was then as follows:
After the Report of the committee
had been accepted by the Upper House, and communicated
to the Lower House, the following resolution was unanimously
adopted by the Upper House (May 3, 1870), and in due
course sent down to the Lower House:
“That a committee be now appointed
to consider and report to Convocation a scheme
of revision on the principles laid down in the Report
now adopted. That the Bishops of Winchester,
St. Davids, Llandaff, Gloucester and Bristol,
Ely, Salisbury, Lincoln, Bath and Wells, be members
of the committee. That the committee be empowered
to invite the co-operation of those whom they may
judge fit from their biblical scholarship to aid
them in their work.”
This resolution was followed by a
request from the Archbishop that as this was a committee
of an exceptional character, being in fact an executive
committee, the Lower House would not appoint, as in
ordinary committees, twice the number of the members
appointed by the Upper House, but simply an equal
number. This request, though obviously a very
reasonable request under the particular circumstances,
was not acceded to without some debate and even remonstrance.
This, however, was overcome and quieted by the conciliatory
good sense and firmness of the Prolocutor; and, on
the following day, the resolution was accepted by the
Lower House, and the Prolocutor (Bickersteth) with
the Deans of Canterbury (Alford) and Westminster (Stanley),
the Archdeacon of Bedford (Rose), Canons Blakesley
and Selwyn, Dr. Jebb and Dr. Kay, were appointed as
members of what now may be called the Permanent Committee.
This Committee had to undertake the
responsible duty of choosing experts, and, out of
them and their own members, forming two Companies,
the one for the revision of the Authorised Version
of the Old Testament, the other for the revision of
the Authorised Version of the New Testament.
Rules had to be drawn up, and a general scheme formed
for the carrying out in detail of the whole of the
proposed work. In this work it may be supposed
that considerable difficulty would have been found
in the choice of biblical scholars in addition to
those already appointed by Convocation. This,
however, did not prove to be the case. I was
at that time acting as a kind of informal secretary,
and by the friendly help of Dr. Moulton and Dr. Gotch
of Bristol had secured the names of distinguished
biblical scholars from the leading Christian bodies
in England and in Scotland from whom choice would
naturally have to be made. When we met together
finally to choose, there was thus no lack of suitable
names.
In regard of the many rules that had
to be made for the orderly carrying out of the work
I prepared, after careful conference with the Bishop
of Winchester, a draft scheme which, so far as I remember,
was in the sequel substantially adopted by what I
have termed the Permanent Committee of Convocation.
When, then, this Committee formally met on May 25,
1870, the names of those to whom we were empowered
to apply were agreed upon, and invitations at once
sent out. The members of the Committee had already
been assigned to their special companies; viz.
to the Old Testament Company, the Bishops of St. Davids,
Llandaff, Ely, Lincoln (who soon after resigned),
and Bath and Wells; and from the Lower House, Archdeacon
Rose, Canon Selwyn, Dr. Jebb, and Dr. Kay: to
the New Testament Company, the Bishops of Winchester,
Gloucester and Bristol, and Salisbury; and from the
Lower House, the Prolocutor, the Deans of Canterbury
and Westminster, and Canon Blakesley.
Those invited to join the Old Testament
were as follows: Dr. W. L. Alexander, Professor
Chenery, Canon Cook, Professor A. B. Davidson, Dr.
B. Davies, Professor Fairbairn, Rev. F. Field, Dr.
Gensburg, Dr. Gotch, Archdeacon Harrison, Professor
Leathes, Professor McGill, Canon Payne Smith, Professor
J. J. S. Perowne, Professor Plumptre, Canon Pusey,
Dr. Wright (British Museum), Mr. W. A. Wright of Cambridge,
the active and valuable secretary of the Company.
Of these Dr. Pusey and Canon Cook declined the invitation.
Those invited to join the New Testament Company were
as follows: Dr.
Angus, Dr. David Brown, the Archbishop of Dublin (Trench),
Dr. Eadie,
Rev. F. J. A. Hort, Rev. W. G. Humphry, Canon Kennedy,
Archdeacon Lee,
Dr. Lightfoot, Professor Milligan, Professor Moulton,
Dr. J. H. Newman,
Professor Newth, Dr. A. Roberts, Rev. G. Vance Smith,
Dr. Scott (Balliol
College), Rev. F. H. Scrivener, the Bishop of St.
Andrews (Wordsworth),
Dr. Tregelles, Dr. Vaughan, Canon Westcott.
Of these Dr. J. H. Newman declined,
and Dr. Tregelles, from feeble health and preoccupation
on his great work, the critical edition of the New
Testament, was unable to attend. It should be
here mentioned that soon after the formation of the
company, Rev. John Troutbeck, Minor Canon of Westminster,
afterwards Doctor of Divinity, was appointed by the
Company as their secretary. A more accurate,
punctual, and indefatigable secretary it would have
been impossible for us to have selected for the great
and responsible work.
On the same day (May 25, 1870,) the
rules for the carrying out of the revision, which,
as I have mentioned, had been drawn up in draft were
all duly considered by the committee and carried,
and the way left clear and open for the commencement
of the work. These rules (copies of which will
be found in nearly all the prefaces to the Revised
Version hitherto issued by the Universities) were
only the necessary amplifications of the fundamental
rules passed by the two Houses of Convocation which
have been already specified.
The first of these subsidiary rules
was as follows: “To introduce as few
alterations as possible in the text of the Authorised
Version consistently with faithfulness.”
This rule must be read in connexion with the first
and third fundamental rules and the comments I have
already made on those rules.
The second of the rules of the committee
was as follows: “To limit, as far
as possible, the expression of such alterations to
the language of the Authorised and earlier English
versions.” This rule was carefully attended
to in its reference to the Authorised Version.
I do not however remember, in the revision of the
version of the New Testament, that we often fell back
on the renderings of the earlier English versions.
They were always before us: but, in reference
to other versions where there were differences of
rendering, we frequently considered the renderings
of the ancient versions, especially of the Vulgate,
Syriac, and Coptic, and occasionally of the Gothic
and Armenian. To these, however, the rule makes
no allusion.
The third rule speaks for itself: “Each
Company to go twice over the portion to be revised,
once provisionally, the second time finally, and on
principles of voting as hereinafter is provided.”
The fourth rule refers to the very
important subject of the text, and is an amplification
of the last part of the third fundamental rule.
The rule of the committee is as follows: “That
the text to be adopted be that for which the evidence
is decidedly preponderating; and that when the text
so adopted differs from that from which the Authorised
Version was made, the alteration be indicated in the
margin.” The subject of the text is continued
in the fifth rule, which is as follows: “To
make or retain no change in the text on the second
final revision by the Company except two-thirds
of those present approve of the same, but on the first
revision to decide by simple majorities.”
The sixth rule is of importance, but
in the New Testament Company (I do not know how it
may have been in the Old Testament Company) was very
rarely acted upon: “In every case
of proposed alteration that may have given rise to
discussion, to defer the voting thereupon till the
next meeting, whensoever the same shall be required
by one-third of those present at the meeting, such
intended vote to be announced in the notice for the
next meeting.” The only occasion on which
I can remember this rule being called into action
was a comparatively unimportant one. At the
close of a long day’s work we found ourselves
differing on the renderings of “tomb”
or “sepulchre” in one of the narratives
of the Resurrection. This was easily and speedily
settled the following morning.
The seventh rule was as follows: “To
revise the headings of chapters and pages, paragraphs,
italics, and punctuation.” This rule was
very carefully attended to except as regards headings
of chapters and pages. These were soon found
to involve so much of indirect, if not even of direct
interpretation, that both Companies agreed to leave
this portion of the work to some committee of the
two University Presses that they might afterwards
think fit to appoint. Small as the work might
seem to be if only confined to the simple revision
of the existing headings, the time it would have taken
up, if undertaken by the Companies, would certainly
have been considerable. I revised, on my own
account, the headings of the chapters in St. Matthew,
and was surprised to find how much time was required
to do accurately and consistently what might have
seemed a very easy and inconsiderable work.
The eighth rule was of some importance,
though, I think, very rarely acted upon: “To
refer, on the part of each Company, when considered
desirable, to divines, scholars, and literary men,
whether at home or abroad, for their opinions.”
How far this was acted on by the Old Testament Company
I do not know. In regard of the New Testament
Company the only instance I can remember, when we
availed ourselves of the rule, was in reference to
our renderings of portions of the twenty-seventh chapter
of the Acts of the Apostles. In this particular
case we sent our sheets to the Admiralty, and asked
the First Sea Lord (whom some of us knew) kindly to
tell us if the expressions we had adopted were nautically
correct. I believe this friendly and competent
authority did not find anything amiss. It has
sometimes been said that it would have been better,
especially in reference to the New Testament, if this
rule had been more frequently acted on, and if matters
connected with English and alterations of rhythm had
been brought before a few of our more distinguished
literary men. It may be so; though I much doubt
whether in matters of English the Greek would not
always have proved the dominant arbiter. In
matters of rhythm it is equally doubtful whether much
could have been effected by appealing to the ears
of others. At any rate we preferred trusting
to our own, and adopted, as I shall afterwards mention,
a mode of testing rhythmical cadence that could hardly
have been improved upon.
The concluding rule was one of convenience
and common sense: “That the work of each
Company be communicated to the other, as it is completed,
in order that there may be as little deviation from
uniformity in language as possible.”
All preliminaries were now settled.
The invitations were issued, and, with the exceptions
of Canon Cook, Dr. Pusey, and Dr. Newman, were readily
accepted. Three or four names (Principal Douglas,
Professor Geden, Dr. Weir, and, I think, Mr. Bensley),
were shortly added to those already mentioned as invited
to join the Old Testament Company, and, in less than
a month after the meeting of the committee on May 25,
both Companies had entered upon their responsible
work. On June 22, 1870, both Companies, after
a celebration of the Holy Communion, previously announced
by Dean Stanley as intended to be administered by him
in Westminster Abbey, in the Chapel of Henry VII,
commenced the long-looked-for revision of the Authorised
Version of God’s Holy Word. The Old Testament
Company commenced their work in the Chapter Library;
the New Testament Company in the Jerusalem Chamber.
The number of the members in each
Company was very nearly the same, viz. twenty-seven
in the Old Testament Company, and, in nominal attendance,
twenty-six in the New Testament Company. In the
former Company, owing to the longer time found necessary
for the work (fourteen years), there were more changes
in the composition of the Company than in the case
of the latter Company, which completed its work three
years and a half before its sister Company.
At the close of the work on the New Testament (1880),
the numbers in each Company were twenty-six and twenty-five;
but owing to various reasons, and especially the distance
of many of the members from London, the number in
actual and regular attendance was somewhat reduced
as the years went onward. How it fared with the
Old Testament Company I cannot precisely state.
Bishop Harold Browne, after his accession to the
See of Winchester, was only able to attend twice or
three times after the year 1875. In that year
Bishop Thirlwall died, and Bishop Ollivant ceased
to attend, but remained a corresponding member till
his death in 1882. Vacancies, I am informed,
were filled up till October 1875, after which date
no new members were added. The Company, however,
worked to the very end with great devotion and assiduity.
The revision occupied 794 days, and was completed
in eighty-five sessions, the greater part of which
were for ten days each, at about six hours a day.
I can speak a little more exactly
in reference to the New Testament Company. The
time was shorter, and the changes in the composition
of the Company were fewer. At the end of the
work a record was made out of the attendances of the
individual members , from which it was easy to
arrive at the average attendance, which for the whole
time was found to be as much as sixteen each day.
The number of sessions was 101 of four days each,
and one of three days, making a total of 407 days in
all. More than 1,200 days were thus devoted to
the work of the revision of the Authorised Versions
of both Testaments. The first revision, in the
case of the New Testament lasted about six years;
the second, two years and a half. The remaining
two years were spent in the consideration of various
details and reserved questions, and especially the
consideration of the suggestions, on our second revision,
of the American Revisers, of whose work and connexion
with the English Revisers it will now be convenient
to speak.
The idea of a connexion with America
in the great work of revision was nearly as early
as the movements in Convocation of which an account
has been given. It appears that, in the session
of Convocation in July, 1870, it was moved in the
Lower House by Lord Alwyne Compton (afterwards and
now Bishop of Ely) that the committee of Convocation
should be instructed to invite the co-operation of
some American divines. This was at once agreed
to by both Houses, and measures were taken to open
communications with America. The correspondence
was opened by the acting Chairman of the New Testament
Company (the present writer) in a letter to Dr. Angus
(dated July 20, 1870) who was about to visit the
United States, empowering him to prepare the way for
definite action on the part of American scholars and
divines. This he did in a letter sent round to American scholars,
and especially by communication with Dr. Philip Schaff
of the Bible House at New York, who, from the first,
had taken the deepest interest in the movement.
This active and enterprising scholar at once took
up the matter, and operated so successfully that,
as he himself tells us in his valuable and accurate
“Companion to the Greek Testament and the English
Version” (New York, 1883), a committee of about
thirty members was formally organized De, 1871,
and entered upon active work on Oc, 1872, after
the first revision of the Synoptical Gospels had been
forwarded by the New Testament Company.
Our Old Testament Company was no less
active and co-operative. As they tell us in
the Preface prefixed to their revision, “the
first revision of the several books of the Old Testament
was submitted to the consideration of the American
Revisers, and, except in the case of the Pentateuch
(which had been twice gone through prior to co-operation)
the English Company had the benefit of their criticisms
and suggestions before they proceeded to the second
revision. The second revision was in like manner
forwarded to America, and the latest thoughts of the
American Revisers were in the hands of the English
Company at their final review.” Both our
English Companies bear hearty testimony to the value
derived from the co-operation. In the case of
the New Testament Company, the “care, vigilance,
and accuracy” which marked the work of their
American brethren is distinctly specified.
But little more need be said of the
American Companies. They were soon fully organized,
and, so far as can be judged by the results of their
work, carefully and judiciously chosen. The Old
Testament Company consisted of fifteen members, Dr.
Green, Professor in Princeton, being Chairman:
the New Testament Committee consisted of sixteen members,
three of those who had at first accepted having been
obliged, from ill-health and stress of local duties,
to resign. Dr. Woolsey, Ex-President of Yale
College, was Chairman, and Bishop Lee, of the Diocese
of Delaware, one of the most faithful and valuable
participators in the work, a member of the Company.
Dr. Philip Schaff, Professor of Sacred Literature
in the Union Theological Seminary, New York, was also
a member, and was President of the whole undertaking,
Dr. George Day of Yale College, a member of the Old
Testament Company, being the general secretary.
The two Companies met every month (except July and
August) in two rooms in the Bible House, New York,
but without any connexion with the Bible Society, which,
as in England, could only circulate the Authorised
Version.
The American Committee, Dr. Schaff
tells us, included representatives of nine different
denominations, viz. Episcopalians, Presbyterians,
Congregationalists, Baptists, Methodists and, to the
extent of one member, Lutherans, Unitarians, and Society
of Friends. The Episcopal Church of America
was applied to by Bishop Wilberforce with the request
that they would take part in the revision: this
was declined. The American Church however, as
we have already shown, was not wholly unrepresented
in the work. The whole Committee was obviously
much more mixed than the English Committee; but it
must not be forgotten that though the English Companies
were chosen by Episcopalians, and Episcopalians, as
was natural, greatly preponderated, nearly one-third
of the two Companies were not members of the Church
of England. If we assume that each Company consisted
at any given time of twenty-five members, which, as
we have seen, would be approximately correct, the
non-Episcopal members will be found to have been not
less than sixteen, viz. seven Presbyterians,
four Independents or Congregationalists, two Baptists,
two Wesleyans, and one Unitarian. Be this however
as it may, it is certain that by the great blessing,
we may humbly say, of God the Holy Ghost, the greatest
possible harmony prevailed in the work both here and
in America. Here, as is well known, this was
the case; and in America, to quote one only out of
many similar witnesses, one who was himself a reviser,
and the only pastor in the Company (the Old Testament
Company), thus gives his experience, “Never,
even once, did the odium theologicum appear.
Nothing was said at any time that required retraction
or apology .”
This brief notice of our American
brethren may close with one further comment.
Their work began, like ours, with reliance on financial
aid from the many who would be sure to be interested
in such an important and long-desired work.
Help in our case was at once readily proffered, but
very soon was found not to be necessary, owing to our
disposal of copyright to the Presses of the two Universities.
With the American Revisers it was otherwise.
During the whole twelve years all the necessary expenses
of travelling, printing, room-rent, and other accessories
were, as Dr. Schaff mentions, cheerfully contributed
by liberal donors from among the friends of biblical
revision. There remained, however, a grave difficulty.
It was plainly impossible that such distinguished
men as those who formed the two American Companies
could simply act the part of friendly critics of what
was sent over to them without being recognized as
fellow revisers in the full sense of the words.
How, however, formally to establish this parity of
position was found to be very difficult, owing to
our connexion with the Presses, who had trade rights
which had properly to be guarded. The result
was much friendly negotiation for several months,
but without any definite adjustment . At
last, by the wise and conciliatory action of the Presses
an agreement was arrived at in August, 1877 ,
by which we on this side of the Atlantic were bound
not only to send over the various stages of our work
to our American brethren and carefully to consider
all their suggestions, but also to sanction the publication
in every copy of the revision of a list of all the
important passages, in regard of text and renderings,
upon which the English and American Revisers could
not finally agree. The American Revisers on
their part undertook not to publish any edition of
their own for fourteen years.
The fourteen years have now passed
away, but prior to the expiration of the time the
long-needed marginal references were completed, and
in September, 1898, were attached to the pages of
all the larger English copies of the Revised Version
of the Holy Scripture, with a short account of the
sources from which they were derived, and of the circumstances
of their delayed publication. As they were somewhat
closely connected with the labours of two of the members
of the New Testament Company, and had received the
general approval of that Company, I had real pleasure
in presenting to both Houses of Convocation on Fe, 1899, the completed body of references, and, in
them, the very last portion of every part of the work
of the Company with which I had so long been connected.
The appearance of the references was
very seasonable, as it enabled the Universities to
acquire copyright for any of the editions with these
references which they might publish, or cause to
be published in America. The University Press
of Oxford has, I know, acted on this right, but whether
in conjunction with the Cambridge University Press
or independently I am not able to say. The right
at any rate remains, and in the sequel may be of greater
importance in America than we may now suppose, as
it may tend to discourage the spread of altered editions
of the revision, which from time to time might be
brought forward by irresponsible publishers .
One subject still remains to be noticed
in this portion of my address which cannot be passed
over the revision of the Apocrypha.
This the English revisers were pledged to the University
Presses to complete, before our connexion with them
could be rightfully concluded. This revision,
as we know, has been completed, though perhaps not
in a manner that can be considered as completely satisfactory,
owing to the want of a co-ordinating authority.
The arrangement, of which a full and clear account
will be found in the preface to the published volume,
was briefly as follows. On March 21, 1879, as
the New Testament Company was fast approaching the
completion of its labours, it was agreed that the Company
should be divided into three portions, each consisting
of eight members, to which the names of the London,
Westminster, and Cambridge Companies were to be respectively
assigned. The portion of the work that each of
the three Companies was to take was settled by lot.
To the London Company, of which I was a member, the
book of Ecclesiasticus was assigned; to the Westminster
Company, the first book of Maccabees, and subsequently
the books Tobit and Judith; and to the Cambridge Company,
the second book of Maccabees and the Wisdom of Solomon.
On the completion of their work, the
Old Testament Company assigned to a special committee
chosen out of their number the remaining books of the
Apocrypha, viz. 1 and 2 Esdras, the remainder
of Esther, Baruch, Song of the Three Children, Susanna,
Bel and the Dragon, and the Prayer of Manasses.
It was agreed that each Company and
the above-named committee should go through their
work twice, but without the two-thirds condition, and
that each body should send its work when completed
round to the rest. The times, however, at which
the portions were completed were by no means, even
approximately, the same. The London Company completed
its work in May, 1883. The Westminster Company
finished the first book of Maccabees in November,
1881, and the books of Tobit and Judith in October,
1882. The Cambridge Company completed its revision
of the second book of Maccabees in December, 1889,
and of the Book of Wisdom, which underwent three revisions,
in November, 1891. The revision of the remaining
books, undertaken by the Old Testament Company, does
not seem to have been completed till even two or three
years later. This interval of ten or twelve
years involved in some of the books, especially in
reference to Ecclesiasticus, the clear necessity for
further revision. This compelled me, with the
help of my valued friend Dr. Moulton, to go over the
work of my former Company on my own responsibility,
my coadjutors in the work having been either called
away by death or too seriously ill to help me.
It was thus with some sense of relief
that, on the request of those connected with the publication
of the volume, I presented the Revised Version of
the Apocrypha to the two Houses of Convocation on February
12, 1896.
The rise and progress of the desire
for a revision of the Authorised Version of Holy Scripture
has now been set forth as fully as the limits of these
Addresses permit. What now remains to be specified
is what may be called the internal history of this
Revision, or, in other words, the nature and procedure
of the work, with such concluding comments as the
circumstances of the present may appear to suggest.