“Mashallah! How wonderful
is God! Did the Caliph Haroun ever hear such
stories?” observed the pacha, taking the pipe
from his mouth, as he was indulging in company with
Mustapha: “that infidel tells strange histories
of strange countries What will his mouth
open to next?”
“The Shaitan Bacheh, for a son
of the devil he still is, although he wears the turban
and bows to Allah, will prove a treasury of amusement
to your sublime highness,” replied Mustapha:
“but what are the words of the sage? ’If
thou hast gold in thy hazneh, keep it locked and add
thereto; thus shalt thou become rich.’”
“They are the words of wisdom,” replied
the pacha.
“Then may I advise your highness
to walk out this evening in search of more, and not
exhaust that which is in your possession?”
“Wallah Thaib! It is well
said!” answered the pacha, rising from his musnud
or carpet of state: “the moon is up when
all is ready we will proceed.”
In a quarter of an hour the pacha,
attended by Mustapha and the armed slaves as before,
again set out upon their perambulations through the
city of Cairo.
They had not walked more than half-an-hour
when they observed two men sitting at the door of
a fruit-shop, at high words with each other. The
pacha held up his finger to Mustapha, as a sign to
stop, that he might over-hear their discourse.
“I tell you, Ali, that it is
impossible to hear those long stories of yours without
losing one’s temper.”
“Long stories!” whispered
the pacha to Mustapha with delight: “the
very thing! Shukur Allah! Thanks be
to God!”
“And I tell you in reply, Hussan,
that yours are ten times worse. You never have
spoken for ten minutes, without my feeling an inclination
to salute your mouth with the heel of my slipper.
I wish there was any one who would hear us both and
decide the point.”
“That I will,” said the
pacha, going up to them: “to-morrow I will
hear both your stories, and decide upon the merits
of each.”
“And who are you?” observed
one of the men, with surprise.
“His highness the pacha,”
replied Mustapha, coming forward. Both the men
prostrated themselves, while the pacha directed Mustapha
that they should be brought before him on the following
day: and the vizier, having given them in charge
to the slaves who had followed at a distance, returned
home with the pacha; who was delighted at the rich
harvest which he expected to reap from the two people
who accused each other of telling such long stories.
When the divan of the following day
had closed, the two men were summoned into the presence
of the pacha.
“I shall now decide upon the
merits of your stories,” observed he. “Sit
down there both of you, and agree between yourselves
which of you will begin.”
“May it please your highness,
you will never be able to listen to this man Ali,”
observed Hussan: “you had better send him
away.”
“Allah preserve your highness
from all evil,” replied Ali, “but more
especially from the talking of Hussan, which is as
oppressive as the hot wind of the desert.”
“I have not sent for you to
hear you dispute in my presence, but to hear your
stories. Ali, do you begin.”
“I do assure your highness,”
interrupted Hussan, “that you will not listen
to him three minutes.”
“I do assure you,” retorted
the pacha, “that if you say one word more, until
you are ordered, you will be rewarded with the bastinado
for your trouble. Ali, begin your story.”
“Well, your highness, it was
about thirty years ago, you know, that I was
a little boy, you know.”
Here Hussan lifted up his hands, and smiled.
“Well, your highness, you know ”
“I don’t know, Ali; how
can I know until you tell me,” observed the
pacha.
“Well, then, your highness must
know that ever since I was born I have lived in the
same street where your highness saw us seated last
night, and thirty years, you know is a long period
in a man’s life. My father was a gardener,
and people of his condition, you know, are obliged
to get up early, that they may be in time for the
market, where, you know, they bring their vegetables
for sale.”
“This is all very true, I dare
say,” observed the pacha; “but you will
oblige me by leaving out all those you knows,
which I agree with your comrade Hussan to be very
tedious.”
“That’s what I have already
told him, your highness ’Ali,’
says I, ‘if you can only leave out your
you knows,’ says I, ’your
story might be amusing, but,’ says I ”
“Silence with your says I’s,”
observed the pacha; “have you forgotten the
bastinado? there seems to be a pair of you. Ali,
go on with the story and remember my injunction; the
felek and ferashes are at hand.”
“Well, your highness, one morning
he rose earlier than usual, as he was anxious to be
the first in the market with some onions, which, you
know, are very plentiful; and having laden his
ass, he set off, at a good round pace, for the city.
There, you know, he arrived at the market-place
a little after the day had dawned, when, you know, ”
“Did you not receive my orders
to leave out you know? Am I to be obeyed
or not? Now go on, and if you offend again, you
shall have the bastinado till your nails drop off.”
“I shall observe your highness’s
wishes,” replied Ali. “A little
after the day had dawned, you ,
no, he, I mean, observed an old woman sitting near
one of the fruit-stalls, with her head covered up in
an old dark-blue capote; and as he passed by, you she
I mean, held out one of her fingers, and said, ‘Ali
Baba,’ for that was my father’s name,
‘Listen to good advice; leave your laden beast,
and follow me.’ Now my father, you know,
not being inclined to pay any attention to such an
old woman, you know, replied, you know, ”
“Holy Allah!” exclaimed
the pacha in a rage to Mustapha, “what does this
man deserve?”
“The punishment due to those
who dare to disobey your highness’s commands.”
“And he shall have it:
take him out; give him one hundred blows of the bastinado;
put him on an ass with his face turned towards the
tail; and let the officer who conducts him through
the town proclaim, ’Such is the punishment awarded
by the pacha to him who presumes to say that his highness
knows, when in fact, he knows nothing.’”
The guards seized upon the unfortunate
Ali to put in execution the will of the pacha; and
as he was dragged away, Hussan cried out, “I
told you so; but you would not believe me.”
“Well,” replied Ali, “I’ve
one comfort, your story’s not told yet.
His highness has yet to decide which is the best.”
After a few minutes’ pause,
to recover himself from the ruffling of his temper,
the pacha addressed the other man “Now,
Hussan, you will begin your story, and observe that
I am rather in an ill-humour.”
“How can your highness be otherwise,
after the annoyance of that bore Ali? I said
so; ‘Ali,’ says I, ”
“Go on with your story,” repeated the
pacha angrily.
“It was about two years ago,
your highness, when I was sitting at the door of the
fruit-shop, which your highness might have observed
when you saw us last night, that a young female, who
seemed above the common class, came in, followed by
a porter. ‘I want some melons,’ says
she. ’I have very fine ones, so walk in,’
says I: and I handed down from the upper
shelf, where they were placed, four or five musk, and
four or five water-melons.
“‘Now,’ says
I, ’young woman, you’ll observe that
these are much finer melons,’ says I,
’than you usually can procure; therefore the
lowest price that I can take,’ says I,
‘is ’”
“Why, your says I’s
are much worse than Ali’s you knows; leave
them out, if you please, and proceed with your story,”
cried the pacha, with increased ill-humour.
“I will obey, your highness,
if possible. I stated the lowest price, and she
lifted up her veil ’I have an idea,’
said she, as she allowed me to look upon one of the
prettiest faces in the world, ’that they are
to be had cheaper.’
“I was so struck with her beauty,
that I was quite speechless. ’Am I not
right?’ said she, smiling. ‘From you,
madam,’ says I, ’I can take nothing;
put as many in the basket of your porter as you please.’
She thanked me, and put into the basket all that I
had handed down. ‘Now,’ says she,
‘I want some dates, the best and finest that
you have.’ I handed some down that would
have been admired by the ladies of your highness’s
harem. ‘These, madam,’ says I,
’are the best dates that are to be found in
Cairo.’ She tasted them, and asked the price;
I mentioned it. ‘They are dear,’
replied she, ‘but I must have them cheaper;’
and again she lifted her veil. ‘Madam,’
says I, ’these dates are much too cheap
at the price which I have mentioned; it really is impossible
to take one para less; observe, madam,’ says
I, ’the beauty of them, feel the weight,
and taste them,’ says I, ‘and you
must acknowledge,’ says I, ‘that
they are offered to you at a price which,’ says
I ”
“Holy prophet!” cried
the pacha in a rage; “I will hear no more of
your says I’s: if you cannot tell
your story without them, you shall fare worse than
Ali.”
“May it please your highness,
how will it be possible for you to know what I said,
unless I point out to you what I did say? I cannot
tell my story without it.”
“I’ll see that,”
replied the pacha, in a savage tone; and, making the
sign, the executioner made his appearance. “Now,
then, go on with your story; and, executioner, after
he has repeated says I three times, off with
his head! Go on.”
“I shall never be able to go
on, your highness; consider one moment how harmless
my says I’s are to the detestable you
knows of Ali. That’s what I always
told him; ‘Ali,’ says I, ‘if
you only knew,’ says I, ‘how annoying
you are! Why there,’ says I!”
At this moment the blow of the scimitar fell, and
the head of Hussan rolled upon the floor; the lips
from the force of habit still quivering in their convulsions,
with the motioning which would have produced says
I, if the channel of sound had not been so effectually
interrupted.
“That story’s ended!”
observed the pacha in a rage. “Of all the
nuisances I ever encountered, these two men have beat
them all. Allah forbid that I ever should again
meet with a says I, or a you know!”
“Your highness is all wisdom,”
observed Mustapha; “may such ever be the fate
of those who cannot tell their stories without saying
what they said.” The pacha, irritated at
his disappointment, and little soothed by the remark
of Mustapha, without making any answer to it, was about
to retire to his harem, when Mustapha, with a low
salaam, informed him that the renegade was in attendance
to relate his Second Voyage, if he might be permitted
to kiss the dust of his presence. “Khoda
shefa midehed God gives relief,”
replied the pacha, as he resumed his seat: “let
him approach.”
The renegade entered and, having paid
the customary obeisance, took his seat, and commenced
the narrative of his Second Voyage.
May it please your most sublime highness,
the day after I embarked, we sailed with a fair wind,
and having cleared the Straits, flattered ourselves
with the prospect of a successful voyage; but we were
miserably disappointed, for three days afterwards we
fell in with a small brig under English colours.
As she was evidently a merchant vessel, we paid no
attention to her running down to us, supposing that
she was out of her reckoning, and wished to know her
exact position on the chart. But as soon as she
was close to us, instead of passing under our stern,
as we expected, she rounded-to, and laid us by the
board. Taken by surprise, and having no arms,
we were beaten down below, and in a few minutes the
vessel remained in the possession of our assailants.
They held a short consultation, and then, opening the
hatches, a boatswain pulled out his whistle, and in
a tremendous voice roared out, “All hands
ahoy!” which was followed by his crying out,
“Tumble up there, tumble up!” As
we understood this to be a signal for our appearance
on deck, we obeyed the summons. When we all came
up, we found out that if we had had any idea that
they were enemies, we might have beaten them off,
as they were only fifteen in number, while we mustered
sixteen. But it was too late: we were unarmed,
and they had each of them a cutlass, with two pistols
stuck in their girdles. As soon as we were all
on deck, they bound our arms behind us with ropes,
and ranged us in a line. Having inquired of each
of us our respective ranks and professions, they held
a short consultation, and the boatswain addressing
me said “Thank heaven, you scoundrel,
that you were brought up as a barber, for it has saved
your life!”
He then cut loose the cords which
bound me, and I remained at liberty. “Now
then, my lads!” continued the boatswain, “come,
every man his bird!” and, so saying, he
seized upon the captain of the vessel, and leading
him to the gangway, passed his sword through his body,
and tossed him into the sea.
In the same manner each of the murderous
villains led forward the man he had selected, and
putting an end to his life, either by the sword or
pistol, launched the corpse into the waves.
My blood curdled as I beheld the scene,
but I said nothing. I considered myself too fortunate
to escape with life. When it was all over, the
boatswain roared out, “That job’s done!
Now, Mr Barber, swab up all this here blood, and be
d d to you! and recollect that you
are one of us.” I obeyed in fear and silence,
and then returned to my former station near the taffrail.
The people who had captured us, as
I afterwards found out, were part of the crew of an
English Guineaman, who had murdered the master and
mate, and had taken possession of the vessel.
As our brig was a much finer craft in every respect,
they determined upon retaining her, and scuttling
their own. Before night, they had made all their
arrangements, and were standing to the westward with
a fine breeze.
But exactly as the bell struck eight
for midnight, a tremendous voice was heard at the
hatchway, if possible, more than a hundred times louder
than the boatswain’s, roaring out “All
hands ahoy!”
The concussion of the air was so great,
that the ship trembled, as if she had been struck
with a thunderbolt; and as soon as the motion had
subsided, the water was heard to rush into every part
of the hold. Every body ran on deck astonished
with the sound, expecting the vessel immediately to
go down, and looking at each other with horror as they
stood trembling in their shirts. The water continued
to rush into the vessel, until it reached the orlop
beams; then, as suddenly, it stopped.
When the panic had, to a certain degree,
subsided, and they perceived that the water did not
increase, all hands applied to the pumps, and by eight
o’clock in the morning the vessel was free.
Still the unaccountable circumstance weighed heavy
on the minds of the seamen, who walked the deck without
speaking to each other, or paying any attention to
the ship’s course; and as no one took the command,
no one was ordered to the helm.
For my own part, I thought it a judgment
upon them for their cruelty; and, expecting that worse
would happen, I had made up my mind to my fate.
I thought of Marie, and hoping for pardon yet fearing
the worst, I vowed, if I escaped, that I would amend
my life.
At night we again retired to our hammocks,
but no one slept, so afraid were we of a second visitation.
The bell was not struck by the men, but it struck
itself, louder than I ever heard it before; and again
the dreadful voice was heard, “All hands
ahoy!” again the water rushed in, and again
we ran on deck. As before, it mounted as high
as the orlop beams; it then stopped, and was pumped
out again by eight o’clock on the ensuing morning.
For a month, during which time we
never saw land, for we had lost all reckoning, and
no one cared to steer the same dreadful
visitation took place. Habit had to a degree
hardened the men; they now swore and got drunk as
before, and even made a jest of the boatswain of
the middle watch, as they called him, but at the
same time they were worn out with constant fatigue;
and one night they declared that they would pump no
longer. The water remained in the vessel all that
day, and we retired to our hammocks as usual; when
at midnight, the same voice was again heard at the
hatchway, not followed by the rush of water, but by
a shriek of “Tumble up there, tumble up!”
We all started at the summons, and
hastened on deck; there was something that impelled
us in spite of ourselves. Never shall I forget
the horrid sight which presented itself: stretched
in a row on the deck of the vessel lay the fifteen
bloody corpses of my shipmates who had been murdered.
We stood aghast; the hair rose straight up from our
heads, as we viewed the supernatural reappearances.
After a pause of about five minutes, during which
we never spoke or even moved, one of the corpses cried
out in a sepulchral voice, “Come, every man
his bird!” and held up its arms as it lay.
The man, whose office it had been
to take the living body to the gangway, and after
killing it to throw it overboard, advanced towards
it; he was evidently impelled by a supernatural power,
for never shall I forget the look of horror, the faint
scream of agony, which escaped him as he obeyed the
summons. Like the trembling bird fascinated by
the snake, he fell into the arms of the dead body;
which grasping him tight, rolled over and over in
convolutions like a serpent, until it gained the break
of the gangway, and then tumbled into the sea with
its murderer entwined in its embraces. A flash
of lightning succeeded, which blinded us for several
minutes; and when we recovered our vision, the remainder
of the bodies had disappeared.
The effect upon the guilty wretches
was dreadful; there they lay, each man on the deck
where he had crouched down, when the lightning had
flashed upon him: the sun rose upon them, yet
they moved not; he poured his beams on their naked
bodies when at his meridian height, yet they still
remained: the evening closed in, and found them
in the same positions. As soon as it was dark,
as if released from a spell, they crawled below, and
went into their hammocks: at midnight again the
bell struck; again the voice was heard, followed by
the shriek; again they repaired on deck: the
fourteen remaining bodies lay in a row: another
of the murderers was summoned, obeyed, and disappeared:
again the flash of lightning burst upon us, and all
had vanished; and thus it continued every night, until
the boatswain, who was reserved for the last, was
dragged overboard after the rest by the corpse of the
captain; and then a tremendous voice from the maintop,
followed by exulting laughter, cried out, “That
job’s done.” Immediately after
which, the water rushed out of the bottom of the vessel,
and she was clear as before.
Returning thanks to heaven that I
was not a party sufferer with the rest, I lay down,
and for the first time for many weeks fell into a
sound sleep. How long I slept, I know not:
it may have been days; but I awoke at last by the
sound of voices, and found that the people on board
of a vessel bound from Mexico to the South of Spain,
perceiving the brig lying with her sails torn, and
her yards not trimmed, had sent a boat to ascertain
whether there was any body remaining in her. I
was afraid that if I told them what had happened,
they either would not believe me, or else would refuse
to take on board a person who had been in company
with such examples of divine vengeance. I therefore
stated that we had been attacked by dysentery about
six weeks before, and all had died except myself,
who was supercargo of the brig.
As their vessel was but half full,
the cargo, consisting chiefly of cochineal and copper,
which is stowed in small space, the captain offered
to take as many of my goods as he could stow, provided
I would allow him the freight. This I willingly
consented to, and, examining the manifest, selected
the most valuable, which were removed to the Spanish
vessel.
We had a favourable wind; and having
run through the Straits, expected in a day or two
we should anchor at Valencia, to which port she was
bound; but a violent gale came on from the N.E. which
lasted many days, and drove us over to the African
shore. To increase our misfortunes, the ship
sprung a leak, and made so much water that we could
scarcely keep her free.
The Spaniards are but indifferent
sailors, your highness, and in a storm are more inclined
to pray than to work: they became frightened,
gave over pumping, and having lighted a candle before
the image of St Antonio, which was fixed on the stern
of the vessel, began to call upon him for assistance.
Not immediately obtaining their request, they took
the image out of the shrine, abused it, called it every
vile name that they could think of, and ended with
tying it against the main-mast, and beating it with
ropes.
In the meantime the vessel filled
more and more; whereas, if, instead of praying, they
had continued at the pumps, we should have done well
enough, as the gale was abating, and she did not make
so much water as before.
Enraged at their cowardice, and at
the idea of losing so much property as I had on board
(for I considered it as my own), I seized the image
from the mast, and threw it overboard, telling them
to go to their pumps if they wished to be saved.
The whole crew uttered a cry of horror, and would
have thrown me after the image, but I made my escape
up the rigging, from whence I dared not descend for
many hours.
Having now no saint to appeal to,
they once more applied to the pumps. To their
astonishment, the vessel made no more water, and in
the course of a few hours she was free.
The next morning the gale was over,
and we were steering for Valencia. I observed
that the captain and sailors avoided me, but I cared
little about it, as I felt that my conduct had saved
the ship as well as my own property. On the second
day we anchored in the bay, and were boarded by the
authorities, who went down into the cabin, and had
a long conversation with the captain. They quitted
the ship, and about an hour afterwards I proposed
going ashore, but the captain said that he could not
permit it until the next morning. While I was
expostulating with him as to the reasons for my detention,
a boat rowed alongside, from out of which came two
personages dressed in black. I knew them to be
familiars of the Inquisition; and it immediately occurred
to me that my personification of the lady abbess had
been discovered, and that my doom was sealed.
The captain pointed me out; they collared and handed
me into the boat, and pulled for the shore in silence.
When we landed, I was put into a black
coach, and conveyed to the palace of the Inquisition,
where I was thrown into one of the lowest dungeons.
The next day the familiars appeared, and led me to
the hall of judgment, where I was asked whether I
confessed my crime. I replied that I did not
know what I was accused of. They again asked me
if I would confess, and on my making the same answer
I was ordered to the torture.
As I knew that I had no chance, I
thought I might as well avoid unnecessary pain, and
declared that I did confess it.
“What instigated you to the deed?”
Not well knowing what to reply, as
I was not exactly aware of the nature of my offence,
I answered that it was the blessed Virgin.
“Blasphemer!” cried the
grand inquisitor, “what! the blessed Virgin
desired you to throw St Antonio overboard?”
“Yes,” replied I (glad
that at all events the crime was not what I had anticipated),
“she did, and told me that it would be the saving
of the vessel.”
“Where were you?”
“On the deck.”
“Where did you see her?”
“She was sitting on a small
blue cloud, a little above the topsail yard.
‘Fear not, Francois,’ said she, motioning
with her hand, ’to throw the image overboard.’”
The inquisitors were astonished at my boldness:
a consultation was held, as to whether I should be
treated as a blasphemer, or the circumstance blazoned
into a miracle. But it unfortunately happened
for me that a miracle had occurred very lately; and
there were very few people to be burnt at the auto
da fe of the ensuing month.
It was therefore decided against me.
I was reviled, abused, and sentenced to the flames;
but I determined, as my only chance, to put a good
face upon the matter to the very last. Looking
up, as if to a point in the ceiling of the dark hall
of judgment, and holding my hands before, as if in
amazement “Holy Virgin,” cried
I, bending on my knee, “I thank thee for the
sign. My Lord,” continued I fiercely, “I
fear you not; you have sentenced me to perish by the
flames; I tell you that I shall leave my dungeon with
honour, and be as much courted as I have been now
reviled.”
The inquisitors were for a moment
staggered, but their surprise gave place to their
cruelty, when they considered how long they had tortured
thousands for doubting points to which they themselves
had never for a moment given credence. I was
remanded to my dungeon; and the gaoler, who had never
before witnessed such boldness in the hall of justice,
and was impressed with the conviction that I was supported
as I had affirmed, treated me with kindness, affording
me comforts, which, had it been known, would have
cost him his situation.
In the meantime the cargo of the vessel
was landed at the Custom House, and she was hauled
on shore to have her bottom caulked and pitched, when,
to the astonishment of the captain and crew, the hole
which had occasioned the leak was discovered with
the head of the figure of the saint, which I had thrown
overboard, so firmly wedged in, that it required some
force to pull it out. “A miracle! a miracle!”
was cried from the quays, and proclaimed through every
part of the town. It was evident that the Virgin
had instigated me to throw over the image, as the
only means of stopping the leak. The friars of
the nearest convent claimed the image from their propinquity,
and came down to the ship in grand procession to carry
it to their church. The grand inquisitor, hearing
the circumstance, acknowledged to the bishop and heads
of the clergy my intrepid behaviour in the hall of
judgment; and not three hours after the ship had been
hauled on shore, I was visited in my dungeon by the
grand inquisitor, the bishop, and a long procession,
my pardon requested, and the kiss of peace demanded
and given. I was taken away with every mark of
respect, and looked upon as one under special favour
of the Virgin. “Did I not say, my lord,
that I should leave my dungeon in honour?”
“You did, my friend,”
answered the inquisitor; and I heard him mutter, “either
there is such a person as the Virgin Mary, or you are
a most ready-witted scoundrel.”
During my stay at Valencia, I was
courted and feasted by everybody, and sold my goods
at an enormous price; for everyone thought that to
possess anything that had belonged to me must bring
them good fortune. I received many handsome presents,
had divers requests to become a member of the different
fraternities of monks, and eventually quitted the town
with a large sum of money, with which I proceeded to
Toulon, with the intention of making some inquiry
after my dear Cerise, whose image was still the object
of my dreams, as well as of my waking thoughts.
“Stop,” said the pacha;
“I wish to know, whether you believe that the
Virgin, as you call her, did thrust the head of the
image into the hole in the bottom of the ship.”
“May it please your highness,
I do not. I believe it originated from nothing
but cause and effect. It is the nature of a whirlpool
to draw down all substances that come within its vortex.
The water pouring into the bottom of the ship is but
the vortex of a whirlpool reversed; and the image
of the saint, when it was thrown overboard to leeward
of the ship, which was pressed down upon it by the
power of the wind, was forced under the water, until
it was taken into the vortex of the leak, and naturally
found its way into the hole.”
“I dare say you are very right,”
answered the pacha, “but I don’t understand
a word you have said.”
“Such your highness were the
adventures attending my second voyage,” concluded
the renegade, with an inclination of his head.
“And a very good voyage too!
I like it better than your first. Mustapha, give
him ten pieces of gold: you will bring him here
to-morrow, and we will hear what happened in his third.”
“You observe,” said Mustapha,
when the pacha had retired, “my advice was good.”
“Most excellent!” replied
the renegade, holding out his hand for the money:
“To-morrow I’ll lie like any barber.”