“Khoda shefa midehed God
gives relief!” cried the pacha, as the divan
closed: and, certainly, during its continuance
many had been relieved of their worldly goods, and
one or two from all future worldly thoughts or wanderings. “What
have we to-day, Mustapha?”
“May your highness’s shadow
never be less!” replied the vizier. “Have
we not the slave who offered to lay his story at your
sublime feet, on the same evening that we met those
sons of Shitan Ali and Hussan, who received
the punishment merited by their enormous crimes?
Have we not also the manuscript of the Spanish slave,
now translated by my faithful Greek; who tells me
that the words are flowing with honey, and their music
is equal to that of the bulbul when singing to his
favourite rose?”
“And the Giaour who relates
his voyages and travels,” interrupted the pacha “where
is he? No Kessehgou of our own race tells stories
like unto his.”
“The Giaour is on the waters,
your highness. He is a very rustam on
board of a ship, and brings wealth to the hazneh
of your sublime highness. He consulted the astrologers,
and the stars were propitious. To-morrow I expect
he will return.”
“Well, then, we must content
ourselves with what is offered. Let the slave
approach, and we will listen to his story, since we
cannot have the wonderful tales of Huckaback.”
“Whose dog was Lokman, to be
compared to your sublime highness in wisdom?”
replied Mustapha. “What are the words of
Hafiz ’Every moment that you enjoy,
count it gain. Who shall say what will be the
event of any thing?’”
The slave, who had been detained by
the orders of Mustapha, was ordered to appear.
During his confinement, Mustapha had been informed
by his people that he was “visited by Allah;”
or in other words, that he was a madman. Nevertheless,
Mustapha who was afraid to release a man
(or rather, a story) without the consent of the pacha,
and could not send for the renegade to supply any
defalcation considered that, upon the whole,
it was better that he should be admitted to the presence
of the pacha.
“You asked me to hear your story,”
observed the pacha, “and I have consented, not
to please you, but to please myself, because I am fond
of a good story: which I take it for granted yours
will be, or you would not have presumed to make the
request. Now you may go on.”
“Pacha,” replied the slave,
who had seated himself in a corner, working his body
backward and forward, “it is the misfortune of
those who not aware of the excitement which as
I before stated to your highness exceeds
in altitude the lofty and snow-covered peak of Hebrus and,
nevertheless, cannot be worth more than four or five
paras ”
“Holy prophet! what is all this?”
interrupted the pacha; “I cannot understand
a word that you say. Do you laugh at our beard?
Speak more intelligibly. Remember!”
“I remember it as if it were
now,” continued the maniac, “although years
have rolled away. Never will it be effaced from
my recollection while this heart, broken as it is,
continues to beat, or this brain may be permitted
to burn. The sun had just disappeared behind the
rugged summits of the mountain which sheltered my
abode from the unkind north-east wind: the leaves
of the vines that hung in festoons on the trellis
before my cottage, which, but a minute before, pierced
by his glorious rays, had appeared so brilliant and
transparent, had now assumed a browner shade, and,
as far as the eye could reach, a thin blue vapour
was descending the ravine: the distant sea had
changed its intense blue for a sombre grey, while
the surf rolled sullenly to the beach, as if in discontent
that it could no longer reflect the colours of the
prism as before, when it seemed to dance with joy under
the brilliant illumination of the god of day ”
“Poof!” ejaculated the pacha, fanning
himself.
“My boat was on the beach; my
eyes were fixed upon it, in happy vacancy, until the
shades of night prevented my discerning the nets which
were spread upon its gunnel. I turned round at
the soft voice of my Etana, who was seated near me
with her infant in her arms, and watching the little
one’s impatience, as it would demand a more rapid
flow of milk from that snowy breast, and the fond
smile of the delighted mother, as she bent over the
first dear pledge of our affection. I felt happy almost
too happy: I had all I wished yes I
had,” and the maniac paused and smote
his forehead, “but it is past now.”
After a second or two he resumed
“For my part it has always been
my opinion that when the wind backs to the south-east,
the fish repair to the deep water; and if you will
be careful when you gather the grapes not to throw
in the stalks, that the wine will, as I before stated
to your highness, only increase the extreme difficulty
of ascertaining how far a man could conscientiously
demand, that is to say, in proportion to the degree
of intellect, stated at different intervals, and extending
down the crags of the whole ravine.”
“I cannot, positively, understand
a word of all this!” exclaimed the pacha, with
irritation; “can you, Mustapha?”
“How is it possible for your
slave to comprehend that which is concealed from the
wisdom of your highness?”
“Very true,” replied the pacha.
“Your highness will understand
it all by-and-bye,” observed the maniac; “but
it will be necessary that you wait until I have finished
the story, when it will all reel off like a skein
of silk, which at present but appears to be ravelled.”
“Well then,” replied the
pacha, “I wish you would begin at the end of
your story, and finish with the beginning. Now
go on.”
“There is nought under heaven
so interesting so graceful so
pleasing to contemplate as a young mother with her
first-born at her breast. The soft lisps and
caresses of childhood the expanding graces
of the budding maiden the blushing, smiling,
yet trembling bride, all lose in the comparison with
woman in her beauty fulfilling her destiny on earth;
her countenance radiating with those intense feelings
of delight, which more than repay her for her previous
hours of sorrow and of anguish. But I’m
afraid I tire your highness.”
“Wallah el Nebí! by
God and his Prophet, you do indeed. Is it all
to be like that?”
“No! pacha. I wish to heaven
that it had been. Merciful God! why
didst thou permit the blow? Was not I grateful? Were
not my eyes suffused with tears, springing from gratitude
and love, at the very moment when they rushed in when
their murdering weapons were pointed to my breast when
the mother shrieked as they tore away the infant as
a useless encumbrance, and dashed it to the ground when
I caught it up, and the pistol of the savage Turk
put an end to its existence? I see it now, as
I kissed the little ruby fountain which bubbled from
its heart: I see her too, as they bore her away
senseless in their arms. Pacha, in one short
minute I was bereft of all wife, child,
home, liberty, and reason; and here I am, a madman
and a slave!”
The maniac paused: then starting
upon his feet, he commenced in a loud voice: “But
I know who they were I know them all, and
I know where she is too: and now, pacha, you
shall do me justice. This is he who stole my
wife; this is he who murdered my child; this is he
who keeps her from my arms: and thus I beard
him in your presence:” and as he finished
his exclamations, he sprang upon the terrified Mustapha,
seizing him by the beard with one hand, while with
the other he beat his turban about his head.
The guards rushed in, and rescued
the vizier from the awkward position in which he was
placed by his own imprudence, in permitting the man
to appear at the divan.
The rage of the pacha was excessive;
and the head of the maniac would have been separated
from his body, had it not been for the prudence of
Mustapha, who was aware that the common people consider
idiots and madmen to be under the special protection
of heaven, and that such an act would be sufficient
to create an insurrection. At his intercession,
the man was taken away by the guards, and not released
until he was a considerable distance from the palace.
“Allah Karim! God
is merciful!” exclaimed the pacha as soon as
the maniac had been carried away. “I’m
glad that he did not think it was me who had his wife.”
“Allah forbid that your highness
should have been so treated. He has almost ruined
the beard of your slave,” replied the vizier,
adjusting the folds of his turban.
“Mustapha, make a memorandum
never again to accept an offer. I’m convinced
that a volunteer story is worth nothing.”
“Your highness speaks the truth no
man parts readily with what is worth retaining gold
is not kicked up with the sandal, nor diamonds to be
found glittering in the rays of the sun. If we
would obtain them, we must search and labour in the
dark mine. Will your highness be pleased
to hear the manuscript which had been translated by
the Greek slave?”
“Be it so,” replied the
pacha, not in the very best of humours.
The Greek made his appearance and
made his salutation, and then read as follows:
MANUSCRIPT OF THE MONK,
RECORDING THE DISCOVERY OF THE ISLAND OF MADEIRA.
Before I am summoned to that offended
tribunal, to propitiate which I have passed so many
years in penitence and prayer, let me record for the
benefit of others the history of one, who, yielding
to fatal passion, embittered the remainder of his
own days, and shortened those of the adored partner
of his guilt. Let my confession be public, that
warning may be taken from my example; and may the sincerity
with which I acknowledge my offence, and the tears
which I have shed, efface it from the accumulated
records of the wilfulness and disobedience of man!
In a few days this attenuated frame
will be mingled with the dust from which it sprung,
and scattered by the winds of heaven, or by the labour
of future generations, as chance may dictate, will
yield sustenance to the thistle which wars against
the fertility of nature, or the grain which is the
support of our existence, to the nightshade
with its deadly fruit, or the creeping violet with
its sweet perfume. The heart which has throbbed
so tumultuously with the extreme of love, and which
has been riven with the excess of woe, will shortly
pant no more. The mind which has been borne down
by the irresistible force of passion, which
has attempted to stem the torrent, but in vain, and,
since the rage of it has passed away, has been left
like the once fertile valley which has been overflown,
a waste of barrenness and desolation, will
shortly cease from its wearied action. In a few
brief days I must appear in the presence of an offended,
yet merciful Saviour, who, offering every thing, weeps
at the insanity of our rejection. Let then the
confessions of Henrique serve as a beacon to those
who are inclined to yield to the first impulse; when,
alarmed at the discovery of their errors, they will
find that conviction has arrived too late, and that,
like me, they will be irresistibly impelled against
the struggles of reason and of conscience.
I am an Englishman by birth:
my parents were called away before I was five years
old; yet still I have a dreaming memory of my mother a
faint recollection of one at whose knees I used, each
night, to hold up my little hands in orison, and who
blessed her child as she laid him to repose.
But I lost those whose precepts might
have been valuable to me in after-life, and was left
to the guardianship of one who thought that, in attending
to my worldly interests, he fulfilled the whole duty
which was required of him. My education was not
neglected, but there was no one to advise me upon
points of more serious importance. Naturally of
a fiery and impatient temper, endued with
a perseverance which was only increased by the obstacles
which presented themselves, I encouraged any feeling
to be working in my mind in preference to repose, which
was hateful. To such excess did it arrive as
I grew up, that difficulty and danger, even pain and
remorse, were preferable to that calm sunshine of
the breast which others consider so enviable.
I could exist but by strong sensations: remove
them, and I felt as does the habitual drunkard in
the morning, until his nerves have been again stimulated
by a repetition of his draughts. My pursuits
were of the same tendency: constant variety and
change of scene were what I coveted. I felt a
desire “to be imprisoned in the viewless winds,
and blown with restless violence about the pendent
world.” At night I was happy; for as soon
as sleep had sealed my eyes, I invariably dreamt that
I had the power of aerostation, and, in my imagination,
cleaved through the air with the strength of an eagle,
soaring above my fellow-creatures, and looking down
upon them and their ceaseless drudgery with contempt.
To a mind thus constituted by nature,
and unchecked by counsel, it is not surprising that
the darling wish and constant idea was to roam the
world; and the vast ocean, which offered to me the
means of gratifying my passion, was an object of love
and adoration. If I had not the wings of the
eagle with which fancy had supplied me in my dreams,
still I could fly before the wings of the wind, and,
as in my aerial excursions when asleep, leave no track
behind. As soon as I had arrived at the age which
allowed me to take possession of my property, I sought
the element so congenial to my disposition. For
some years I continued the profession, and was fortunate
in my speculations; but I cared little for gain; my
delight was in roving from clime to clime, flying before
the gale, in looking with defiance at the
vast mountainous seas which threatened to overwhelm
me, in the roaring of the wind, in
the mad raging of the surf, in the excitement
of battle, even in the destruction and disasters of
the wreck.
It may be a source of astonishment
that I arrived at the age of thirty without ever feeling
the sensation of love; but so it was. This most
powerful of excitements, which was so to influence
my future existence, had not yet been called into
action: but it was roused at last, and, like
the hurricane, swept every thing before it in ruin
and desolation. I was at Cadiz, where I had arrived
with a valuable cargo, when it was proposed that I
should witness the ceremony of taking the White Veil.
As the young woman who professed was of a noble family,
and the solemnity was to be conducted with the greatest
splendour, I consented. The magnificent decorations
of the church, the harmony of the singing, the solemn
pealing of the organ, the splendid robes of the priests
in contrast with the sombre humility of the friars
and nuns, the tossing of the censers, the ascending
clouds of frankincense, and, above all, the extreme
beauty of the fair devotee, produced feelings
of interest which I had not imagined could have been
raised from any description of pageantry. When
the ceremony was over, I quitted the church with new
and powerful sensations, which at the time I could
not precisely analyse. But when I lay down on
my couch, I perceived that, although the splendour
of the rites were but faint in my recollection, the
image of the sweet girl kneeling before the altar
was engraven on my heart. I felt an uneasiness,
a restlessness, a vacuum in my bosom, which, like
that in the atmosphere, is the forerunner of the tempest.
I could not sleep; but, tossing from one side to the
other during the whole night, rose the next morning
feverish and unrefreshed.
Following, as usual, the impulse of
my feelings, I repaired to her relative, who had taken
me to witness the ceremony, and persuaded him to introduce
me at the wicket of the convent.
As she had yet one year of probation
previous to her taking the final vows, which were
for ever to seclude her from the world, in seeing her
there was no difficulty. Her duteous resignation
to the will of her parents, her serene and beautiful
countenance, her angelic smile, all contributed
to the increase of my passion; and, after an hour’s
conversation, I left her with my heart in a state of
tumult, of which it is not easy to express the idea.
My visits were repeated again and again. In a
short time I declared my sentiments, and found that
I was listened to without offending. Before I
quitted Cadiz, which my engagements rendered imperative,
I obtained from her a reciprocal acknowledgment.
And as there were still nine months to pass away previous
to her decision upon a monastic life, before that period
had elapsed, I faithfully promised to return, and
claim her as my own. As we professed the same
faith, and she had only been sacrificed that the possessions
of her brother might not be diminished by the fortune
which her marriage would require, I did not anticipate
any objections from her parents. I required no
dower, having more than sufficient to supply her with
every luxury. We parted; our hands trembled as
we locked our fingers through the grating; our tears
fell, but could not be mingled; our lips quivered,
but could not meet; our hearts were beating with excess
of love; but I could not strain her in my embrace.
“In three months more, Rosina!” exclaimed
I, as I walked backward from the grating, my eyes
still fixed upon her. “Till then, farewell,
Henrique! Relying upon your faith and honour,
I shall not hesitate to cherish your dear image in
my heart;” and, overcome by her feelings,
Rosina burst into tears, and hurried from my sight.
I sailed with prosperous gales, and
arrived safely at my own country. My ventures
were disposed of: I realised a large sum of money,
had completed all my arrangements, and in a few days
intended to return to Cadiz, to fulfil my engagement
with Rosina. I was in the metropolis, impatiently
waiting for the remainder of the freight to be put
on board of the vessel in which I had taken my passage,
when, one evening, as I was sauntering in the Park,
anticipating the bliss of rejoining the object of
my affection, I was rudely pushed aside by a personage
richly attired, who was escorting two of the ladies
of the court. Fired at the insult, and, as usual,
acting upon the first impulse, I struck him in the
face, and drew my sword forgetting, at the
time that I was in the precincts of the Palace.
I was seized and imprisoned: my offence was capital;
my adversary a relation of the king’s. I
offered a large sum for my release; but when they
found out that I was wealthy, they rejected, as I
increased, my offers, until I was compelled to sacrifice
one half of my worldly possessions to escape from the
severity of the Star Chamber. But the loss of
property was nothing; I had still more than enough:
it was the dreadful length of my confinement, during
which anxiety had swelled hours into days, and days
into months of torture and suspense. I had been
incarcerated more than a year before I could obtain
my release. When in my imagination I conjured
up Rosina lamenting my infidelity, reproaching me
in her solitude for my broken vows, and (there was
madness in the very thought) yielding in her resentment
and her grief to the solicitations of her parents,
and taking the veil, I was frantic; I tore
my hair, beat the walls of my prison, raved for liberty,
and offered to surrender up every shilling that I possessed.
“By the beard of the prophet,
this tires me,” exclaimed the pacha. “Murakhas,
you are dismissed.”
The Greek slave bowed and retired.