“Mashallah! God be praised!
we are rid of that fellow and his doubts. I have
been thinking, Mustapha, as I smoked the pipe of surmise,
and arrived at the ashes of certainty, that a man
who had so many doubts, could not be a true believer.
I wish I had sent him to the mollahs; we might have
been amused with his being impaled, which is a rare
object now-a-days.”
“God is great,” replied
Mustapha, “and a stake is a strong argument,
and would remove many doubts. But I have an infidel
in the court-yard who telleth of strange things.
He hath been caught like a wild beast; it is a Frank
Galiongi, who hath travelled as far as that son of
Shitan, Huckaback; he was found in the streets, overpowered
by the forbidden juice, after having beaten many of
your highness’s subjects, and the cadi would
have administered the bamboo, but he was as a lion,
and he scattered the slaves as chaff, until he fell,
and could not rise again. I have taken him from
the cadi, and brought him here. He speaketh but
the Frankish tongue, but the sun who shineth on me
knoweth I have been in the Frank country; and Inshallah!
please the Lord, I can interpret his meaning.”
“What sort of a man may he be, Mustapha?”
“He is a baj baj a
big belly a stout man; he is an Anhunkher,
a swallower of iron. He hath sailed in the war
vessels of the Franks. He holdeth in one hand
a bottle of the forbidden liquor; in the other, he
shakes at those who would examine him, a thick stick.
He hath a large handful of the precious weed which
we use for our pipes in one of his cheeks, and his
hair is hanging behind down to his waist, in a rolled
up mass, as thick as the arm of your slave.”
“It is well we will
admit him; but let there be armed men at hand.
Let me have a full pipe! God is great,”
continued the pacha, holding out his glass to be filled;
“and the bottle is nearly empty. Place the
guards, and bring in the infidel.”
The guards in a few minutes brought
into the presence of the pacha a stout-built English
sailor, in the usual dress, and with a tail which
hung down behind, below his waist. The sailor
did not appear to like his treatment; and every now
and then, as they pushed and dragged him in, turned
to one side or the other, looking daggers at those
who conducted him. He was sober, although his
eyes bore testimony to recent intoxication, and his
face, which was manly and handsome, was much disfigured
by an enormous quid of tobacco in his right cheek,
which gave him an appearance of natural deformity.
As soon as he was near enough to the pacha, the attendants
let him go. Jack shook his jacket, hitched up
his trousers, and said, looking furiously at them,
“Well, you beggars, have you done with me at
last?”
Mustapha addressed the sailor in English,
telling him that he was in the presence of his highness
the pacha.
“What, that old chap, muffled
up in shawls and furs is he the pacha?
Well, I don’t think much o’ he;”
and the sailor turned his eyes round the room, gaping
with astonishment, and perfectly unmindful how very
near he was to one who could cut off his head or his
tail, by a single movement of his hand.
“What sayeth the Frank, Mustapha?” inquired
the pacha.
“He is struck dumb with astonishment
at the splendour of your majesty, and all that he
beholds.”
“It is well said, by Allah!”
“I suppose I may just as well
come to an anchor,” said the sailor, suiting
the action to the word, and dropping down on the mats.
“There,” continued he, folding his legs
in imitation of the Turks, “as it’s the
fashion to have a cross in your hawse, on this here
country, I can be a bit of a lubber as well as yourselves.
I wouldn’t mind if I blew a cloud, as well as
you, old fusty-musty.”
“What does the Giaour say?
What son of a dog is this, to sit in our presence?”
exclaimed the pacha.
“He saith,” replied Mustapha,
“that in his country, no one dare stand in the
presence of the Frankish king; and, overcome by his
humility, his legs refuse their office, and he sinks
to the dust before you. It is even as he sayeth,
for I have travelled in their country, and such is
the custom of that uncivilised nation. Mashallah!
but he lives in awe and trembling.”
“By the beard of the Prophet,
he does not appear to show it outwardly,” replied
the pacha; “but that may be the custom also.”
“Be chesm, on my eyes be it,”
replied Mustapha, “it is even so. Frank,”
said Mustapha, “the pacha has sent for you that
he may hear an account of all the wonderful things
which you have seen. You must tell lies, and
you will have gold.”
“Tell lies! that is, spin a
yarn; well, I can do that, but my mouth’s baked
with thirst, and without a drop of something, the devil
a yarn from me, and so you may tell the old Billygoat,
perched up there.”
“What sayeth the son of Shitan?”
demanded the pacha, impatiently.
“The unbeliever declareth that
his tongue is glued to his mouth from the terror of
your highness’s presence. He fainteth after
water to restore him, and enable him to speak.”
“Let him be fed,” rejoined the pacha.
But Mustapha had heard enough to know
that the sailor would not be content with the pure
element. He therefore continued, “Your slave
must tell you, that in the country of the Franks they
drink nothing but the fire-water, in which the true
believers but occasionally venture to indulge.”
“Allah acbar! nothing but fire-water?
What, then, do they do with common water?”
“They have none but from heaven the
rivers are all of the same strength.”
“Mashallah! how wonderful is
God! I would we had a river here. Let some
be procured, then, for I wish to hear his story.”
A bottle of brandy was sent for, and
handed to the sailor, who put it to his mouth, and
the quantity he took of it before he removed the bottle
to recover his breath, fully convinced the pacha that
Mustapha’s assertions were true.
“Come, that’s not so bad,”
said the sailor, putting the bottle down between his
legs; “and now I’ll be as good as my word,
and I’ll spin old Billy a yarn as long as the
main-top bowling.”
“What sayeth the Giaour?” interrupted
the pacha.
“That he is about to lay at
your highness’s feet the wonderful events of
his life, and trusts that his face will be whitened
before he quits your sublime presence. Frank,
you may proceed.”
“To lie till I’m black
in the face well, since you wish it; but,
old chap, my name arn’t Frank. It happens
to be Bill; howsomever, it warn’t a bad guess
for a Turk; and now I’m here, I’d just
like to ax you a question. We had a bit of a
hargument the other day, when I was in a frigate up
the Dardanelles, as to what your religion might be.
Jack Soames said that you warn’t Christians,
but that if you were, you could only be Catholics;
but I don’t know how he could know anything about
it, seeing that he had not been more than seven weeks
on board of a man-of-war. What may you be if
I may make so bold as to ax the question?”
“What does he say?” inquired the pacha,
impatiently.
“He says,” interrupted
Mustapha, “that he was not so fortunate as to
be born in the country of the true believers, but
in an island full of fog and mist, where the sun never
shines, and the cold is so intense, that the water
from heaven is hard and cold as a flint.”
“That accounts for their not
drinking it. Mashallah! God is great!
Let him proceed.”
“The pacha desires me to say
that there is but one God, and Mahomet is his Prophet;
and begs that you will go on with your story.”
“Never heard of the chap never mind here’s
saw wood.”
TALE OF THE ENGLISH SAILOR.
I was born at Shields, and bred to
the sea, served my time out of that port, and got
a berth on board a small vessel fitted out from Liverpool
for the slave trade. We made the coast, unstowed
our beads, spirits, and gunpowder, and very soon had
a cargo on board; but the day after we sailed for
the Havannah, the dysentery broke out among the niggers no
wonder, seeing how they were stowed, poor devils, head
and tail, like pilchards in a cask. We opened
the hatches, and brought part of them on deck, but
it was of no use, they died like rotten sheep, and
we tossed overboard about thirty a day. Many
others, who were alive, jumped overboard, and we were
followed by a shoal of sharks, splashing, and darting,
and diving, and tearing the bodies, yet warm, and revelling
in the hot and bloody water. At last they were
all gone, and we turned back to the coast to get a
fresh supply. We were within a day’s sail
of the land, when we saw two boats on our weather
bow: they made signals to us, and we found them
to be full of men; we hove to, and took them on board,
and then it was that we discovered that they had belonged
to a French schooner, in the same trade, which had
started a plank, and had gone down like a shot, with
all the niggers in the hold.
“Now, give the old gentleman
the small change of that, while I just wet my whistle.”
Mustapha having interpreted, and the
sailor having taken a swig at the bottle, he proceeded.
We didn’t much like having these
French beggars on board, and it wasn’t without
reason, for they were as many as we were. The
very first night they were overheard by a negro who
belonged to us, and had learnt French, making a plan
for overpowering us, and taking possession of the
vessel; so when we heard that, their doom was sealed.
We mustered ourselves on the deck, put the hatches
over some o’ the French, seized those on deck,
and in half an hour, they all walked the
plank.
“I do not understand what you mean,” said
Mustapha.
“That’s ’cause you’re
a lubber of a landsman. The long and short of
walking a plank is just this. We passed a wide
plank over the gunnel, greasing it well at the outer
end, led the Frenchmen up to it blindfolded, and wished
them ‘bon voyage,’ in their own lingo,
just out of politeness. They walked on till they
toppled into the sea, and the sharks didn’t
refuse them, though they prefer a nigger to anything
else.”
“What does he say, Mustapha?”
interrupted the pacha. Mustapha interpreted.
“Good; I should like to have
seen that,” replied the pacha.
Well, as soon as we were rid of the
Frenchmen, we made our port, and soon had another
cargo on board, and, after a good run, got safe to
the Havannah, where we sold our slaves; but I didn’t
much like the sarvice, so I cut the schooner, and
sailed home in summer, and got back safe to England.
There I fell in with Betsy, and as she proved a regular
out-and-outer, I spliced her; and a famous wedding
we had of it, as long as the rhino lasted; but that
wasn’t long, the more’s the pity; so I
went to sea for more. When I came back after my
trip, I found that Bet hadn’t behaved quite
so well as she might have done, so I cut my stick,
and went away from her altogether.
“Why didn’t you put her
in a sack?” inquired the pacha, when Mustapha
explained.
“Put her head in a bag no,
she wasn’t so ugly as all that,” replied
the sailor. “Howsomever, to coil away.”
I joined a privateer brig, and after
three cruises I had plenty of money, and determined
to have another spell on shore, that I might get rid
of it. Then I picked up Sue, and spliced again;
but, Lord bless your heart, she turned out a regular-built
Tartar nothing but fight fight, scratch
scratch, all day long, till I wished her at old Scratch.
I was tired of her, and Sue had taken a fancy to another
chap; so says she one day, “As we both be of
the same mind, why don’t you sell me, and then
we may part in a respectable manner.” I
agrees, and I puts a halter round her neck, and leads
her to the market-place, the chap following to buy
her.
“Who bids for this woman?” says I.
“I do,” say he.
“What will you give?”
“Half-a-crown,” says he.
“Will you throw a glass of grog into the bargain?”
“Yes,” says he.
“Then she’s yours; and
I wish you much joy of your bargain.” So
I hands the rope to him, and he leads her off.
“How much did you say he sold
his wife for?” said the pacha to Mustapha, when
this part of the story was repeated to him.
“A piastre, and a drink of the fire-water,”
replied the vizier.
“Ask him if she was handsome,” said the
pacha.
“Handsome,” replied the
sailor to Mustapha’s inquiry; “yes, she
was as pretty a craft to look at as you may set your
eyes upon; fine round counter clean run swelling
bows good figure-head, and hair enough for
a mermaid.”
“What does he say?” inquired the pacha.
“The Frank declareth that her
eyes were bright as those of the gazelle, that her
eyebrows were as one, her waist as that of the cypress,
her face as the full moon, and that she was fat as
the houris that await the true believers.”
“Mashallah! all for a piastre.
Ask him, Mustapha, if there are more wives to be sold
in that country?”
“More,” replied the sailor,
in answer to Mustapha; “you may have a ship
full in an hour. There’s many a fellow in
England who would give a handful of coin to get rid
of his wife.”
“We will make further inquiry,
Mustapha; it must be looked to. Say I not well?”
“It is well said,” replied
Mustapha. “My heart is burnt as roast meat
at the recollection of the women of the country; who
are, indeed, as he hath described houris to the
sight. Proceed, Yaha Bibi, my friend, and tell
his ”
“Yaw Bibby! I told you
my name was Bill, not Bibby; and I never yaws from
my course, although I heaves to sometimes, as I do
now, to take in provisions.” The sailor
took another swig, wiped his mouth with the back of
his hand, and continued “Now for a
good lie.”
“I sailed in a brig for the
Brazils, and a gale came on, that I never seed the
like of. We were obliged to have three men stationed
to hold the captain’s hair on his head; and
a little boy was blown over the moon, and slid down
by two or three of her beams, till he caught the mainstay,
and never hurt himself.”
“Good,” said Mustapha, who interpreted.
“By the beard of the Prophet, wonderful!”
exclaimed the pacha.
Well, the gale lasted for a week,
and at last one night, when I was at the helm, we
dashed on the rocks of a desolate island. I was
pitched right over the mountains, and fell into the
sea on the other side of the island. I swam on
shore, and got into a cave, where I fell fast asleep.
The next morning I found that there was nothing to
eat except rats, and they were plentiful; but they
were so quick, that I could not catch them. I
walked about, and at last discovered a great many rats
together; they were at a spring of water, the only
one, as I afterwards found, on the island. Rats
can’t do without water, and I thought I should
have them there. I filled up the spring, all
but a hole which I sat on the top of. When the
rats came again, I filled my mouth with water, and
held it wide open; they ran up to drink, and I caught
their heads in my teeth, and thus I took as many as
I wished.
“Aferin, excellent!” cried
the pacha, as soon as this was explained.
Well, at last a vessel took me off,
and I wasn’t sorry for it, for raw rats are
not very good eating. I went home again, and I
hadn’t been on shore more than two hours, when
who should I see but my first wife, Bet, with a robin-redbreast
in tow. ‘That’s he!’ says she.
I gave fight, but was nabbed and put into limbo, to
be tried for what they call biggery, or having
a wife too much.
“How does he mean? desire
him to explain,” said the pacha, after Mustapha
had conveyed the intelligence. Mustapha obeyed.
“In our country one wife is
considered a man’s allowance, and he is not
to take more, that every Jack may have his Jill.
I had spliced two, so they tried me, and sent me to
Botany Bay for life.”
This explanation puzzled the pacha.
“How what sort of a country must it
be, when a man cannot have two wives? Inshallah!
please the Lord, we may have hundreds in our harem!
Does he not laugh at our beards with lies? Is
this not all bosh, nothing?”
“It is even so, as the Frank
speaketh,” replied Mustapha. “The
king of the country can take but one wife. Be
chesm, on my eyes be it, if it is not the truth.”
“Well,” rejoined the pacha,
“what are they but infidels? They deserve
to have no more. Houris are for the faithful.
May their fathers’ graves be defiled. Let
the Giaour proceed.”
Well, I was started for the other
side of the water, and got there safe enough, as I
hope one day to get to Heaven, wind and weather permitting,
but I had no idea of working without pay, so one fine
morning I slipt away into the woods, where I remained
with three or four more for six months. We lived
upon kangaroos, and another odd little animal, and
got on pretty well.
“What may the dish of kangaroos
be composed of?” inquired Mustapha, in obedience
to the pacha.
“’Posed of! why, a dish
of kangaroos be made of kangaroos to be sure.”
But I’ll be dished if I talked
about anything but the animal, which we had some trouble
to kill; for it stands on its big tail, and fights
with all four feet. Moreover, it be otherwise
a strange beast; for its young ones pop out of its
stomach, and then pop in again, having a place there
on purpose, just like the great hole in the bow of
a timber ship; and as for the other little animal,
it swims in the ponds, lays eggs, and has a duck’s
bill, yet still it be covered all over with hair like
a beast.
The vizier interpreted. “By
the Prophet, but he laughs at our beards!” exclaimed
the pacha, angrily. “These are foolish lies.”
“You must not tell the pacha
such foolish lies. He will be angry,” said
Mustapha. “Tell lies, but they must be good
lies.”
“Well, I’ll be ,”
replied the sailor, “if the old beggar don’t
doubt the only part which is true out of the whole
yarn. Well, I will try another good un to please
him.”
After I had been there about six months
I was tired; and as there was only twenty thousand
miles between that country and my own, I determined
to swim back.
“Mashallah! swim back how
many thousand miles?” exclaimed Mustapha.
“Only twenty thousand a mere nothing.”
So one fine morning I throws a young
kangaroo on my shoulder, and off I starts. I
swam for three months, night and day, and then feeling
a little tired, I laid to on my back, and then I set
off again; but by this time I was so covered with
barnacles, that I made but little way. So I stopped
at Ascension, scraped and cleaned myself, and then,
after feeding for a week on turtle, just to keep the
scurvy out of my bones, I set off again; and as I
passed the Gut, I thought I might just as well put
in here; and here I arrived, sure enough, yesterday,
about three bells in the morning watch, after a voyage
of five months and three days.
When Mustapha translated all this
to the pacha, the latter was lost in astonishment.
“Allah Wakbar! God is everywhere! Did
you ever hear of such a swimmer? Twenty thousand
miles five months and three days. It
is a wonderful story! Let his mouth be filled
with gold.”
Mustapha intimated to the sailor the
unexpected compliment about to be conferred on him,
just as he had finished the bottle and rolled it away
on one side. “Well, that be a rum way of
paying a man. I have heard it said that a fellow
pursed up his mouth; but I never afore heard
of a mouth being a purse. Howsomever, all’s
one for that; only, d’ye see, if you are about
to stow it away in bulk, it may be just as well to
get rid of the dunnage.” The sailor put
his thumb and forefinger into his cheek, and pulled
out his enormous quid of tobacco. “There
now, I’m ready, and don’t be afraid of
choking me.” One of the attendants then
thrust several pieces of gold into the sailor’s
mouth, who, spitting them all out into his hat, jumped
on his legs, made a jerk of his head with a kick of
the leg behind to the pacha; and declaring that he
was the funniest old beggar he had ever fallen in
with, nodded to Mustapha, and hastened out of the
divan.
“Mashallah! but he swims well,”
said the pacha, breaking up the audience.