THE TABLETS, AND HOW THEY WERE FOUND
As early as 1820 it was known in Europe
that in Middle Egypt, on the east bank of the Nile,
in the district between Minieh and Siut, there lay
the remains of a great city of Ancient Egypt.
The Prussian exploration expedition of 1842-45 gave
special attention to this site, where indeed were
found, about sixty miles south of Minieh, extensive
ruins, beginning at the village of Haggi Kandil and
covering the floor of a rock-bound valley named after
the fellahin village, El Amarna. At that time
the ground-plan of the city was still easy to distinguish;
the regular lines of the streets could be traced,
and enough could be seen of the great design of the
principal temple to excite the admiration of the discoverers.
This example of the laying out of an ancient Egyptian
town still remains almost unique, for of old, as now,
private buildings were constructed of flimsy material.
That the Tell el Amarna remains have escaped rapid
destruction is due entirely to the sudden and violent
downfall of the original splendour of the city and
the complete desolation which succeeded. The
importance of the place was revealed on examination
of the surrounding cliffs. Here were found, sculptured
and inscribed in a new and peculiar style, the rock-cut
tombs of the most distinguished inhabitants of Akhet-haten,
the royal city built for himself about 1380 B.C. by
Amenophis IV., and destroyed soon after his early death.
In the beginning of 1888 some fellahin
digging for marl not far from the ruins came upon
a number of crumbling wooden chests, filled with clay
tablets closely covered on both sides with writing.
The dusky fellows must have been not a little delighted
at finding themselves owners of hundreds of these
marketable antiquities, for which a European purchaser
would doubtless give plenty of good gold coins.
To multiply their gains they broke up the largest
tablets into three or four separate pieces, often to
the grievous hindrance of the future decipherer.
But very soon the matter was fruited abroad; the Government
at once intervened, almost all the find was in due
time secured, and a stop was put to any further dispersal
of separate tablets and of fragments. The political
situation in Egypt is pretty accurately indicated
by the fact that about eighty of the best preserved
of the Tell el Amarna tablets at once found their way
to the British Museum. Some sixty were left in
the museum at Boulak, and about one hundred and eighty
were secured for the Berlin Museum, many of them tiny
fragments, but mostly containing important records.
Few have remained in private hands.
Some alabaster slabs came to light
at Tell el Amarna bearing the hieroglyphic names of
King Amenophis IV. and his father, Amenophis III.
These had evidently served as lids to the chests.
Some tablets also were inscribed with notes in hieratic,
written in red ink. But in spite of these exceptions,
it was at once recognised that all the documents were
written in Babylonian cuneiform. The reading of
the introductory lines on various tablets served to
show that the find consisted of part of the Egyptian
state archives in the times of the two kings Amenophis
III. and IV. Thus the first of the many startling
discoveries that were to follow in such rapid succession
was made in the recognition that about 1400 B.C. the
Semitic speech of Babylon served as the language of
diplomacy in the East.
Apart from a few tablets dealing with
mythological subjects and written in Babylonian, and
two which contain inventories, all the tablets were
letters. Most of them were from Egyptian officials
in Syria and Canaan, and usually they were addressed
to the king. Among them were found many long
letters from Asiatic kings to the Egyptian monarch,
and also a few communications from the Foreign Office
of “Pharaoh” himself. We must note,
however, that this title of Egyptian kings, so commonly
used in the Old Testament, is apparently never once
employed in the Tell el Amarna documents. It
is interesting to observe how difficulties of the script
and of a language not entirely familiar to most of
the scribes were overcome. Even the learned scribes
of the royal “House of the Sun” in Egypt
had obviously their own troubles in the matter, and
made use of the Babylonian mythological texts already
mentioned as a means of improving their fluency.
Of this we have evidence in the thin red lines by which,
on these tablets alone, the words have been separated
from each other. The governors and officials
must not be classified as educated or uneducated on
the evidence of their letters; all alike employed professional
scribes, of whom one might be skilful and the next
a bungler whose communications must be guessed at
rather than read. Occasionally a Babylonian word
is followed by the corresponding Canaanite word, also
in cuneiform, but marked as a translation. Like
the Egyptian kings, so the Asiatic sovereigns had
each his staff of scribes. One of the petty chiefs,
Tarkhundarash of Arsapi, was evidently so unhappy as
to have none in his Court who could read or write
a letter in Babylonian, for letters to him were written
in his own tongue. The scribe of the Hittite king
produced only a species of dog Latin, while the scribe
of the king of Alashia trots out his whole vocabulary
unhampered by grammar. On the other hand, the
letters of the king of Mitani are drawn up in the characters
known as Assyrian; and it is probable that the Assyrian
system of cuneiform may have originated in Mitani.
If so, for the Mitani scribe there could be no question
of any special difficulty in using the acknowledged
language of diplomacy in the Ancient East.
It is evident that the Babylonian
royal scribes at length showed some consideration
for their unfortunate Egyptian correspondents by writing
as a rule in phonograms which could be easily spelt
out, since strange ideograms might have brought the
reader to a standstill. The sources of the letters
may be distinguished also by the colour and consistency
of the material of the tablets, which are of all shades
of clay, from pale yellow to red or dark brown.
Side by side, too, with hard and legible pieces, lie
broken and crumbling fragments which have suffered
sadly during the few years that have elapsed since
they were again exposed to the air.