NARRATIVE.
In the summer of this year the house
in Devonshire Terrace was let, and Charles Dickens
started with his family for Italy, going first to a
villa at Albaro, near Genoa, for a few months, and
afterwards to the Palazzo Pescheire, Genoa. Towards
the end of this year he made excursions to the many
places of interest in this country, and was joined
at Milan by his wife and sister-in-law, previous to
his own departure alone on a business visit to England.
He had written his Christmas story, “The Chimes,”
and was anxious to take it himself to England, and
to read it to some of his most intimate friends there.
Mr. Macready went to America and returned
in the autumn, and towards the end of the year he
paid a professional visit to Paris.
Charles Dickens’s letter to
his wife (26th February) treats of a visit to Liverpool,
where he went to take the chair on the opening of the
Mechanics’ Institution and to make a speech on
education. The “Fanny” alluded to
was his sister, Mrs. Burnett; the Britannia,
the ship in which he and Mrs. Dickens made their outward
trip to America; the “Mrs. Bean,” the
stewardess, and “Hewett,” the captain,
of that same vessel.
The letter to Mr. Charles Knight was
in acknowledgment of the receipt of a prospectus entitled
“Book Clubs for all readers.” The
attempt, which fortunately proved completely successful,
was to establish a cheap book club. The scheme
was, that a number of families should combine together,
each contributing about three halfpennies a week; which
contribution would enable them, by exchanging the
volumes among them, to have sufficient reading to
last the year. The publications, which were to
be made as cheap as possible, could be purchased by
families at the end of the year, on consideration
of their putting by an extra penny a week for that
purpose. Charles Dickens, who always had the comfort
and happiness of the working-classes greatly at heart,
was much interested in this scheme of Mr. Charles
Knight’s, and highly approved of it. Charles
Dickens and this new correspondent became subsequently
true and fast friends.
“Martin Chuzzlewit” was
dramatised in the early autumn of this year, at the
Lyceum Theatre, which was then under the management
of Mr. and Mrs. Robert Keeley. Charles Dickens
superintended some rehearsals, but had left England
before the play was acted in public.
The man “Roche,” alluded
to in his letter to Mr. Maclise, was the French courier
engaged to go with the family to Italy. He remained
as servant there, and was with Charles Dickens through
all his foreign travels. His many excellent qualities
endeared him to the whole family, and his master never
lost sight of this faithful servant until poor Roche’s
untimely death in 1849.
The Rev. Edward Tagart was a celebrated
Unitarian minister, and a very highly esteemed and
valued friend.
The “Chickenstalker” (letter
to Mrs. Dickens, November 8th), is an instance of
the eccentric names he was constantly giving to his
children, and these names he frequently made use of
in his books.
In this year we have our first letter
to Mr. (afterwards Sir Edwin) Landseer, for whom Charles
Dickens had the highest admiration and personal regard.
Mr. W. C. Macready.
DEVONSHIRE
TERRACE, January 3rd, 1844.
MY VERY DEAR MACREADY,
You know all the news, and you know
I love you; so I no more know why I write than I do
why I “come round” after the play to shake
hands with you in your dressing-room. I say come,
as if you were at this present moment the lessee of
Drury Lane, and had with a long
face on one hand, elaborately
explaining that everything in creation is a joint-stock
company on the other, the inimitable B. by the fire,
in conversation with . Well-a-day!
I see it all, and smell that extraordinary compound
of odd scents peculiar to a theatre, which bursts
upon me when I swing open the little door in the hall,
accompanies me as I meet perspiring supers in the
narrow passage, goes with me up the two steps, crosses
the stage, winds round the third entrance P.S. as I
wind, and escorts me safely into your presence, where
I find you unwinding something slowly round and round
your chest, which is so long that no man can see the
end of it.
Oh that you had been at Clarence Terrace
on Nina’s birthday! Good God, how we missed
you, talked of you, drank your health, and wondered
what you were doing! Perhaps you are Falkland
enough (I swear I suspect you of it) to feel rather
sore just a little bit, you know, the merest
trifle in the world on hearing that Mrs.
Macready looked brilliant, blooming, young, and handsome,
and that she danced a country dance with the writer
hereof (Acres to your Falkland) in a thorough spirit
of becoming good humour and enjoyment. Now you
don’t like to be told that? Nor do you
quite like to hear that Forster and I conjured bravely;
that a plum-pudding was produced from an empty saucepan,
held over a blazing fire kindled in Stanfield’s
hat without damage to the lining; that a box of bran
was changed into a live guinea-pig, which ran between
my godchild’s feet, and was the cause of such
a shrill uproar and clapping of hands that you might
have heard it (and I daresay did) in America; that
three half-crowns being taken from Major Burns and
put into a tumbler-glass before his eyes, did then
and there give jingling answers to the questions asked
of them by me, and knew where you were and what you
were doing, to the unspeakable admiration of the whole
assembly. Neither do you quite like to be told
that we are going to do it again next Saturday, with
the addition of demoniacal dresses from the masquerade
shop; nor that Mrs. Macready, for her gallant bearing
always, and her best sort of best affection, is the
best creature I know. Never mind; no man shall
gag me, and those are my opinions.
My dear Macready, the lecturing proposition
is not to be thought of. I have not the slightest
doubt or hesitation in giving you my most strenuous
and decided advice against it. Looking only to
its effect at home, I am immovable in my conviction
that the impression it would produce would be one
of failure, and a reduction of yourself to the level
of those who do the like here. To us who know
the Boston names and honour them, and who know Boston
and like it (Boston is what I would have the whole
United States to be), the Boston requisition would
be a valuable document, of which you and your friends
might be proud. But those names are perfectly
unknown to the public here, and would produce not
the least effect. The only thing known to the
public here is, that they ask (when I say “they”
I mean the people) everybody to lecture. It is
one of the things I have ridiculed in “Chuzzlewit.”
Lecture you, and you fall into the roll of Lardners,
Vandenhoffs, Eltons, Knowleses, Buckinghams.
You are off your pedestal, have flung away your glass
slipper, and changed your triumphal coach into a seedy
old pumpkin. I am quite sure of it, and cannot
express my strong conviction in language of sufficient
force.
“Puff-ridden!” why to
be sure they are. The nation is a miserable Sindbad,
and its boasted press the loathsome, foul old man upon
his back, and yet they will tell you, and proclaim
to the four winds for repetition here, that they don’t
need their ignorant and brutal papers, as if the papers
could exist if they didn’t need them! Let
any two of these vagabonds, in any town you go to,
take it into their heads to make you an object of
attack, or to direct the general attention elsewhere,
and what avail those wonderful images of passion which
you have been all your life perfecting!
I have sent you, to the charge of
our trusty and well-beloved Colden, a little book
I published on the 17th of December, and which has
been a most prodigious success the greatest,
I think, I have ever achieved. It pleases me
to think that it will bring you home for an hour or
two, and I long to hear you have read it on some quiet
morning. Do they allow you to be quiet, by-the-way?
“Some of our most fashionable people, sir,”
denounced me awfully for liking to be alone sometimes.
Now that we have turned Christmas,
I feel as if your face were directed homewards, Macready.
The downhill part of the road is before us now, and
we shall travel on to midsummer at a dashing pace;
and, please Heaven, I will be at Liverpool when you
come steaming up the Mersey, with that red funnel
smoking out unutterable things, and your heart much
fuller than your trunks, though something lighter!
If I be not the first Englishman to shake hands with
you on English ground, the man who gets before me
will be a brisk and active fellow, and even then need
put his best leg foremost. So I warn Forster
to keep in the rear, or he’ll be blown.
If you shall have any leisure to project
and put on paper the outline of a scheme for opening
any theatre on your return, upon a certain list subscribed,
and on certain understandings with the actors, it strikes
me that it would be wise to break ground while you
are still away. Of course I need not say that
I will see anybody or do anything even to
the calling together of the actors if you
should ever deem it desirable. My opinion is
that our respected and valued friend Mr.
will stagger through another season, if he don’t
rot first. I understand he is in a partial state
of decomposition at this minute. He was very
ill, but got better. How is it that
always do get better, and strong hearts are so easy
to die?
Kate sends her tender love; so does
Georgy, so does Charlie, so does Mamey, so does
Katey, so does Walter, so does the other one who is
to be born next week. Look homeward always, as
we look abroad to you. God bless you, my dear
Macready.
Ever
your affectionate Friend.
Mr. Laman Blanchard.
DEVONSHIRE
TERRACE, January 4th, 1844.
MY DEAR BLANCHARD,
I cannot thank you enough for the
beautiful manner and the true spirit of friendship
in which you have noticed my “Carol.”
But I must thank you because you have filled
my heart up to the brim, and it is running over.
You meant to give me great pleasure,
my dear fellow, and you have done it. The tone
of your elegant and fervent praise has touched me in
the tenderest place. I cannot write about it,
and as to talking of it, I could no more do that than
a dumb man. I have derived inexpressible gratification
from what I know was a labour of love on your part.
And I can never forget it.
When I think it likely that I may
meet you (perhaps at Ainsworth’s on Friday?)
I shall slip a “Carol” into my pocket and
ask you to put it among your books for my sake.
You will never like it the less for having made it
the means of so much happiness to me.
Always,
my dear Blanchard,
Faithfully
your Friend.
Mrs. Charles Dickens.
LIVERPOOL, RADLEY’S
HOTEL, Monday, Feth, 1844.
MY DEAR KATE,
I got down here last night (after
a most intolerably wet journey) before seven, and
found Thompson sitting by my fire. He had ordered
dinner, and we ate it pleasantly enough, and went
to bed in good time. This morning, Mr. Yates,
the great man connected with the Institution (and a
brother of Ashton Yates’s), called. I went
to look at it with him. It is an enormous place,
and the tickets have been selling at two and even three
guineas apiece. The lecture-room, in which the
celebration is held, will accommodate over thirteen
hundred people. It was being fitted with gas
after the manner of the ring at Astley’s.
I should think it an easy place to speak in, being
a semicircle with seats rising one above another to
the ceiling, and will have eight hundred ladies to-night,
in full dress. I am rayther shaky just now, but
shall pull up, I have no doubt. At dinner-time
to-morrow you will receive, I hope, a facetious document
hastily penned after I return to-night, telling you
how it all went off.
When I came back here, I found Fanny
and Hewett had picked me up just before. We all
went off straight to the Britannia, which lay
where she did when we went on board. We went
into the old little cabin and the ladies’ cabin,
but Mrs. Bean had gone to Scotland, as the ship does
not sail again before May. In the saloon we had
some champagne and biscuits, and Hewett had set out
upon the table a block of Boston ice, weighing fifty
pounds. Scott, of the Caledonia, lunched
with us a very nice fellow. He saw
Macready play Macbeth in Boston, and gave me a tremendous
account of the effect. Poor Burroughs, of the
George Washington, died on board, on his last
passage home. His little wife was with him.
Hewett dines with us to-day, and I
have procured him admission to-night. I am very
sorry indeed (and so was he), that you didn’t
see the old ship. It was the strangest thing
in the world to go on board again.
I had Bacon with me as far as Watford
yesterday, and very pleasant. Sheil was also
in the train, on his way to Ireland.
Give my best love to Georgy, and kisses
to the darlings. Also affectionate regards to
Mac and Forster.
Ever
affectionately.
OUT OF THE COMMON PLEASE.
DICKENS against THE WORLD.
Charles Dickens, of N, Devonshire
Terrace, York Gate, Regent’s Park, in the county
of Middlesex, gentleman, the successful plaintiff in
the above cause, maketh oath and saith: That
on the day and date hereof, to wit at seven o’clock
in the evening, he, this deponent, took the chair
at a large assembly of the Mechanics’ Institution
at Liverpool, and that having been received with tremendous
and enthusiastic plaudits, he, this deponent, did
immediately dash into a vigorous, brilliant, humorous,
pathetic, eloquent, fervid, and impassioned speech.
That the said speech was enlivened by thirteen hundred
persons, with frequent, vehement, uproarious, and
deafening cheers, and to the best of this deponent’s
knowledge and belief, he, this deponent, did speak
up like a man, and did, to the best of his knowledge
and belief, considerably distinguish himself.
That after the proceedings of the opening were over,
and a vote of thanks was proposed to this deponent,
he, this deponent, did again distinguish himself,
and that the cheering at that time, accompanied with
clapping of hands and stamping of feet, was in this
deponent’s case thundering and awful. And
this deponent further saith, that his white-and-black
or magpie waistcoat, did create a strong sensation,
and that during the hours of promenading, this deponent
heard from persons surrounding him such exclamations
as, “What is it! Is it a waistcoat?
No, it’s a shirt” and the like all
of which this deponent believes to have been complimentary
and gratifying; but this deponent further saith that
he is now going to supper, and wishes he may have an
appetite to eat it.
CHARLES
DICKENS.
Sworn before me, at the Adelphi
}
Hotel, Liverpool, on the 26th }
of February, 1844. }
S. RADLEY.
Mr. Clarkson Stanfield.
DEVONSHIRE
TERRACE, April 30th, 1844.
MY DEAR STANFIELD,
The Sanatorium, or sick house for
students, governesses, clerks, young artists, and
so forth, who are above hospitals, and not rich enough
to be well attended in illness in their own lodgings
(you know its objects), is going to have a dinner
at the London Tavern, on Tuesday, the 5th of June.
The Committee are very anxious to
have you for a steward, as one of the heads of a large
class; and I have told them that I have no doubt you
will act. There is no steward’s fee or collection
whatever.
They are particularly anxious also
to have Mr. Etty and Edwin Landseer. As you see
them daily at the Academy, will you ask them or show
them this note? Sir Martin became one of the
Committee some few years ago, at my solicitation,
as recommending young artists, struggling alone in
London, to the better knowledge of this establishment.
The dinner is to comprise the new
feature of ladies dining at the tables with the gentlemen not
looking down upon them from the gallery. I hope
in your reply you will not only book yourself, but
Mrs. Stanfield and Mary. It will be very brilliant
and cheerful I hope. Dick in the chair.
Gentlemen’s dinner-tickets a guinea, as usual;
ladies’, twelve shillings. I think this
is all I have to say, except (which is nonsensical
and needless) that I am always,
Affectionately
yours.
Mr. Edwin Landseer.
ATHENAEUM,
Monday Morning, May 27th, 1844.
MY DEAR LANDSEER,
I have let my house with such delicious
promptitude, or, as the Americans would say, “with
sich everlass’in slickness and al-mity
sprydom,” that we turn out to-night! in favour
of a widow lady, who keeps it all the time we are
away!
Wherefore if you, looking up into
the sky this evening between five and six (as possibly
you may be, in search of the spring), should see a
speck in the air a mere dot which,
growing larger and larger by degrees, appears in course
of time to be an eagle (chain and all) in a light
cart, accompanied by a raven of uncommon sagacity,
curse that good-nature which prompted you to say it that
you would give them house-room. And do it for
the love of
BOZ.
P.S. The writer hereof
may be heerd on by personal enquiry at N, Osnaburgh
Terrace, New Road.
Mr. Charles Knight.
DEVONSHIRE
TERRACE, June 4th, 1844.
MY DEAR SIR,
Many thanks for your proof, and for
your truly gratifying mention of my name. I think
the subject excellently chosen, the introduction exactly
what it should be, the allusion to the International
Copyright question most honourable and manly, and
the whole scheme full of the highest interest.
I had already seen your prospectus, and if I can be
of the feeblest use in advancing a project so intimately
connected with an end on which my heart is set the
liberal education of the people I shall
be sincerely glad. All good wishes and success
attend you!
Believe
me always,
Faithfully
yours.
Mr. Dudley Costello.
June
7th, 1844.
DEAR SIR,
Mrs. Harris, being in that delicate
state (just confined, and “made comfortable,”
in fact), hears some sounds below, which she fancies
may be the owls (or howls) of the husband to whom
she is devoted. They ease her mind by informing
her that these sounds are only organs. By “they”
I mean the gossips and attendants. By “organs”
I mean instrumental boxes with barrels in them, which
are commonly played by foreigners under the windows
of people of sedentary pursuits, on a speculation of
being bribed to leave the street. Mrs. Harris,
being of a confiding nature, believed in this pious
fraud, and was fully satisfied “that his owls
was organs.”
Faithfully
yours.
Mr. Robert Keeley
9, OSNABURGH TERRACE,
Monday Evening, June 24th, 1844.
MY DEAR SIR,
I have been out yachting for two or
three days; and consequently could not answer your
letter in due course.
I cannot, consistently with the opinion
I hold and have always held, in reference to the principle
of adapting novels for the stage, give you a prologue
to “Chuzzlewit.” But believe me to
be quite sincere in saying that if I felt I could
reasonably do such a thing for anyone, I would do
it for you.
I start for Italy on Monday next,
but if you have the piece on the stage, and rehearse
on Friday, I will gladly come down at any time you
may appoint on that morning, and go through it with
you all. If you be not in a sufficiently forward
state to render this proposal convenient to you, or
likely to assist your preparations, do not take the
trouble to answer this note.
I presume Mrs. Keeley will do Ruth
Pinch. If so, I feel secure about her, and of
Mrs. Gamp I am certain. But a queer sensation
begins in my legs, and comes upward to my forehead,
when I think of Tom.
Faithfully
yours always.
Mr. Daniel Maclise.
VILLA DI BAGNARELLO,
ALBARO, Monday, July 22nd, 1844.
MY VERY DEAR MAC,
I address you with something of the
lofty spirit of an exile a banished commoner a
sort of Anglo-Pole. I don’t exactly know
what I have done for my country in coming away from
it; but I feel it is something something
great something virtuous and heroic.
Lofty emotions rise within me, when I see the sun
set on the blue Mediterranean. I am the limpet
on the rock. My father’s name is Turner
and my boots are green.
Apropos of blue. In a certain
picture, called “The Serenade,” you painted
a sky. If you ever have occasion to paint the
Mediterranean, let it be exactly of that colour.
It lies before me now, as deeply and intensely blue.
But no such colour is above me. Nothing like it.
In the South of France at Avignon, at Aix,
at Marseilles I saw deep blue skies (not
so deep though oh Lord, no!), and
also in America; but the sky above me is familiar
to my sight. Is it heresy to say that I have
seen its twin-brother shining through the window of
Jack Straw’s that down in Devonshire
I have seen a better sky? I daresay it is; but
like a great many other hérésies, it is true.
But such green green green as
flutters in the vineyard down below the windows, that
I never saw; nor yet such lilac, and such purple as
float between me and the distant hills; nor yet in
anything picture, book, or verbal boredom such
awful, solemn, impenetrable blue, as is that same
sea. It has such an absorbing, silent, deep, profound
effect, that I can’t help thinking it suggested
the idea of Styx. It looks as if a draught of
it only so much as you could scoop up on
the beach, in the hollow of your hand would
wash out everything else, and make a great blue blank
of your intellect.
When the sun sets clearly, then, by
Heaven, it is majestic! From any one of eleven
windows here, or from a terrace overgrown with grapes,
you may behold the broad sea; villas, houses, mountains,
forts, strewn with rose leaves strewn with
thorns stifled in thorns! Dyed through
and through and through. For a moment. No
more. The sun is impatient and fierce, like everything
else in these parts, and goes down headlong. Run
to fetch your hat and it’s night.
Wink at the right time of black night and
it’s morning. Everything is in extremes.
There is an insect here (I forget its name, and Fletcher
and Roche are both out) that chirps all day.
There is one outside the window now. The chirp
is very loud, something like a Brobdingnagian grasshopper.
The creature is born to chirp to progress
in chirping to chirp louder, louder, louder till
it gives one tremendous chirp, and bursts itself.
That is its life and death. Everything “is
in a concatenation accordingly.” The day
gets brighter, brighter, brighter, till it’s
night. The summer gets hotter, hotter, hotter,
till it bursts. The fruit gets riper, riper, riper,
till it tumbles down and rots.
Ask me a question or two about fresco will
you be so good? All the houses are painted in
fresco hereabout the outside walls I mean;
the fronts, and backs, and sides and all
the colour has run into damp and green seediness,
and the very design has struggled away into the component
atoms of the plaster. Sometimes (but not often)
I can make out a Virgin with a mildewed glory round
her head; holding nothing, in an indiscernible lap,
with invisible arms; and occasionally the leg or arms
of a cherub, but it is very melancholy and dim.
There are two old fresco-painted vases outside my
own gate one on either hand which
are so faint, that I never saw them till last night;
and only then because I was looking over the wall
after a lizard, who had come upon me while I was smoking
a cigar above, and crawled over one of these embellishments
to his retreat. There is a church here the
Church of the Annunciation which they are
now (by “they” I mean certain noble families)
restoring at a vast expense, as a work of piety.
It is a large church, with a great many little chapels
in it, and a very high dome. Every inch of this
edifice is painted, and every design is set in a great
gold frame or border elaborately wrought. You
can imagine nothing so splendid. It is worth
coming the whole distance to see. But every sort
of splendour is in perpetual enactment through the
means of these churches. Gorgeous processions
in the streets, illuminations of windows on festa
nights; lighting up of lamps and clustering of flowers
before the shrines of saints; all manner of show and
display. The doors of the churches stand wide
open; and in this hot weather great red curtains flutter
and wave in their palaces; and if you go and sit in
one of these to get out of the sun, you see the queerest
figures kneeling against pillars, and the strangest
people passing in and out, and vast streams of women
in veils (they don’t wear bonnets), with great
fans in their hands, coming and going, that you are
never tired of looking on. Except in the churches,
you would suppose the city (at this time of year) to
be deserted, the people keep so close within doors.
Indeed it is next to impossible to go out into the
heat. I have only been into Genoa twice myself.
We are deliciously cool here, by comparison; being
high, and having the sea breeze. There is always
some shade in the vineyard, too; and underneath the
rocks on the sea-shore, so if I choose to saunter I
can do it easily, even in the hot time of the day.
I am as lazy, however, as as you are, and
do little but eat and drink and read.
As I am going to transmit regular
accounts of all sight-seeings and journeyings to Forster,
who will show them to you, I will not bore you with
descriptions, however. I hardly think you allow
enough for the great brightness and brilliancy of
colour which is commonly achieved on the Continent,
in that same fresco painting. I saw some by
a French artist and his pupil in progress
at the cathedral at Avignon, which was as bright and
airy as anything can be, nothing dull or
dead about it; and I have observed quite fierce and
glaring colours elsewhere.
We have a piano now (there was none
in the house), and have fallen into a pretty settled
easy track. We breakfast about half-past nine
or ten, dine about four, and go to bed about eleven.
We are much courted by the visiting people, of course,
and I very much resort to my old habit of bolting
from callers, and leaving their reception to Kate.
Green figs I have already learnt to like. Green
almonds (we have them at dessert every day) are the
most delicious fruit in the world. And green lemons,
combined with some rare hollands that is to be got
here, make prodigious punch, I assure you. You
ought to come over, Mac; but I don’t expect
you, though I am sure it would be a very good move
for you. I have not the smallest doubt of that.
Fletcher has made a sketch of the house, and will
copy it in pen-and-ink for transmission to you in my
next letter. I shall look out for a place in
Genoa, between this and the winter time. In the
meantime, the people who come out here breathe delightedly,
as if they had got into another climate. Landing
in the city, you would hardly suppose it possible
that there could be such an air within two miles.
Write to me as often as you can, like
a dear good fellow, and rely upon the punctuality
of my correspondence. Losing you and Forster is
like losing my arms and legs, and dull and lame I
am without you. But at Broadstairs next year,
please God, when it is all over, I shall be very glad
to have laid up such a store of recollections and improvement.
I don’t know what to do with
Timber. He is as ill-adapted to the climate at
this time of year as a suit of fur. I have had
him made a lion dog; but the fleas flock in such crowds
into the hair he has left, that they drive him nearly
frantic, and renders it absolutely necessary that he
should be kept by himself. Of all the miserable
hideous little frights you ever saw, you never beheld
such a devil. Apropos, as we were crossing the
Seine within two stages of Paris, Roche suddenly said
to me, sitting by me on the box: “The littel
dog ’ave got a great lip!” I was
thinking of things remote and very different, and couldn’t
comprehend why any peculiarity in this feature on the
part of the dog should excite a man so much.
As I was musing upon it, my ears were attracted by
shouts of “Helo! holà! Hi, hi, hi!
Le voila! Regardez!” and the like.
And looking down among the oxen we were
in the centre of a numerous drove I saw
him, Timber, lying in the road, curled up you
know his way like a lobster, only not so
stiff, yelping dismally in the pain of his “lip”
from the roof of the carriage; and between the aching
of his bones, his horror of the oxen, and his dread
of me (who he evidently took to be the immediate agent
in and cause of the damage), singing out to an extent
which I believe to be perfectly unprecedented; while
every Frenchman and French boy within sight roared
for company. He wasn’t hurt.
Kate and Georgina send their best
loves; and the children add “theirs.”
Katey, in particular, desires to be commended to “Mr.
Teese.” She has a sore throat; from sitting
in constant draughts, I suppose; but with that exception,
we are all quite well. Ever believe me, my dear
Mac,
Your
affectionate Friend.
Rev. Edward Tagart.
ALBARO, NEAR
GENOA, Friday, August 9th, 1844.
MY DEAR SIR,
I find that if I wait to write you
a long letter (which has been the cause of my procrastination
in fulfilling my part of our agreement), I am likely
to wait some time longer. And as I am very anxious
to hear from you; not the less so, because if I hear
of you through my brother, who usually sees you once
a week in my absence; I take pen in hand and stop
a messenger who is going to Genoa. For my main
object being to qualify myself for the receipt of
a letter from you, I don’t see why a ten-line
qualification is not as good as one of a hundred lines.
You told me it was possible that you
and Mrs. Tagart might wander into these latitudes
in the autumn. I wish you would carry out that
infant intention to the utmost. It would afford
us the truest delight and pleasure to receive you.
If you come in October, you will find us in the Palazzo
Peschiere, in Genoa, which is surrounded by a delicious
garden, and is a most charming habitation in all respects.
If you come in September, you will find us less splendidly
lodged, but on the margin of the sea, and in the midst
of vineyards. The climate is delightful even
now; the heat being not at all oppressive, except in
the actual city, which is what the Americans would
call considerable fiery, in the middle of the day.
But the sea-breezes out here are refreshing and cool
every day, and the bathing in the early morning is
something more agreeable than you can easily imagine.
The orange trees of the Peschiere shall give you their
most fragrant salutations if you come to us at that
time, and we have a dozen spare beds in that house
that I know of; to say nothing of some vast chambers
here and there with ancient iron chests in them, where
Mrs. Tagart might enact Ginevra to perfection,
and never be found out. To prevent which, I will
engage to watch her closely, if she will only come
and see us.
The flies are incredibly numerous
just now. The unsightly blot a little higher
up was occasioned by a very fine one who fell into
the inkstand, and came out, unexpectedly, on the nib
of my pen. We are all quite well, thank Heaven,
and had a very interesting journey here, of which,
as well as of this place, I will not write a word,
lest I should take the edge off those agreeable conversations
with which we will beguile our walks.
Pray tell me about the presentation
of the plate, and whether was
very slow, or trotted at all, and if so, when.
He is an excellent creature, and I respect him very
much, so I don’t mind smiling when I think of
him as he appeared when addressing you and pointing
to the plate, with his head a little on one side,
and one of his eyes turned up languidly.
Also let me know exactly how you are
travelling, and when, and all about it; that I may
meet you with open arms on the threshold of the city,
if happily you bend your steps this way. You
had better address me, “Poste Restante,
Genoa,” as the Albaro postman gets drunk, and
when he has lost letters, and is sober, sheds tears which
is affecting, but hardly satisfactory.
Kate and her sister send their best
regards to yourself, and Mrs. and Miss Tagart, and
all your family. I heartily join them in all kind
remembrances and good wishes. As the messenger
has just looked in at the door, and shedding on me
a balmy gale of onions, has protested against being
detained any longer, I will only say (which is not
at all necessary) that I am ever,
Faithfully
yours.
P.S. There is a little
to see here, in the church way, I assure you.
Mr. Clarkson Stanfield.
ALBARO, Saturday
Night, August 24th, 1844.
MY DEAR STANFIELD,
I love you so truly, and have such
pride and joy of heart in your friendship, that I
don’t know how to begin writing to you.
When I think how you are walking up and down London
in that portly surtout, and can’t receive proposals
from Dick to go to the theatre, I fall into a state
between laughing and crying, and want some friendly
back to smite. “Je-im!”
“Aye, aye, your honour,” is in my ears
every time I walk upon the sea-shore here; and the
number of expeditions I make into Cornwall in my sleep,
the springs of Flys I break, the songs I sing, and
the bowls of punch I drink, would soften a heart of
stone.
We have had weather here, since five
o’clock this morning, after your own heart.
Suppose yourself the Admiral in “Black-eyed Susan”
after the acquittal of William, and when it was possible
to be on friendly terms with him. I am T. P.
My trousers are very full at the ankles, my black
neckerchief is tied in the regular style, the name
of my ship is painted round my glazed hat, I have
a red waistcoat on, and the seams of my blue jacket
are “paid” permit me to dig
you in the ribs when I make use of this nautical expression with
white. In my hand I hold the very box connected
with the story of Sandomingerbilly. I lift up
my eyebrows as far as I can (on the T. P. model),
take a quid from the box, screw the lid on again (chewing
at the same time, and looking pleasantly at the pit),
brush it with my right elbow, take up my right leg,
scrape my right foot on the ground, hitch up my trousers,
and in reply to a question of yours, namely, “Indeed,
what weather, William?” I deliver myself as
follows:
Lord love your honour! Weather!
Such weather as would set all hands to the
pumps aboard one of your fresh-water cockboats,
and set the purser to his wits’ ends
to stow away, for the use of the ship’s
company, the casks and casks full of blue
water as would come powering in over the gunnel!
The dirtiest night, your honour, as ever you
see ’atween Spithead at gun-fire and the
Bay of Biscay! The wind sou’-west, and your
house dead in the wind’s eye; the breakers
running up high upon the rocky beads, the
light’us no more looking through the
fog than Davy Jones’s sarser eye through
the blue sky of heaven in a calm, or the blue
toplights of your honour’s lady cast
down in a modest overhauling of her catheads:
avast! (whistling) my dear eyes; here
am I a-goin’ head on to the breakers (bowing).
Admiral (smiling).
No, William! I admire plain speaking,
as you know, and so does old England, William,
and old England’s Queen. But you
were saying
William. Aye, aye, your honour
(scratching his head). I’ve
lost my reckoning. Damme! I ast
pardon but won’t your honour throw
a hencoop or any old end of towline to a man
as is overboard?
Admiral
(smiling still). You were saying,
William,
that the wind
William (again cocking
his leg, and slapping the thighs very hard).
Avast heaving, your honour! I see your
honour’s signal fluttering in the breeze,
without a glass. As I was a-saying, your
honour, the wind was blowin’ from the
sou’-west, due sou’-west, your honour,
not a pint to larboard nor a pint to starboard;
the clouds a-gatherin’ in the distance
for all the world like Beachy Head in a fog,
the sea a-rowling in, in heaps of foam, and
making higher than the mainyard arm, the craft
a-scuddin’ by all taught and under storms’ils
for the harbour; not a blessed star a-twinklin’
out aloft aloft, your honour, in
the little cherubs’ native country and
the spray is flying like the white foam from
the Jolly’s lips when Poll of Portsea
took him for a tailor! (laughs.)
Admiral
(laughing also). You have described
it
well, William, and I thank you. But who are
these?
Enter Supers in calico jackets
to look like cloth, some in brown holland
petticoat-trousers and big boots, all with
very large buckles. Last Super rolls
on a cask, and pretends to keep it. Other
Supers apply their mugs to the bunghole and
drink, previously holding them upside down.
William (after shaking
hands with everybody). Who are these,
your honour! Messmates as staunch and
true as ever broke biscuit. Ain’t
you, my lads?
All.
Aye, aye, William. That we are! that we
are!
Admiral (much affected).
Oh, England, what wonder that !
But I will no longer detain you from your
sports, my humble friends (ADMIRAL speaks
very low, and looks hard at the orchestra,
this being the cue for the dance) from
your sports, my humble friends. Farewell!
All.
Hurrah! hurrah! [Exit ADMIRAL.
Voice
behind. Suppose the dance, Mr.
Stanfield.
Are you all ready? Go then!
My dear Stanfield, I wish you would
come this way and see me in that Palazzo Peschiere!
Was ever man so welcome as I would make you! What
a truly gentlemanly action it would be to bring Mrs.
Stanfield and the baby. And how Kate and her
sister would wave pocket-handkerchiefs from the wharf
in joyful welcome! Ah, what a glorious proceeding!
Do you know this place? Of course
you do. I won’t bore you with anything
about it, for I know Forster reads my letters to you;
but what a place it is. The views from the hills
here, and the immense variety of prospects of the
sea, are as striking, I think, as such scenery can
be. Above all, the approach to Genoa, by sea
from Marseilles, constitutes a picture which you ought
to paint, for nobody else can ever do it! William,
you made that bridge at Avignon better than it is.
Beautiful as it undoubtedly is, you made it fifty
times better. And if I were Morrison, or one
of that school (bless the dear fellows one and all!),
I wouldn’t stand it, but would insist on having
another picture gratis, to atone for the imposition.
The night is like a seaside night
in England towards the end of September. They
say it is the prelude to clear weather. But the
wind is roaring now, and the sea is raving, and the
rain is driving down, as if they had all set in for
a real hearty picnic, and each had brought its own
relations to the general festivity. I don’t
know whether you are acquainted with the coastguard
and men in these parts? They are extremely civil
fellows, of a very amiable manner and appearance, but
the most innocent men in matters you would suppose
them to be well acquainted with, in virtue of their
office, that I ever encountered. One of them
asked me only yesterday, if it would take a year to
get to England in a ship? Which I thought for
a coastguardman was rather a tidy question. It
would take a long time to catch a ship going there
if he were on board a pursuing cutter though.
I think he would scarcely do it in twelve months,
indeed.
So you were at Astley’s t’other
night. “Now, Mr. Stickney, sir, what can
I come for to go for to do for to bring for to fetch
for to carry for you, sir?” “He, he, he!
Oh, I say, sir!” “Well, sir?” “Miss
Woolford knows me, sir. She laughed at me!”
I see him run away after this; not on his feet, but
on his knees and the calves of his legs alternately;
and that smell of sawdusty horses, which was never
in any other place in the world, salutes my nose with
painful distinctness. What do you think of my
suddenly finding myself a swimmer? But I have
really made the discovery, and skim about a little
blue bay just below the town here, like a fish in
high spirits. I hope to preserve my bathing-dress
for your inspection and approval, or possibly to enrich
your collection of Italian costumes on my return.
Do you recollect Yarnold in “Masaniello”?
I fear that I, unintentionally, “dress at him,”
before plunging into the sea. I enhanced the
likeness very much, last Friday morning, by singing
a barcarole on the rocks. I was a trifle too flesh-coloured
(the stage knowing no medium between bright salmon
and dirty yellow), but apart from that defect, not
badly made up by any means. When you write to
me, my dear Stanny, as I hope you will soon, address
Poste Restante, Genoa. I remain out
here until the end of September, and send in for my
letters daily. There is a postman for this place,
but he gets drunk and loses the letters; after which
he calls to say so, and to fall upon his knees.
About three weeks ago I caught him at a wine-shop near
here, playing bowls in the garden. It was then
about five o’clock in the afternoon, and he
had been airing a newspaper addressed to me, since
nine o’clock in the morning.
Kate and Georgina unite with me in
most cordial remembrances to Mrs. and Miss Stanfield,
and to all the children. They particularise all
sorts of messages, but I tell them that they had better
write themselves if they want to send any. Though
I don’t know that this writing would end in the
safe deliverance of the commodities after all; for
when I began this letter, I meant to give utterance
to all kinds of heartiness, my dear Stanfield; and
I come to the end of it without having said anything
more than that I am which is new to you under
every circumstance and everywhere,
Your
most affectionate Friend.
Mr. W. C. Macready.
PALAZZO PESCHIERE,
GENOA, October 14th, 1844.
MY VERY DEAR MACREADY,
My whole heart is with you at home.
I have not yet felt so far off as I do now, when I
think of you there, and cannot fold you in my arms.
This is only a shake of the hand. I couldn’t
say much to you, if I were home to greet you.
Nor can I write much, when I think of you, safe and
sound and happy, after all your wanderings.
My dear fellow, God bless you twenty
thousand times. Happiness and joy be with you!
I hope to see you soon. If I should be so unfortunate
as to miss you in London, I will fall upon you, with
a swoop of love, in Paris. Kate says all kind
things in the language; and means more than are in
the dictionary capacity of all the descendants of all
the stonemasons that worked at Babel. Again and
again and again, my own true friend, God bless you!
Ever
yours affectionately.
Mr. Douglas Jerrold.
CREMONA, Saturday
Night, October 16th, 1844.
MY DEAR JERROLD,
As half a loaf is better than no bread,
so I hope that half a sheet of paper may be better
than none at all, coming from one who is anxious to
live in your memory and friendship. I should have
redeemed the pledge I gave you in this regard long
since, but occupation at one time, and absence from
pen and ink at another, have prevented me.
Forster has told you, or will tell
you, that I very much wish you to hear my little Christmas
book; and I hope you will meet me, at his bidding,
in Lincoln’s Inn Fields. I have tried to
strike a blow upon that part of the brass countenance
of wicked Cant, when such a compliment is sorely needed
at this time, and I trust that the result of my training
is at least the exhibition of a strong desire to make
it a staggerer. If you should think at
the end of the four rounds (there are no more) that
the said Cant, in the language of Bell’s Life,
“comes up piping,” I shall be very much
the better for it.
I am now on my way to Milan; and from
thence (after a day or two’s rest) I mean to
come to England by the grandest Alpine pass that the
snow may leave open. You know this place as famous
of yore for fiddles. I don’t see any here
now. But there is a whole street of coppersmiths
not far from this inn; and they throb so d ably
and fitfully, that I thought I had a palpitation
of the heart after dinner just now, and seldom was
more relieved than when I found the noise to be none
of mine.
I was rather shocked yesterday (I
am not strong in geographical details) to find that
Romeo was only banished twenty-five miles. That
is the distance between Mantua and Verona. The
latter is a quaint old place, with great houses in
it that are now solitary and shut up exactly
the place it ought to be. The former has a great
many apothecaries in it at this moment, who could
play that part to the life. For of all the stagnant
ponds I ever beheld, it is the greenest and weediest.
I went to see the old palace of the Capulets,
which is still distinguished by their cognizance (a
hat carved in stone on the courtyard wall). It
is a miserable inn. The court was full of crazy
coaches, carts, geese, and pigs, and was ankle-deep
in mud and dung. The garden is walled off and
built out. There was nothing to connect it with
its old inhabitants, and a very unsentimental lady
at the kitchen door. The Montagues used to live
some two or three miles off in the country. It
does not appear quite clear whether they ever inhabited
Verona itself. But there is a village bearing
their name to this day, and traditions of the quarrels
between the two families are still as nearly alive
as anything can be, in such a drowsy neighbourhood.
It was very hearty and good of you,
Jerrold, to make that affectionate mention of the
“Carol” in Punch, and I assure you
it was not lost on the distant object of your manly
regard, but touched him as you wished and meant it
should. I wish we had not lost so much time in
improving our personal knowledge of each other.
But I have so steadily read you, and so selfishly
gratified myself in always expressing the admiration
with which your gallant truths inspired me, that I
must not call it time lost, either.
You rather entertained a notion, once,
of coming to see me at Genoa. I shall return
straight, on the 9th of December, limiting my stay
in town to one week. Now couldn’t you come
back with me? The journey, that way, is very
cheap, costing little more than twelve pounds; and
I am sure the gratification to you would be high.
I am lodged in quite a wonderful place, and would
put you in a painted room, as big as a church and much
more comfortable. There are pens and ink upon
the premises; orange trees, gardens, battledores and
shuttlecocks, rousing wood-fires for evenings, and
a welcome worth having.
Come! Letter from a gentleman
in Italy to Bradbury and Evans in London. Letter
from a gentleman in a country gone to sleep to a gentleman
in a country that would go to sleep too, and never
wake again, if some people had their way. You
can work in Genoa. The house is used to it.
It is exactly a week’s post. Have that
portmanteau looked to, and when we meet, say, “I
am coming.”
I have never in my life been so struck
by any place as by Venice. It is the wonder
of the world. Dreamy, beautiful, inconsistent,
impossible, wicked, shadowy, d able
old place. I entered it by night, and the sensation
of that night and the bright morning that followed
is a part of me for the rest of my existence.
And, oh God! the cells below the water, underneath
the Bridge of Sighs; the nook where the monk came at
midnight to confess the political offender; the bench
where he was strangled; the deadly little vault in
which they tied him in a sack, and the stealthy crouching
little door through which they hurried him into a
boat, and bore him away to sink him where no fisherman
dare cast his net all shown by torches
that blink and wink, as if they were ashamed to look
upon the gloomy theatre of sad horrors; past and gone
as they are, these things stir a man’s blood,
like a great wrong or passion of the instant.
And with these in their minds, and with a museum there,
having a chamber full of such frightful instruments
of torture as the devil in a brain fever could scarcely
invent, there are hundreds of parrots, who will declaim
to you in speech and print, by the hour together,
on the degeneracy of the times in which a railroad
is building across the water at Venice; instead of
going down on their knees, the drivellers, and thanking
Heaven that they live in a time when iron makes roads,
instead of prison bars and engines for driving screws
into the skulls of innocent men. Before God,
I could almost turn bloody-minded, and shoot the parrots
of our island with as little compunction as Robinson
Crusoe shot the parrots in his.
I have not been in bed, these ten
days, after five in the morning, and have been, travelling
many hours every day. If this be the cause of
my inflicting a very stupid and sleepy letter on you,
my dear Jerrold, I hope it will be a kind of signal
at the same time, of my wish to hail you lovingly
even from this sleepy and unpromising state. And
believe me as I am,
Always
your Friend and Admirer.
Mr. Thomas Mitton.
PESCHIERE,
GENOA, Tuesday, Noth, 1844.
MY DEAR MITTON,
The cause of my not having written
to you is too obvious to need any explanation.
I have worn myself to death in the month I have been
at work. None of my usual reliefs have been at
hand; I have not been able to divest myself of the
story have suffered very much in my sleep
in consequence and am so shaken by such
work in this trying climate, that I am as nervous
as a man who is dying of drink, and as haggard as a
murderer.
I believe I have written a tremendous
book, and knocked the “Carol” out of the
field. It will make a great uproar, I have no
doubt.
I leave here to-morrow for Venice
and many other places; and I shall certainly come
to London to see my proofs, coming by new ground all
the way, cutting through the snow in the valleys of
Switzerland, and plunging through the mountains in
the dead of winter. I would accept your hearty
offer with right goodwill, but my visit being one of
business and consultation, I see impediments in the
way, and insurmountable reasons for not doing so.
Therefore, I shall go to an hotel in Covent Garden,
where they know me very well, and with the landlord
of which I have already communicated. My orders
are not upon a mighty scale, extending no further
than a good bedroom and a cold shower-bath.
Bradbury and Evans are going at it,
ding-dong, and are wild with excitement. All
news on that subject (and on every other) I must defer
till I see you. That will be immediately after
I arrive, of course. Most likely on Monday, 2nd
December.
Kate and her sister (who send their
best regards) and all the children are as well as
possible. The house is perfect; the servants
are as quiet and well-behaved as at home, which very
rarely happens here, and Roche is my right hand.
There never was such a fellow.
We have now got carpets down burn
fires at night draw the curtains, and are
quite wintry. We have a box at the opera, which,
is close by (for nothing), and sit there when we please,
as in our own drawing-room. There have been three
fine days in four weeks. On every other the water
has been falling down in one continual sheet, and it
has been thundering and lightening every day and night.
My hand shakes in that feverish and
horrible manner that I can hardly hold a pen.
And I have so bad a cold that I can’t see.
In
haste to save the post,
Ever
faithfully.
P.S. Charley has a writing-master
every day, and a French master. He and his sisters
are to be waited on by a professor of the noble art
of dancing, next week.
Mrs. Charles Dickens.
PARMA, ALBERGO
DELLA POSTA, Friday, Noth, 1844.
MY DEAREST KATE,
“If missis could see us to-night,
what would she say?” That was the brave C.’s
remark last night at midnight, and he had reason.
We left Genoa, as you know, soon after five on the
evening of my departure; and in company with the lady
whom you saw, and the dog whom I don’t think
you did see, travelled all night at the rate of four
miles an hour over bad roads, without the least refreshment
until daybreak, when the brave and myself escaped
into a miserable caffè while they were changing
horses, and got a cup of that drink hot. That
same day, a few hours afterwards, between ten and
eleven, we came to (I hope) the d dest
inn in the world, where, in a vast chamber, rendered
still more desolate by the presence of a most offensive
specimen of what D’Israeli calls the Mosaic
Arab (who had a beautiful girl with him), I regaled
upon a breakfast, almost as cold, and damp, and cheerless,
as myself. Then, in another coach, much smaller
than a small Fly, I was packed up with an old padre,
a young Jesuit, a provincial avvocato, a private
gentleman with a very red nose and a very wet brown
umbrella, and the brave C. and I went on again at
the same pace through the mud and rain until four in
the afternoon, when there was a place in the coupe
(two indeed), which I took, holding that select compartment
in company with a very ugly but very agreeable Tuscan
“gent,” who said “già”
instead of “si,” and rung some
other changes in this changing language, but with whom
I got on very well, being extremely conversational.
We were bound, as you know perhaps, for Piacenza,
but it was discovered that we couldn’t get to
Piacenza, and about ten o’clock at night we halted
at a place called Stradella, where the inn was
a series of queer galleries open to the night, with
a great courtyard full of waggons and horses, and
“velociferi,” and what not in the
centre. It was bitter cold and very wet, and
we all walked into a bare room (mine!) with two immensely
broad beds on two deal dining-tables, a third great
empty table, the usual washing-stand tripod, with
a slop-basin on it, and two chairs. And then
we walked up and down for three-quarters of an hour
or so, while dinner, or supper, or whatever it was,
was getting ready. This was set forth (by way
of variety) in the old priest’s bedroom, which
had two more immensely broad beds on two more deal
dining-tables in it. The first dish was a cabbage
boiled in a great quantity of rice and hot water, the
whole flavoured with cheese. I was so cold that
I thought it comfortable, and so hungry that a bit
of cabbage, when I found such a thing floating my
way, charmed me. After that we had a dish of very
little pieces of pork, fried with pigs’ kidneys;
after that a fowl; after that something very red and
stringy, which I think was veal; and after that two
tiny little new-born-baby-looking turkeys, very red
and very swollen. Fruit, of course, to wind up,
and garlic in one shape or another in every course.
I made three jokes at supper (to the immense delight
of the company), and retired early. The brave
brought in a bush or two and made a fire, and after
that a glass of screeching hot brandy and water; that
bottle of his being full of brandy. I drank it
at my leisure, undressed before the fire, and went
into one of the beds. The brave reappeared about
an hour afterwards and went into the other; previously
tying a pocket-handkerchief round and round his head
in a strange fashion, and giving utterance to the
sentiment with which this letter begins. At five
this morning we resumed our journey, still through
mud and rain, and at about eleven arrived at Piacenza;
where we fellow-passengers took leave of one another
in the most affectionate manner. As there was
no coach on till six at night, and as it was a very
grim, despondent sort of place, and as I had had enough
of diligences for one while, I posted forward here
in the strangest carriages ever beheld, which we changed
when we changed horses. We arrived here before
six. The hotel is quite French. I have dined
very well in my own room on the second floor; and
it has two beds in it, screened off from the room
by drapery. I only use one to-night, and that
is already made.
I purpose posting on to Bologna, if
I can arrange it, at twelve to-morrow; seeing the
sights here first.
It is dull work this travelling alone.
My only comfort is in motion. I look forward
with a sort of shudder to Sunday, when I shall have
a day to myself in Bologna; and I think I must deliver
my letters in Venice in sheer desperation. Never
did anybody want a companion after dinner so much
as I do.
There has been music on the landing
outside my door to-night. Two violins and a violoncello.
One of the violins played a solo, and the others struck
in as an orchestra does now and then, very well.
Then he came in with a small tin platter. “Bella
musica,” said I. “Bellissima
musica, signore. Mi piace moltissimo.
Sono felice, signoro,” said he.
I gave him a franc. “O moltissimo
generoso. Tanto generoso signore!”
It was a joke to laugh at when I was
learning, but I swear unless I could stagger on, Zoppa-wise,
with the people, I verily believe I should have turned
back this morning.
In all other respects I think the
entire change has done me undoubted service already.
I am free of the book, and am red-faced; and feel
marvellously disposed to sleep.
So for all the straggling qualities
of this straggling letter, want of sleep must be responsible.
Give my best love to Georgy, and my paternal blessing
to
Mamey, Katey, Charley,
Wally, and Chickenstalker.
P.S. Get things in their
places. I can’t bear to picture them otherwise.
P.P.S. I think I saw Roche
sleeping with his head on the lady’s shoulder,
in the coach. I couldn’t swear it, and the
light was deceptive. But I think I did.
Alia sign^{a}
Sign^{a} Dickens.
Palazzo Peschiere, Genova.
Mrs. Charles Dickens.
FRIBOURG, Saturday
Night, November 23rd, 1844.
MY DEAREST KATE,
For the first time since I left you
I am sitting in a room of my own hiring, with a fire
and a bed in it. And I am happy to say that I
have the best and fullest intentions of sleeping in
the bed, having arrived here at half-past four this
afternoon, without any cessation of travelling, night
or day, since I parted from Mr. Bairr’s cheap
firewood.
The Alps appeared in sight very soon
after we left Milan by eight or nine o’clock
in the morning; and the brave C. was so far wrong in
his calculations that we began the ascent of the Simplon
that same night, while you were travelling (as I would
I were) towards the Peschiere. Most favourable
state of circumstances for journeying up that tremendous
pass! The brightest moon I ever saw, all night,
and daybreak on the summit. The glory of which,
making great wastes of snow a rosy red, exceeds all
telling. We sledged through the snow on
the summit for two hours or so. The weather was
perfectly fair and bright, and there was neither difficulty
nor danger except the danger that there
always must be, in such a place, of a horse stumbling
on the brink of an immeasurable precipice. In
which case no piece of the unfortunate traveller would
be left large enough to tell his story in dumb show.
You may imagine something of the rugged grandeur of
such a scene as this great passage of these great
mountains, and indeed Glencoe, well sprinkled with
snow, would be very like the ascent. But the top
itself, so wild, and bleak, and lonely, is a thing
by itself, and not to be likened to any other sight.
The cold was piercing; the north wind high and boisterous;
and when it came driving in our faces, bringing a sharp
shower of little points of snow and piercing it into
our very blood, it really was, what it is often said
to be, “cutting” with a very
sharp edge too. There are houses of refuge here bleak,
solitary places for travellers overtaken
by the snow to hurry to, as an escape from death;
and one great house, called the Hospital, kept by monks,
where wayfarers get supper and bed for nothing.
We saw some coming out and pursuing their journey.
If all monks devoted themselves to such uses, I should
have little fault to find with them.
The cold in Switzerland, since, has
been something quite indescribable. My eyes are
tingling to-night as one may suppose cymbals to tingle
when they have been lustily played. It is positive
pain to me to write. The great organ which I
was to have had “pleasure in hearing” don’t
play on a Sunday, at which the brave is inconsolable.
But the town is picturesque and quaint, and worth
seeing. And this inn (with a German bedstead
in it about the size and shape of a baby’s linen-basket)
is perfectly clean and comfortable. Butter is
so cheap hereabouts that they bring you a great mass
like the squab of a sofa for tea. And of honey,
which is most delicious, they set before you a proportionate
allowance. We start to-morrow morning at six
for Strasburg, and from that town, or the next halting-place
on the Rhine, I will report progress, if it be only
in half-a-dozen words.
I am anxious to hear that you reached
Genoa quite comfortably, and shall look forward with
impatience to that letter which you are to indite with
so much care and pains next Monday. My best love
to Georgy, and to Charley, and Mamey, and Katey,
and Wally, and Chickenstalker. I have treated
myself to a new travelling-cap to-night (my old one
being too thin), and it is rather a prodigious affair
I flatter myself.
Swiss towns, and mountains, and the
Lake of Geneva, and the famous suspension bridge at
this place, and a great many other objects (with a
very low thermometer conspicuous among them), are dancing
up and down me, strangely. But I am quite collected
enough, notwithstanding, to have still a very distinct
idea that this hornpipe travelling is uncomfortable,
and that I would gladly start for my palazzo out of
hand without any previous rest, stupid as I am and
much as I want it.
Ever,
my dear love,
Affectionately
yours.
P.S. I hope the dancing
lessons will be a success. Don’t fail to
let me know.
Mr. W. C. Macready.
HOTEL BRISTOL, PARIS, Thursday
Night,
Noth, 1844,
Half-past Ten.
MY DEAREST MACREADY,
Since I wrote to you what would be
called in law proceedings the exhibit marked A, I
have been round to the Hotel Brighton, and personally
examined and cross-examined the attendants. It
is painfully clear to me that I shall not see you
to-night, nor until Tuesday, the 10th of December,
when, please God, I shall re-arrive here, on my way
to my Italian bowers. I mean to stay all the
Wednesday and all the Thursday in Paris. One
night to see you act (my old delight when you little
thought of such a being in existence), and one night
to read to you and Mrs. Macready (if that scamp of
Lincoln’s Inn Fields has not anticipated me)
my little Christmas book, in which I have endeavoured
to plant an indignant right-hander on the eye of certain
wicked Cant that makes my blood boil, which I hope
will not only cloud that eye with black and blue,
but many a gentle one with crystal of the finest sort.
God forgive me, but I think there are good things
in the little story!
I took it for granted you were, as
your American friends say, “in full blast”
here, and meant to have sent a card into your dressing-room,
with “Mr. G. S. Hancock Muggridge, United States,”
upon it. But Paris looks coldly on me without
your eye in its head, and not being able to shake
your hand I shake my own head dolefully, which is but
poor satisfaction.
My love to Mrs. Macready. I will
swear to the death that it is truly hers, for her
gallantry in your absence if for nothing else, and
to you, my dear Macready, I am ever a devoted friend.
Mrs. Charles Dickens.
HOTEL BRISTOL, PARIS,
Thursday Night, Noth, 1844.
MY DEAREST KATE,
With an intolerable pen and no ink,
I am going to write a few lines to you to report progress.
I got to Strasburg on Monday night,
intending to go down the Rhine. But the weather
being foggy, and the season quite over, they could
not insure me getting on for certain beyond Mayence,
or our not being detained by unpropitious weather.
Therefore I resolved (the malle poste being
full) to take the diligence hither next day in the
afternoon. I arrived here at half-past five to-night,
after fifty hours of it in a French coach. I
was so beastly dirty when I got to this house, that
I had quite lost all sense of my identity, and if
anybody had said, “Are you Charles Dickens?”
I should have unblushingly answered, “No; I never
heard of him.” A good wash, and a good dress,
and a good dinner have revived me, however; and I
can report of this house, concerning which the brave
was so anxious when we were here before, that it is
the best I ever was in. My little apartment,
consisting of three rooms and other conveniences,
is a perfect curiosity of completeness. You never
saw such a charming little baby-house. It is
infinitely smaller than those first rooms we had at
Meurice’s, but for elegance, compactness, comfort,
and quietude, exceeds anything I ever met with at
an inn.
The moment I arrived here, I enquired,
of course, after Macready. They said the English
theatre had not begun yet, that they thought he was
at Meurice’s, where they knew some members of
the company to be. I instantly despatched the
porter with a note to say that if he were there, I
would come round and hug him, as soon as I was clean.
They referred the porter to the Hotel Brighton.
He came back and told me that the answer there was:
“M. Macready’s rooms were engaged,
but he had not arrived. He was expected to-night!”
If we meet to-night, I will add a postscript.
Wouldn’t it be odd if we met upon the road between
this and Boulogne to-morrow?
I mean, as a recompense for my late
sufferings, to get a hackney-carriage if I can and
post that journey, starting from here at eight to-morrow
morning, getting to Boulogne sufficiently early next
morning to cross at once, and dining with Forster that
same day to wit, Saturday. I have
notions of taking you with me on my next journey (if
you would like to go), and arranging for Georgy to
come to us by steamer under the protection
of the English captain, for instance to
Naples; there I would top and cap all our walks by
taking her up to the crater of Vesuvius with me.
But this is dependent on her ability to be perfectly
happy for a fortnight or so in our stately palace with
the children, and such foreign aid as the Simpsons.
For I love her too dearly to think of any project
which would involve her being uncomfortable for that
space of time.
You can think this over, and talk
it over; and I will join you in doing so, please God,
when I return to our Italian bowers, which I shall
be heartily glad to do.
They tell us that the landlord of
this house, going to London some week or so ago, was
detained at Boulogne two days by a high sea, in which
the packet could not put out. So I hope there
is the greater chance of no such bedevilment happening
to me.
Paris is better than ever. Oh
dear, how grand it was when I came through it in that
caravan to-night! I hope we shall be very hearty
here, and able to say with Wally, “Han’t
it plassant!”
Love to Charley, Mamey, Katey,
Wally, and Chickenstalker. The last-named, I
take it for granted, is indeed prodigious.
Best love to Georgy.
Ever,
my dearest Kate,
Affectionately
yours.
P.S. I have been round
to Macready’s hotel; it is now past ten, and
he has not arrived, nor does it seem at all certain
that he seriously intended to arrive to-night.
So I shall not see him, I take it for granted, until
my return.
Mrs. Charles Dickens.
PIAZZA COFFEE HOUSE,
COVENT GARDEN,
Monday,
Dend, 1844.
MY DEAREST KATE,
I received, with great delight, your
excellent letter of this morning. Do not
regard this as my answer to it. It is merely to
say that I have been at Bradbury and Evans’s
all day, and have barely time to write more than that
I will write to-morrow. I arrived about
seven on Saturday evening, and rushed into the arms
of Mac and Forster. Both of them send their best
love to you and Georgy, with a heartiness not to be
described.
The little book is now, as far as
I am concerned, all ready. One cut of Doyle’s
and one of Leech’s I found so unlike my ideas,
that I had them both to breakfast with me this morning,
and with that winning manner which you know of, got
them with the highest good humour to do both afresh.
They are now hard at it. Stanfield’s readiness,
delight, wonder at my being pleased with what he has
done is delicious. Mac’s frontispiece is
charming. The book is quite splendid; the expenses
will be very great, I have no doubt.
Anybody who has heard it has been
moved in the most extraordinary manner. Forster
read it (for dramatic purposes) to A’Beckett.
He cried so much and so painfully, that Forster didn’t
know whether to go on or stop; and he called next
day to say that any expression of his feeling was
beyond his power. But that he believed it, and
felt it to be I won’t say what.
As the reading comes off to-morrow
night, I had better not despatch my letters to you
until Wednesday’s post. I must close
to save this (heartily tired I am, and I dine at Gore
House to-day), so with love to Georgy, Mamey,
Katey, Charley, Wally, and Chickenstalker, ever, believe
me,
Yours,
with true affection.
P.S. If you had seen Macready
last night, undisguisedly sobbing and crying on the
sofa as I read, you would have felt, as I did, what
a thing it is to have power.