NARRATIVE.
In this year, Charles Dickens was
still writing “Bleak House,” and went
to Brighton for a short time in the spring. In
May he had an attack of illness, a return of an old
trouble of an inflammatory pain in the side, which
was short but very severe while it lasted. Immediately
on his recovery, early in June, a departure from London
for the summer was resolved upon. He had decided
upon trying Boulogne this year for his holiday sojourn,
and as soon as he was strong enough to travel, he,
his wife, and sister-in-law went there in advance
of the family, taking up their quarters at the Hotel
des Bains, to find a house, which was speedily
done. The pretty little Villa des Moulineaux,
and its excellent landlord, at once took his fancy,
and in that house, and in another on the same ground,
also belonging to M. Beaucourt, he passed three very
happy summers. And he became as much attached
to “Our French Watering Place” as to “Our
English” one. Having written a sketch of
Broadstairs under that name in “Household Words,”
he did the same of Boulogne under the former title.
During the summer, besides his other
work, he was employed in dictating “The Child’s
History of England,” which he published in “Household
Words,” and which was the only book he ever wrote
by dictation. But, as at Broadstairs and other
seaside homes, he had always plenty of relaxation
and enjoyment in the visits of his friends. In
September he finished “Bleak House,” and
in October he started with Mr. Wilkie Collins and
Mr. Egg from Boulogne, on an excursion through parts
of Switzerland and Italy; his wife and family going
home at the same time, and he himself returning to
Tavistock House early in December. His eldest
son, Charles, had left Eton some time before this,
and had gone for the completion of his education to
Leipsic. He was to leave Germany at the end of
the year, therefore it was arranged that he should
meet the travellers in Paris on their homeward journey,
and they all returned together.
Just before Christmas he went to Birmingham
in fulfilment of an offer which he had made at the
dinner given to him at Birmingham on the 6th of January
(of which he writes to Mr. Macready in the first letter
that follows here), to give two readings from his
own books for the benefit of the New Midland Institute.
They were his first public readings. He read
“The Christmas Carol” on one evening, and
“The Cricket on the Hearth” on the next,
before enormous audiences. The success was so
great, and the sum of money realised for the institute
so large, that he consented to give a second reading
of “The Christmas Carol,” remaining another
night in Birmingham for the purpose, on the condition
that seats were reserved, at prices within their means,
for the working men. And to his great satisfaction
they formed a large proportion, and were among the
most enthusiastic and appreciative of his audience.
He was accompanied by his wife and sister-in-law,
and on this occasion a breakfast was given to him
after his last reading, at which a silver flower-basket,
duly inscribed, was very gracefully presented to Mrs.
Charles Dickens.
The letters in this year require little
explanation. Those to his wife and sister-in-law
and Mr. Wills give a little history of his Italian
journey. At Naples he found his excellent friend
Sir James Emerson Tennent, with his wife and daughter,
with whom he joined company in the ascent of Vesuvius.
The two letters to M. Regnier, the
distinguished actor of the Theatre Francais with
whom Charles Dickens had formed a sincere friendship
during his first residence in Paris on the
subject of a projected benefit to Miss Kelly, need
no further explanation.
Mr. John Delane, editor of The
Times, and always a highly-esteemed friend of
Charles Dickens, had given him an introduction to a
school at Boulogne, kept by two English gentlemen,
one a clergyman and the other a former Eton master,
the Rev. W. Bewsher and Mr. Gibson. He had at
various times four boys at this school, and very frequently
afterwards he expressed his gratitude to Mr. Delane
for having given him the introduction, which turned
out so satisfactory in every respect.
The letter of grateful acknowledgment
from Mr. Poole and Charles Dickens to Lord Russell
was for the pension for which the old dramatic author
was indebted to that nobleman, and which enabled him
to live comfortably until the end of his life.
A note to Mr. Marcus Stone was sent
with a copy of “The Child’s History of
England.” The sketch referred to was one
of “Jo’,” in “Bleak House,”
which showed great feeling and artistic promise, since
fully fulfilled by the young painter, but very remarkable
in a boy so young as he was at that time. The
letter to Mr. Stanfield, in seafaring language, is
a specimen of a playful way in which he frequently
addressed that dear friend.
Mr. W. H. Wills.
“A
curiosity from him. No date. No signature.” W.
H. H.
MY DEAR WILLS,
I have not a shadow of a doubt about
Miss Martineau’s story. It is certain to
tell. I think it very effectively, admirably done;
a fine plain purpose in it; quite a singular novelty.
For the last story in the Christmas number it will
be great. I couldn’t wish for a better.
Mrs. Gaskell’s ghost story I
have got this morning; have not yet read. It
is long.
Mr. Clarkson Stanfield
H.M.S.
Tavistock, January 2nd, 1853.
Yoho, old salt! Neptun’
ahoy! You don’t forget, messmet, as you
was to meet Dick Sparkler and Mark Porpuss on the
fok’sle of the good ship Owssel Words,
Wednesday next, half-past four? Not you; for when
did Stanfell ever pass his word to go anywheers and
not come! Well. Belay, my heart of oak,
belay! Come alongside the Tavistock same
day and hour, ’stead of Owssel Words.
Hail your shipmets, and they’ll drop over the
side and join you, like two new shillings a-droppin’
into the purser’s pocket. Damn all lubberly
boys and swabs, and give me the lad with the tarry
trousers, which shines to me like di’mings bright!
Mr. W. C. Macready.
TAVISTOCK HOUSE,
Friday Night, Jath, 1853.
MY DEAREST MACREADY,
I have been much affected by the receipt
of your kindest and best of letters; for I know out
of the midst of what anxieties it comes to me, and
I appreciate such remembrance from my heart. You
and yours are always with us, however. It is
no new thing for you to have a part in any scene of
my life. It very rarely happens that a day passes
without our thoughts and conversation travelling to
Sherborne. We are so much there that I cannot
tell you how plainly I see you as I write.
I know you would have been full of
sympathy and approval if you had been present at Birmingham,
and that you would have concurred in the tone I tried
to take about the eternal duties of the arts to the
people. I took the liberty of putting the court
and that kind of thing out of the question, and recognising
nothing but the arts and the people. The
more we see of life and its brevity, and the world
and its varieties, the more we know that no exercise
of our abilities in any art, but the addressing of
it to the great ocean of humanity in which we are drops,
and not to bye-ponds (very stagnant) here and there,
ever can or ever will lay the foundations of an endurable
retrospect. Is it not so? You should have
as much practical information on this subject, now,
my dear friend, as any man.
My dearest Macready, I cannot forbear
this closing word. I still look forward to our
meeting as we used to do in the happy times we have
known together, so far as your old hopefulness and
energy are concerned. And I think I never in
my life have been more glad to receive a sign, than
I have been to hail that which I find in your handwriting.
Some of your old friends at Birmingham
are full of interest and enquiry. Kate and Georgina
send their dearest loves to you, and to Miss Macready,
and to all the children. I am ever, and no matter
where I am and quite as much in a crowd
as alone my dearest Macready,
Your affectionate
and most attached Friend.
Mrs. Gaskell.
TAVISTOCK
HOUSE, May 3rd, 1853.
MY DEAR MRS. GASKELL,
The subject is certainly not too serious,
so sensibly treated. I have no doubt that you
may do a great deal of good by pursuing it in “Household
Words.” I thoroughly agree in all you say
in your note, have similar reasons for giving it some
anxious consideration, and shall be greatly interested
in it. Pray decide to do it. Send the papers,
as you write them, to me. Meanwhile I will think
of a name for them, and bring it to bear upon yours,
if I think yours improvable. I am sure you may
rely on being widely understood and sympathised with.
Forget that I called those two women
my dear friends! Why, if I told you a fiftieth
part of what I have thought about them, you would write
me the most suspicious of notes, refusing to receive
the fiftieth part of that. So I don’t write,
particularly as you laid your injunctions on me concerning
Ruth. In revenge, I will now mention one word
that I wish you would take out whenever you reprint
that book. She would never I am ready
to make affidavit before any authority in the land have
called her seducer “Sir,” when they were
living at that hotel in Wales. A girl pretending
to be what she really was would have done it, but she never!
Ever
most faithfully yours.
Monsieur Regnier.
TAVISTOCK
HOUSE, Monday, May 9th, 1853.
MY DEAR REGNIER,
I meant to have spoken to you last
night about a matter in which I hope you can assist
me, but I forgot it. I think I must have been
quite bouleverse by your supposing (as you
pretended to do, when you went away) that it was not
a great pleasure and delight to me to see you act!
There is a certain Miss Kelly, now
sixty-two years old, who was once one of the very
best of English actresses, in the greater and better
days of the English theatre. She has much need
of a benefit, and I am exerting myself to arrange
one for her, on about the 9th of June, if possible,
at the St. James’s Theatre. The first piece
will be an entertainment of her own, and she will
act in the last. Between these two (and at the
best time of the night), it would be a great attraction
to the public, and a great proof of friendship to
me, if you would act. If we could manage, through
your influence and with your assistance, to present
a little French vaudeville, such as “Le bon
Homme jadis,” it would make the night a
grand success.
Mitchell’s permission, I suppose,
would be required. That I will undertake to apply
for, if you will tell me that you are willing to help
us, and that you could answer for the other necessary
actors in the little French piece, whatever the piece
might be, that you would choose for the purpose.
Pray write me a short note in answer, on this point.
I ought to tell you that the benefit
will be “under distinguished patronage.”
The Duke of Devonshire, the Duke of Leinster, the Duke
of Beaufort, etc. etc., are members of the
committee with me, and I have no doubt that the audience
will be of the elite.
I have asked Mr. Chapman to come to
me to-morrow, to arrange for the hiring of the theatre.
Mr. Harley (a favourite English comedian whom you
may know) is our secretary. And if I could assure
the committee to-morrow afternoon of your co-operation,
I am sure they would be overjoyed.
Vôtretout dévoue.
TAVISTOCK
HOUSE, May 20th, 1853.
MY DEAR REGNIER,
I am heartily obliged to you for your kind letter
respecting Miss
Kelly’s benefit. It is to take place on
Thursday, the 16th June;
Thursday the 9th (the day originally proposed) being
the day of Ascot
Races, and therefore a bad one for the purpose.
Mitchell, like a brave garcon
as he is, most willingly consents to your acting for
us. Will you think what little French piece it
will be best to do, in order that I may have it ready
for the bills?
Ever
faithfully yours, my dear Regnier.
Mr. W. H. Wills.
BOULOGNE,
Monday, June 13th, 1853.
MY DEAR WILLS,
You will be glad, I know, to hear
that we had a delightful passage yesterday, and that
I made a perfect phenomenon of a dinner. It is
raining hard to-day, and my back feels the draught;
but I am otherwise still mending.
I have signed, sealed, and delivered
a contract for a house (once occupied for two years
by a man I knew in Switzerland), which is not a large
one, but stands in the middle of a great garden, with
what the landlord calls a “forest” at
the back, and is now surrounded by flowers, vegetables,
and all manner of growth. A queer, odd, French
place, but extremely well supplied with all table
and other conveniences, and strongly recommended.
The address is:
Chateau
des Moulineaux,
Rue
Beaurepaire, Boulogne.
There is a coach-house, stabling for
half-a-dozen horses, and I don’t know what.
We take possession this afternoon,
and I am now laying in a good stock of creature comforts.
So no more at present from
Yours
ever faithfully.
P.S. Mrs. Dickens and her
sister unite in kindest regards.
CHATEAU
DES MOULINEAUX, BOULOGNE,
Saturday Night,
June 18th, 1853.
MY DEAR WILLS,
“BLEAK
HOUSE.”
Thank God, I have done half the number
with great care, and hope to finish on Thursday or
Friday next. O how thankful I feel to be able
to have done it, and what a relief to get the number
out!
GENERAL MOVEMENTS
OF INIMITABLE.
I don’t think (I am not
sure) I shall come to London until after the completion
of “Bleak House,” N the
number after this now in hand for it strikes
me that I am better here at present. I have picked
up in the most extraordinary manner, and I believe
you would never suppose to look at me that I had had
that week or barely an hour of it. If there should
be any occasion for our meeting in the meantime, a
run over here would do you no harm, and we should
be delighted to see you at any time. If you suppose
this place to be in a street, you are much mistaken.
It is in the country, though not more than ten minutes’
walk from the post-office, and is the best doll’s-house
of many rooms, in the prettiest French grounds, in
the most charming situation I have ever seen; the
best place I have ever lived in abroad, except at Genoa.
You can scarcely imagine the beauty of the air in
this richly-wooded hill-side. As to comforts
in the house, there are all sorts of things, beginning
with no end of the coldest water and running through
the most beautiful flowers down to English foot-baths
and a Parisian liqueur-stand. Your parcel (frantic
enclosures and all) arrived quite safely last night.
This will leave by steamer to-morrow, Sunday evening.
There is a boat in the morning, but having no one to
send to-night I can’t reach it, and to-morrow
being Sunday it will come to much the same thing.
I think that’s all at present.
Ever,
my dear Wills, faithfully yours.
Mr. Frank Stone A.R.A.
CHATEAU DES MOULINEAUX,
RUE BEAUREPAIRE, BOULOGNE,
Thursday,
June 23rd, 1853.
MY DEAR PUMPION,
I take the earliest opportunity, after
finishing my number ahem! to
write you a line, and to report myself (thank God)
brown, well, robust, vigorous, open to fight any man
in England of my weight, and growing a moustache.
Any person of undoubted pluck, in want of a customer,
may hear of me at the bar of Bleak House, where my
money is down.
I think there is an abundance of places
here that would suit you well enough; and Georgina
is ready to launch on voyages of discovery and observation
with you. But it is necessary that you should
consider for how long a time you want it, as the folks
here let much more advantageously for the tenant when
they know the term don’t like to let
without. It seems to me that the best thing you
can do is to get a paper of the South Eastern tidal
trains, fix your day for coming over here in five
hours (when you will pay through to Boulogne at London
Bridge), let me know the day, and come and see how
you like the place. I like it better than ever.
We can give you a bed (two to spare, at a pinch three),
and show you a garden and a view or so. The town
is not so cheap as places farther off, but you get
a great deal for your money, and by far the best wine
at tenpence a bottle that I have ever drank anywhere.
I really desire no better.
I may mention for your guidance (for
I count upon your coming to overhaul the general aspect
of things), that you have nothing on earth to do with
your luggage when it is once in the boat, until
after you have walked ashore. That you will
be filtered with the rest of the passengers through
a hideous, whitewashed, quarantine-looking custom-house,
where a stern man of a military aspect will demand
your passport. That you will have nothing of
the sort, but will produce your card with this addition:
“Restant a Boulogne, chez M. Charles Dickens,
Chateau des Moulineaux.” That
you will then be passed out at a little door, like
one of the ill-starred prisoners on the bloody September
night, into a yelling and shrieking crowd, cleaving
the air with the names of the different hotels, exactly
seven thousand six hundred and fifty-four in number.
And that your heart will be on the point of sinking
with dread, then you will find yourself in the arms
of the Sparkler of Albion. All unite in kindest
regards.
Ever
affectionately.
P.S. I thought you might like to see the
flourish again.
Mr. W. H. Wills.
BOULOGNE,
Wednesday, July 27th, 1853.
MY DEAR WILLS,
I have thought of another article
to be called “Frauds upon the Fairies,”
a propos of George Cruikshank’s editing.
Half playfully and half seriously, I mean to protest
most strongly against alteration, for any purpose,
of the beautiful little stories which are so tenderly
and humanly useful to us in these times, when the
world is too much with us, early and late; and then
to re-write “Cinderella” according to Total
Abstinence, Peace Society, and Bloomer principles,
and expressly for their propagation.
I shall want his book of “Hop
o’ my Thumb” (Forster noticed it in the
last Examiner), and the most simple and popular
version of “Cinderella” you can get me.
I shall not be able to do it until after finishing
“Bleak House,” but I shall do it the more
easily for having the books by me. So send them,
if convenient, in your next parcel.
Ever
faithfully.
Mr. W. C. Macready.
CHATEAU DES
MOULINEAUX, BOULOGNE,
Sunday,
Auth, 1853.
MY DEAREST MACREADY,
Some unaccountable delay in the transmission
here of the parcel which contained your letter, caused
me to come into the receipt of it a whole week after
its date. I immediately wrote to Miss Coutts,
who has written to you, and I hope some good may come
of it. I know it will not be her fault if none
does. I was very much concerned to read your account
of poor Mrs. Warner, and to read her own plain and
unaffected account of herself. Pray assure her
of my cordial sympathy and remembrance, and of my
earnest desire to do anything in my power to help to
put her mind at ease.
We are living in a beautiful little
country place here, where I have been hard at work
ever since I came, and am now (after an interval of
a week’s rest) going to work again to finish
“Bleak House.” Kate and Georgina
send their kindest loves to you, and Miss Macready,
and all the rest. They look forward, I assure
you, to their Sherborne visit, when I a
mere forlorn wanderer shall be roaming over
the Alps into Italy. I saw “The Midsummer
Night’s Dream” of the Opera Comique, done
here (very well) last night. The way in which
a poet named Willyim Shay Kes Peer gets drunk in company
with Sir John Foll Stayffe, fights with a noble ’night,
Lor Latimeer (who is in love with a maid-of-honour
you may have read of in history, called Mees Oleevia),
and promises not to do so any more on observing symptoms
of love for him in the Queen of England, is very remarkable.
Queen Elizabeth, too, in the profound and impenetrable
disguise of a black velvet mask, two inches deep by
three broad, following him into taverns and worse
places, and enquiring of persons of doubtful reputation
for “the sublime Williams,” was inexpressibly
ridiculous. And yet the nonsense was done with
a sense quite admirable.
I have been very much struck by the
book you sent me. It is one of the wisest, the
manliest, and most serviceable I ever read. I
am reading it again with the greatest pleasure and
admiration.
Ever most
affectionately yours,
My
dear Macready.
The Hon. Mrs. Watson.
VILLA DES
MOULINEAUX, BOULOGNE,
Saturday,
Auth, 1853.
MY DEAR MRS. WATSON,
I received your letter most
welcome and full of interest to me when
I was hard at work finishing “Bleak House.”
We are always talking of you; and I had said but the
day before, that one of the first things I would do
on my release would be to write to you. To finish
the topic of “Bleak House” at once, I
will only add that I like the conclusion very much
and think it very pretty indeed. The story
has taken extraordinarily, especially during the last
five or six months, when its purpose has been gradually
working itself out. It has retained its immense
circulation from the first, beating dear old “Copperfield”
by a round ten thousand or more. I have never
had so many readers. We had a little reading of
the final double number here the night before last,
and it made a great impression I assure you.
We are all extremely well, and like
Boulogne very much indeed. I laid down the rule
before we came, that we would know nobody here, and
we do know nobody here. We evaded callers
as politely as we could, and gradually came to be
understood and left to ourselves. It is a fine
bracing air, a beautiful open country, and an admirable
mixture of town and country. We live on a green
hill-side out of the town, but are in the town (on
foot) in ten minutes. Things are tolerably cheap,
and exceedingly good; the people very cheerful, good-looking,
and obliging; the houses very clean; the distance
to London short, and easily traversed. I think
if you came to know the place (which I never did myself
until last October, often as I have been through it),
you could be but in one mind about it.
Charley is still at Leipzig.
I shall take him up somewhere on the Rhine, to bring
him home for Christmas, as I come back on my own little
tour. He has been in the Hartz Mountains on a
walking tour, and has written a journal thereof, which
he has sent home in portions. It has cost about
as much in postage as would have bought a pair of ponies.
I contemplate starting from here on
Monday, the 10th of October; Catherine, Georgina,
and the rest of them will then go home. I shall
go first by Paris and Geneva to Lausanne, for it has
a separate place in my memory. If the autumn
should be very fine (just possible after such a summer),
I shall then go by Chamonix and Martigny, over the
Simplon to Milan, thence to Genoa, Leghorn, Pisa,
and Naples, thence, I hope, to Sicily. Back by
Bologna, Florence, Rome, Verona, Mantua, etc.,
to Venice, and home by Germany, arriving in good time
for Christmas Day. Three nights in Christmas
week, I have promised to read in the Town Hall at
Birmingham, for the benefit of a new and admirable
institution for working men projected there.
The Friday will be the last night, and I shall read
the “Carol” to two thousand working people,
stipulating that they shall have that night entirely
to themselves.
It just occurs to me that I mean to
engage, for the two months odd, a travelling servant.
I have not yet got one. If you should happen to
be interested in any good foreigner, well acquainted
with the countries and the languages, who would like
such a master, how delighted I should be to like him!
Ever since I have been here, I have
been very hard at work, often getting up at daybreak
to write through many hours. I have never had
the least return of illness, thank God, though I was
so altered (in a week) when I came here, that I doubt
if you would have known me. I am redder and browner
than ever at the present writing, with the addition
of a rather formidable and fierce moustache.
Lowestoft I know, by walking over there from Yarmouth,
when I went down on an exploring expedition, previous
to “Copperfield.” It is a fine place.
I saw the name “Blunderstone” on a direction-post
between it and Yarmouth, and took it from the said
direction-post for the book. We imagined the Captain’s
ecstasies when we saw the birth of his child in the
papers. In some of the descriptions of Chesney
Wold, I have taken many bits, chiefly about trees
and shadows, from observations made at Rockingham.
I wonder whether you have ever thought so! I
shall hope to hear from you again soon, and shall
not fail to write again before I go away. There
seems to be nothing but “I” in this letter;
but “I” know, my dear friend, that you
will be more interested in that letter in the present
connection, than in any other I could take from the
alphabet.
Catherine and Georgina send their
kindest loves, and more messages than this little
sheet would hold. If I were to give you a hint
of what we feel at the sight of your handwriting,
and at the receipt of a word from yourself about yourself,
and the dear boys, and the precious little girls,
I should begin to be sorrowful, which is rather the
tendency of my mind at the close of another long book.
I heard from Cerjat two or three days since.
Goff, by-the-bye, lived in this house two years.
Ever,
my dear Mrs. Watson,
Yours,
with true affection and regard.
Mr. Peter Cunningham.
CHATEAU DES
MOULINEAUX, RUE BEAUREPAIRE, BOULOGNE.
MY DEAR CUNNINGHAM,
A note Cerberus-like of
three heads.
First. I know you will be glad
to hear that the manager is himself again. Vigorous,
brown, energetic, muscular; the pride of Albion and
the admiration of Gaul.
Secondly. I told Wills when I
left home, that I was quite pained to see the end
of your excellent “Bowl of Punch” altered.
I was unaffectedly touched and gratified by the heartiness
of the original; and saw no earthly, celestial, or
subterranean objection to its remaining, as it did
not so unmistakably apply to me as to necessitate the
observance of my usual precaution in the case of such
references, by any means.
Thirdly. If you ever have a holiday
that you don’t know what to do with, do
come and pass a little time here. We live in a
charming garden in a very pleasant country, and should
be delighted to receive you. Excellent light
wines on the premises, French cookery, millions of
roses, two cows (for milk punch), vegetables cut for
the pot, and handed in at the kitchen window; five
summer-houses, fifteen fountains (with no water in
’em), and thirty-seven clocks (keeping, as I
conceive, Australian time; having no reference whatever
to the hours on this side of the globe).
I know, my dear Cunningham, that the
British nation can ill afford to lose you; and that
when the Audit Office mice are away, the cats of that
great public establishment will play. But pray
consider that the bow may be sometimes bent too long,
and that ever-arduous application, even in patriotic
service, is to be avoided. No one can more highly
estimate your devotion to the best interests of Britain
than I. But I wish to see it tempered with a wise
consideration for your own amusement, recreation,
and pastime. All work and no play may make Peter
a dull boy as well as Jack. And (if I may claim
the privilege of friendship to remonstrate) I would
say that you do not take enough time for your meals.
Dinner, for instance, you habitually neglect.
Believe me, this rustic repose will do you good.
Winkles also are to be obtained in these parts, and
it is well remarked by Poor Richard, that a bird in
the handbook is worth two in the bush.
Ever
cordially yours.
Mr. Walter Savage Landor.
TAVISTOCK
HOUSE, LONDON, Septh, 1853.
MY DEAR LANDOR,
I am in town for a day or two, and
Forster tells me I may now write to thank you for
the happiness you have given me by honouring my name
with such generous mention, on such a noble place,
in your great book. I believe he has told you
already that I wrote to him from Boulogne, not knowing
what to do, as I had not received the precious volume,
and feared you might have some plan of sending it
to me, with which my premature writing would interfere.
You know how heartily and inexpressibly
I prize what you have written to me, or you never
would have selected me for such a distinction.
I could never thank you enough, my dear Landor, and
I will not thank you in words any more. Believe
me, I receive the dedication like a great dignity,
the worth of which I hope I thoroughly know. The
Queen could give me none in exchange that I wouldn’t
laughingly snap my fingers at.
We are staying at Boulogne until the
10th of October, when I go into Italy until Christmas,
and the rest come home.
Kate and Georgina would send you their
best loves if they were here, and would never leave
off talking about it if I went back and told them I
had written to you without such mention of them.
Walter is a very good boy, and comes home from school
with honourable commendation. He passed last
Sunday in solitary confinement (in a bath-room) on
bread and water, for terminating a dispute with the
nurse by throwing a chair in her direction. It
is the very first occasion of his ever having got into
trouble, for he is a great favourite with the whole
house, and one of the most amiable boys in the boy
world. (He comes out on birthdays in a blaze of shirt-pin).
If I go and look at your old house,
as I shall if I go to Florence, I shall bring you
back another leaf from the same tree as I plucked the
last from.
Ever, my dear
Landor,
Heartily and affectionately
yours.
Mr. John Delane.
VILLA DES
MOULINEAUX, BOULOGNE,
Monday,
Septh, 1853.
MY DEAR DELANE,
I am very much obliged to you, I assure
you, for your frank and full reply to my note.
Nothing could be more satisfactory, and I have to-day
seen Mr. Gibson and placed my two small representatives
under his charge. His manner is exactly what
you describe him. I was greatly pleased with
his genuineness altogether.
We remain here until the tenth of
next month, when I am going to desert my wife and
family and run about Italy until Christmas. If
I can execute any little commission for you or Mrs.
Delane in the Genoa street of silversmiths,
or anywhere else I shall be delighted to
do so. I have been in the receipt of several
letters from Macready lately, and rejoice to find
him quite himself again, though I have great misgivings
that he will lose his eldest boy before he can be got
to India.
Mrs. Dickens and her sister are proud
of your message, and beg their kind regards to be
forwarded in return; my other half being particularly
comforted and encouraged by your account of Mr. Gibson.
In this charge I am to include Mrs. Delane, who, I
hope, will make an exchange of remembrances, and give
me hers for mine.
I never saw anything so ridiculous
as this place at present. They expected the Emperor
ten or twelve days ago, and put up all manner of triumphal
arches made of evergreens, which look like tea-leaves
now, and will take a withered and weird appearance
hardly to be foreseen, long before the twenty-fifth,
when the visit is vaguely expected to come off.
In addition to these faded garlands all over the leading
streets, there are painted eagles hoisted over gateways
and sprawling across a hundred ways, which have been
washed out by the rain and are now being blistered
by the sun, until they look horribly ludicrous.
And a number of our benighted compatriots who came
over to see a perfect blaze of fêtes, go wandering
among these shrivelled preparations and staring at
ten thousand flag-poles without any flags upon them,
with a kind of indignant curiosity and personal injury
quite irresistible. With many thanks,
Very
faithfully yours.
Mr. W. H. Wills.
BOULOGNE,
Sunday, Septh, 1853.
MY DEAR WILLS,
COURIER.
Edward Kaub will bring this.
He turned up yesterday, accounting for his delay by
waiting for a written recommendation, and having at
the last moment (as a foreigner, not being an Englishman)
a passport to get. I quite agree with you as
to his appearance and manner, and have engaged him.
It strikes me that it would be an excellent beginning
if you would deliver him a neat and appropriate address,
telling him what in your conscience you can find to
tell of me favourably as a master, and particularly
impressing upon him readiness and punctuality
on his part as the great things to be observed.
I think it would have a much better effect than anything
I could say in this stage, if said from yourself.
But I shall be much obliged to you if you will act
upon this hint forthwith.
W. H. WILLS.
No letter having arrived from the
popular author of “The Larboard Fin," by
this morning’s post, I rather think one must
be on the way in the pocket of Gordon’s son.
If Kaub calls for this before young Scotland arrives,
you will understand if I do not herein refer to an
unreceived letter. But I shall leave this open,
until Kaub comes for it.
Ever
faithfully.
The Lord John Russell.
VILLA DES
MOULINEAUX, BOULOGNE,
Wednesday,
Sepst, 1853.
MY DEAR LORD,
Your note having been forwarded to
me here, I cannot forbear thanking you with all my
heart for your great kindness. Mr. Forster had
previously sent me a copy of your letter to him, together
with the expression of the high and lasting gratification
he had in your handsome response. I know he feels
it most sincerely.
I became the prey of a perfect spasm
of sensitive twinges, when I found that the close
of “Bleak House” had not penetrated to
“the wilds of the North” when your letter
left those parts. I was so very much interested
in it myself when I wrote it here last month, that
I have a fond sort of faith in its interesting its
readers. But for the hope that you may have got
it by this time, I should refuse comfort. That
supports me.
The book has been a wonderful success.
Its audience enormous.
I fear there is not much chance of
my being able to execute any little commission for
Lady John anywhere in Italy. But I am going across
the Alps, leaving here on the tenth of next month,
and returning home to London for Christmas Day, and
should indeed be happy if I could do her any dwarf
service.
You will be interested, I think, to
hear that Poole lives happily on his pension, and
lives within it. He is quite incapable of any
mental exertion, and what he would have done without
it I cannot imagine. I send it to him at Paris
every quarter. It is something, even amid the
estimation in which you are held, which is but a foreshadowing
of what shall be by-and-by as the people advance,
to be so gratefully remembered as he, with the best
reason, remembers you. Forgive my saying this.
But the manner of that transaction, no less than the
matter, is always fresh in my memory in association
with your name, and I cannot help it.
My dear
Lord,
Yours very faithfully
and obliged.
The Hon. Mrs. Watson.
BOULOGNE,
Wednesday, Sepst, 1853.
MY DEAR MRS. WATSON,
The courier was unfortunately engaged.
He offered to recommend another, but I had several
applicants, and begged Mr. Wills to hold a grand review
at the “Household Words” office, and select
the man who is to bring me down as his victim.
I am extremely sorry the man you recommend was not
to be had. I should have been so delighted to
take him.
I am finishing “The Child’s
History,” and clearing the way through “Household
Words,” in general, before I go on my trip.
I forget whether I told you that Mr. Egg the painter
and Mr. Collins are going with me. The other
day I was in town. In case you should not have
heard of the condition of that deserted village, I
think it worth mentioning. All the streets of
any note were unpaved, mountains high, and all the
omnibuses were sliding down alleys, and looking into
the upper windows of small houses. At eleven
o’clock one morning I was positively alone
in Bond Street. I went to one of my tailors,
and he was at Brighton. A smutty-faced woman
among some gorgeous regimentals, half finished, had
not the least idea when he would be back. I went
to another of my tailors, and he was in an upper room,
with open windows and surrounded by mignonette boxes,
playing the piano in the bosom of his family.
I went to my hosier’s, and two of the least
presentable of “the young men” of that
elegant establishment were playing at draughts in the
back shop. (Likewise I beheld a porter-pot hastily
concealed under a Turkish dressing-gown of a golden
pattern.) I then went wandering about to look for
some ingenious portmanteau, and near the corner of
St. James’s Street saw a solitary being sitting
in a trunk-shop, absorbed in a book which, on a close
inspection, I found to be “Bleak House.”
I thought this looked well, and went in. And
he really was more interested in seeing me, when he
knew who I was, than any face I had seen in any house,
every house I knew being occupied by painters, including
my own. I went to the Athenaeum that same night,
to get my dinner, and it was shut up for repairs.
I went home late, and had forgotten the key and was
locked out.
Preparations were made here, about
six weeks ago, to receive the Emperor, who is not
come yet. Meanwhile our countrymen (deluded in
the first excitement) go about staring at these arrangements,
with a personal injury upon them which is most ridiculous.
And they will persist in speaking an unknown
tongue to the French people, who will speak
English to them.
Kate and Georgina send their kindest
loves. We are all quite well. Going to drop
two small boys here, at school with a former Eton tutor
highly recommended to me. Charley was heard of
a day or two ago. He says his professor “is
very short-sighted, always in green spectacles, always
drinking weak beer, always smoking a pipe, and always
at work.” The last qualification seems
to appear to Charley the most astonishing one.
Ever, my dear
Mrs. Watson,
Most affectionately
yours.
Miss Hogarth.
HOTEL DE LA VILLA,
MILAN, Tuesday, Octh, 1853.
MY DEAR GEORGY,
I have walked to that extent in Switzerland
(walked over the Simplon on Sunday, as an addition
to the other feats) that one pair of the new strong
shoes has gone to be mended this morning, and the other
is in but a poor way; the snow having played the mischief
with them.
On the Swiss side of the Simplon,
we slept at the beastliest little town, in the wildest
kind of house, where some fifty cats tumbled into
the corridor outside our bedrooms all at once in the
middle of the night whether through the
roof or not, I don’t know; for it was dark when
we got up and made such a horrible and terrific
noise that we started out of our beds in a panic.
I strongly objected to opening the door lest they
should get into the room and tear at us; but Edward
opened his, and laid about him until he dispersed them.
At Domo D’Ossola we had three immense
bedrooms (Egg’s bed twelve feet wide!), and a
sala of imperceptible extent in the dim light
of two candles and a wood fire; but were very well
and very cheaply entertained. Here, we are, as
you know, housed in the greatest comfort.
We continue to get on very well together.
We really do admirably. I lose no opportunity
of inculcating the lesson that it is of no use to be
out of temper in travelling, and it is very seldom
wanted for any of us. Egg is an excellent fellow,
and full of good qualities; I am sure a generous and
staunch man at heart, and a good and honourable nature.
I shall send Catherine from Genoa
a list of the places where letters will find me.
I shall hope to hear from you too, and shall be very
glad indeed to do so. No more at present.
Ever
most affectionately.
Miss Hogarth.
CROCE DI MALTA,
GENOA, Saturday, Octh, 1853.
MY DEAREST GEORGY,
We had thirty-one hours consecutively
on the road between this and Milan, and arrived here
in a rather damaged condition. We live at the
top of this immense house, overlooking the port and
sea, pleasantly and airily enough, though it is no
joke to get so high, and though the apartment is rather
vast and faded.
The old walks are pretty much the
same as ever, except that they have built behind the
Peschiere on the San Bartolomeo hill, and changed the
whole town towards San Pietro d’Arena, where
we seldom went. The Bisagno looks just the same,
strong just now, and with very little water in it.
Vicoli stink exactly as they used to, and are fragrant
with the same old flavour of very rotten cheese kept
in very hot blankets. The Mezzaro pervades them
as before. The old Jesuit college in the Strada
Nuova is under the present government the Hotel de
Ville, and a very splendid caffè with a terrace
garden has arisen between it and Palavicini’s
old palace. Another new and handsome caffè
has been built in the Piazza Carlo Felice, between
the old caffè of the Bei Arti (where
Fletcher stopped for the bouquets in the green times,
when we went to the ’s party),
and the Strada Carlo Felice. The old beastly gate
and guardhouse on the Albaro road are still in their
dear old beastly state, and the whole of that road
is just as it was. The man without legs is still
in the Strada Nuova; but the beggars in general are
all cleared off, and our old one-armed Belisario made
a sudden evaporation a year or two ago. I am
going to the Peschiere to-day. The puppets are
here, and the opera is open, but only with a buffo
company, and without a buffet. We went to the
Scala, where they did an opera of Verdi’s, called
“Il Trovatore,” and a poor enough
ballet. The whole performance miserable indeed.
I wish you were here to take some of the old walks.
It is quite strange to walk about alone. Good-bye,
my dear Georgy. Pray tell me how Kate is.
I rather fancy from her letter, though I scarcely
know why, that she is not quite as well as she was
at Boulogne. I was charmed with your account
of the Plornishghenter and everything and everybody
else. Kiss them all for me.
Ever
most affectionately yours.
HOTEL DES
ETRANGERS, NAPLES,
Friday Night,
Noth, 1853.
MY DEAREST GEORGY,
Instead of embarking on Monday at
Genoa, we were delayed (in consequence of the boat’s
being a day later when there are thirty-one days in
the month) until Tuesday. Going aboard that morning
at half-past nine, we found the steamer more than
full of passengers from Marseilles, and in a state
of confusion not to be described. We could get
no places at the table, got our dinners how we could
on deck, had no berths or sleeping accommodation of
any kind, and had paid heavy first-class fares!
To add to this, we got to Leghorn too late to steam
away again that night, getting the ship’s papers
examined first as the authorities said so,
not being favourable to the new express English ship,
English officered and we lay off the lighthouse
all night long. The scene on board beggars description.
Ladies on the tables, gentlemen under the tables,
and ladies and gentlemen lying indiscriminately on
the open deck, arrayed like spoons on a sideboard.
No mattresses, no blankets, nothing. Towards
midnight, attempts were made by means of an awning
and flags to make this latter scene remotely approach
an Australian encampment; and we three lay together
on the bare planks covered with overcoats. We
were all gradually dozing off when a perfectly tropical
rain fell, and in a moment drowned the whole ship.
The rest of the night was passed upon the stairs,
with an immense jumble of men and women. When
anybody came up for any purpose we all fell down; and
when anybody came down we all fell up again.
Still, the good-humour in the English part of the
passengers was quite extraordinary. There were
excellent officers aboard, and the first mate lent
me his cabin to wash in in the morning, which I afterwards
lent to Egg and Collins. Then we and the Emerson
Tennents (who were aboard) and the captain, the doctor,
and the second officer went off on a jaunt together
to Pisa, as the ship was to lie at Leghorn all day.
The captain was a capital fellow,
but I led him, facetiously, such a life all day, that
I got almost everything altered at night. Emerson
Tennent, with the greatest kindness, turned his son
out of his state room (who, indeed, volunteered to
go in the most amiable manner), and I got a good bed
there. The store-room down by the hold was opened
for Egg and Collins, and they slept with the moist
sugar, the cheese in cut, the spices, the cruets,
the apples and pears in a perfect chandler’s
shop; in company with what the ’s
would call a “hold gent” who
had been so horribly wet through overnight that his
condition frightened the authorities a
cat, and the steward who dozed in an arm-chair,
and all night long fell headforemost, once in every
five minutes, on Egg, who slept on the counter or
dresser. Last night I had the steward’s
own cabin, opening on deck, all to myself. It
had been previously occupied by some desolate lady,
who went ashore at Civita Vecchia. There
was little or no sea, thank Heaven, all the trip;
but the rain was heavier than any I have ever seen,
and the lightning very constant and vivid. We
were, with the crew, some two hundred people; with
boats, at the utmost stretch, for one hundred, perhaps.
I could not help thinking what would happen if we
met with any accident; the crew being chiefly Maltese,
and evidently fellows who would cut off alone in the
largest boat on the least alarm. The speed (it
being the crack express ship for the India mail) very
high; also the running through all the narrow rocky
channels. Thank God, however, here we are.
Though the more sensible and experienced part of the
passengers agreed with me this morning that it was
not a thing to try often. We had an excellent
table after the first day, the best wines and so forth,
and the captain and I swore eternal friendship.
Ditto the first officer and the majority of the passengers.
We got into the bay about seven this morning, but could
not land until noon. We towed from Civita
Vecchia the entire Greek navy, I believe, consisting
of a little brig-of-war, with great guns, fitted as
a steamer, but disabled by having burst the bottom
of her boiler in her first run. She was just
big enough to carry the captain and a crew of six
or so, but the captain was so covered with buttons
and gold that there never would have been room for
him on board to put these valuables away if he hadn’t
worn them, which he consequently did, all night.
Whenever anything was wanted to be
done, as slackening the tow-rope or anything of that
sort, our officers roared at this miserable potentate,
in violent English, through a speaking-trumpet, of
which he couldn’t have understood a word under
the most favourable circumstances, so he did all the
wrong things first, and the right things always last.
The absence of any knowledge of anything not English
on the part of the officers and stewards was most
ridiculous. I met an Italian gentleman on the
cabin steps, yesterday morning, vainly endeavouring
to explain that he wanted a cup of tea for his sick
wife. And when we were coming out of the harbour
at Genoa, and it was necessary to order away that boat
of music you remember, the chief officer (called aft
for the purpose, as “knowing something of Italian,”)
delivered himself in this explicit and clear manner
to the principal performer: “Now, signora,
if you don’t sheer off, you’ll be run
down; so you had better trice up that guitar of yours,
and put about.”
We get on as well as possible, and
it is extremely pleasant and interesting, and I feel
that the change is doing me great and real service,
after a long continuous strain upon the mind; but I
am pleased to think that we are at our farthest point,
and I look forward with joy to coming home again,
to my old room, and the old walks, and all the old
pleasant things.
I wish I had arranged, or could have
done so for it would not have been easy to
find some letters here. It is a blank to stay
for five days in a place without any.
I don’t think Edward knows fifty
Italian words; but much more French is spoken in Italy
now than when we were here, and he stumbles along
somehow.
I am afraid this is a dull letter,
for I am very tired. You must take the will for
the deed, my dear, and good night.
Ever
most affectionately.
ROME,
Sunday Night, Noth, 1853.
MY DEAREST GEORGY,
We arrived here yesterday afternoon,
at between three and four. On sending to the
post-office this morning, I received your pleasant
little letter, and one from Miss Coutts, who is still
at Paris. But to my amazement there was none
from Catherine! You mention her writing, and I
cannot but suppose that your two letters must have
been posted together. However, I received none
from her, and I have all manner of doubts respecting
the plainness of its direction. They will not
produce the letters here as at Genoa, but persist
in looking them out at the post-office for you.
I shall send again to-morrow, and every day until
Friday, when we leave here. If I find no letter
from her to-morrow, I shall write to her nevertheless
by that post which brings this, so that you may both
hear from me together.
One night, at Naples, Edward came
in, open-mouthed, to the table d’hote where
we were dining with the Tennents, to announce “The
Marchese Garofalo.” I at first thought
it must be the little parrot-marquess who was once
your escort from Genoa; but I found him to be a man
(married to an Englishwoman) whom we used to meet
at Ridgway’s. He was very glad to see me,
and I afterwards met him at dinner at Mr. Lowther’s,
our charge d’affaires. Mr. Lowther was
at the Rockingham play, and is a very agreeable fellow.
We had an exceedingly pleasant dinner of eight, preparatory
to which I was near having the ridiculous adventure
of not being able to find the house and coming back
dinnerless. I went in an open carriage from the
hotel in all state, and the coachman, to my surprise,
pulled up at the end of the Chiaja. “Behold
the house,” says he, “of Il Signor
Larthoor!” at the same time pointing
with his whip into the seventh heaven, where the early
stars were shining. “But the Signor Larthoor,”
returns the Inimitable darling, “lives at Pausilippo.”
“It is true,” says the coachman (still
pointing to the evening star), “but he lives
high up the Salita Sant’ Antonio, where no carriage
ever yet ascended, and that is the house” (evening
star as aforesaid), “and one must go on foot.
Behold the Salita Sant’ Antonio!” I went
up it, a mile and a half I should think. I got
into the strangest places, among the wildest Neapolitans kitchens,
washing-places, archways, stables, vineyards was
baited by dogs, answered in profoundly unintelligible
Neapolitan, from behind lonely locked doors, in cracked
female voices, quaking with fear; could hear of no
such Englishman or any Englishman. By-and-by
I came upon a Polenta-shop in the clouds, where an
old Frenchman, with an umbrella like a faded tropical
leaf (it had not rained for six weeks) was staring
at nothing at all, with a snuff-box in his hand.
To him I appealed concerning the Signor Larthoor.
“Sir,” said he, with the sweetest politeness,
“can you speak French?” “Sir,”
said I, “a little.” “Sir,”
said he, “I presume the Signor Loothere” you
will observe that he changed the name according to
the custom of his country “is an
Englishman.” I admitted that he was the
victim of circumstances and had that misfortune.
“Sir,” said he, “one word more.
Has he a servant with a wooden leg?” “Great
Heaven, sir,” said I, “how do I know!
I should think not, but it is possible.”
“It is always,” said the Frenchman, “possible.
Almost all the things of the world are always possible.”
“Sir,” said I you may imagine
my condition and dismal sense of my own absurdity,
by this time “that is true.”
He then took an immense pinch of snuff, wiped the
dust off his umbrella, led me to an arch commanding
a wonderful view of the bay of Naples, and pointed
deep into the earth from which I had mounted.
“Below there, near the lamp, one finds an Englishman,
with a servant with a wooden leg. It is always
possible that he is the Signor Loothere.”
I had been asked at six, and it was now getting on
for seven. I went down again in a state of perspiration
and misery not to be described, and without the faintest
hope of finding the place. But as I was going
down to the lamp, I saw the strangest staircase up
a dark corner, with a man in a white-waistcoat (evidently
hired) standing on the top of it, fuming. I dashed
in at a venture, found it was the place, made the most
of the whole story, and was indescribably popular.
The best of it was, that as nobody ever did find the
place, he had put a servant at the bottom of the Salita,
to “wait for an English gentleman.”
The servant (as he presently pleaded), deceived by
the moustache, had allowed the English gentleman to
pass unchallenged.
The night before we left Naples we
were at the San Carlo, where, with the Verdi rage
of our old Genoa time, they were again doing the “Trovatore.”
It seemed rubbish on the whole to me, but was very
fairly done. I think “La Tenco,”
the prima donna, will soon be a great hit in
London. She is a very remarkable singer and a
fine actress, to the best of my judgment on such premises.
There seems to be no opera here, at present.
There was a Festa in St. Peter’s to-day, and
the Pope passed to the Cathedral in state. We
were all there.
We leave here, please God, on Friday
morning, and post to Florence in three days and a
half. We came here by Vetturino. Upon
the whole, the roadside inns are greatly improved
since our time. Half-past three and half-past
four have been, however, our usual times of rising
on the road.
I was in my old place at the Coliseum
this morning, and it was as grand as ever. With
that exception the ruined part of Rome the
real original Rome looks smaller than my
remembrance made it. It is the only place on
which I have yet found that effect. We are in
the old hotel.
You are going to Bonchurch I suppose?
will be there, perhaps, when this letter reaches you?
I shall be pleased to think of you as at home again,
and making the commodious family mansion look natural
and home-like. I don’t like to think of
my room without anybody to peep into it now and then.
Here is a world of travelling arrangements for me to
settle, and here are Collins and Egg looking sideways
at me with an occasional imploring glance as beseeching
me to settle it. So I leave off. Good-night.
Ever, my
dearest Georgy,
Most affectionately
yours.
Sir James Emerson Tennent.
HOTEL DES ILES
BRITANNIQUES, PIAZZA DEL POPOLO,
ROME,
Monday,
Noth, 1853.
MY DEAR TENNENT,
As I never made a good bargain in
my life except once, when, on going abroad,
I let my house on excellent terms to an admirable tenant,
who never paid anything I sent Edward into
the Casa Dies yesterday morning, while I invested
the premises from the outside, and carefully surveyed
them. It is a very clean, large, bright-looking
house at the corner of the Via Gregoriana; not exactly
in a part of Rome I should pick out for living in,
and on what I should be disposed to call the wrong
side of the street. However, this is not to the
purpose. Signor Dies has no idea of letting an
apartment for a short time scouted the idea
of a month signified that he could not
be brought to the contemplation of two months was
by no means clear that he could come down to the consideration
of three. This of course settled the business
speedily.
This hotel is no longer kept by the
Melloni I spoke of, but is even better kept than in
his time, and is a very admirable house. I have
engaged a small apartment for you to be ready on Thursday
afternoon (at two piastres and a half two-and-a-half
per day sitting-room and three bedrooms,
one double-bedded and two not). If you would like
to change to ours, which is a very good one, on Friday
morning, you can of course do so. As our dining-room
is large, and there is no table d’hote here,
I will order dinner in it for our united parties at
six on Thursday. You will be able to decide how
to arrange for the remainder of your stay, after being
here and looking about you two really necessary
considerations in Rome.
Pray make my kind regards to Lady
Tennent, and Miss Tennent, and your good son, who
became homeless for my sake. Mr. Egg and Mr. Collins
desire to be also remembered.
It has been beautiful weather since
we left Naples, until to-day, when it rains in a very
dogged, sullen, downcast, and determined manner.
We have been speculating at breakfast on the possibility
of its raining in a similar manner at Naples, and
of your wandering about the hotel, refusing consolation.
I grieve to report the Orvieto considerably
damaged by the general vine failure, but still far
from despicable. Montefiascone (the Est wine
you know) is to be had here; and we have had one bottle
in the very finest condition, and one in a second-rate
state.
The Coliseum, in its magnificent old
decay, is as grand as ever; and with the electric
telegraph darting through one of its ruined arches
like a sunbeam and piercing direct through its cruel
old heart, is even grander.
Believe
me always, very faithfully yours.
Mrs. Charles Dickens
ROME,
Monday, Noth, 1853.
MY DEAREST CATHERINE,
As I have mentioned in my letter to
Georgy (written last night but posted with this),
I received her letter without yours, to my unbounded
astonishment. This morning, on sending again to
the post-office, I at last got yours, and most welcome
it is with all its contents.
I found Layard at Naples, who went
up Vesuvius with us, and was very merry and agreeable.
He is travelling with Lord and Lady Somers, and Lord
Somers being laid up with an attack of malaria fever,
Layard had a day to spare. Craven, who was Lord
Normanby’s Secretary of Legation in Paris, now
lives at Naples, and is married to a French lady.
He is very hospitable and hearty, and seemed to have
vague ideas that something might be done in a pretty
little private theatre he has in his house. He
told me of Fanny Kemble and the Sartoris’s being
here. I have also heard of Thackeray’s
being here I don’t know how truly.
Lockhart is here, and, I fear, very ill. I mean
to go and see him.
We are living in the old hotel, which
is not now kept by Meloni, who has retired.
I don’t know whether you recollect an apartment
at the top of the house, to which we once ran up with
poor Roche to see the horses start in the race at
the Carnival time? That is ours, in which I at
present write. We have a large back dining-room,
a handsome front drawing-room, looking into the Piazza
del Popolo, and three front bedrooms, all
on a floor. The whole costs us about four shillings
a day each. The hotel is better kept than ever.
There is a little kitchen to each apartment where
the dinner is kept hot. There is no house comparable
to it in Paris, and it is better than Mivart’s.
We start for Florence, post, on Friday morning, and
I am bargaining for a carriage to take us on to Venice.
Edward is an excellent servant, and
always cheerful and ready for his work. He knows
no Italian, except the names of a few things, but French
is far more widely known here now than in our time.
Neither is he an experienced courier as to roads and
so forth; but he picks up all that I want to know,
here and there, somehow or other. I am perfectly
pleased with him, and would rather have him than an
older hand. Poor dear Roche comes back to my
mind though, often.
I have written to engage the courier
from Turin into France, from Tuesday, the 6th December.
This will bring us home some two days after the tenth,
probably. I wrote to Charley from Naples, giving
him his choice of meeting me at Lyons, in Paris, or
at Boulogne. I gave him full instructions what
to do if he arrived before me, and he will write to
me at Turin saying where I shall find him. I
shall be a day or so later than I supposed as the
nearest calculation I could make when I wrote to him;
but his waiting for me at an hotel will not matter.
We have had delightful weather, with
one day’s exception, until to-day, when it rained
very heavily and suddenly. Egg and Collins have
gone to the Vatican, and I am “going”
to try whether I can hit out anything for the Christmas
number. Give my love to Forster, and tell him
I won’t write to him until I hear from him.
I have not come across any English
whom I know except Layard and the Emerson Tennents,
who will be here on Thursday from Civita Vecchia,
and are to dine with us. The losses up to this
point have been two pairs of shoes (one mine and one
Egg’s), Collins’s snuff-box, and Egg’s
dressing-gown.
We observe the managerial punctuality
in all our arrangements, and have not had any difference
whatever.
I have been reserving this side all
through my letter, in the conviction that I had something
else to tell you. If I had, I cannot remember
what it is. I introduced myself to Salvatore
at Vesuvius, and reminded him of the night when poor
Le Gros fell down the mountains. He was full of
interest directly, remembered the very hole, put on
his gold-banded cap, and went up with us himself.
He did not know that Le Gros was dead, and was very
sorry to hear it. He asked after the ladies, and
hoped they were very happy, to which I answered, “Very.”
The cone is completely changed since our visit, is
not at all recognisable as the same place; and there
is no fire from the mountain, though there is a great
deal of smoke. Its last demonstration was in
1850.
I shall be glad to think of your all
being at home again, as I suppose you will be soon
after the receipt of this. Will you see to the
invitations for Christmas Day, and write to Laetitia?
I shall be very happy to be at home again myself,
and to embrace you; for of course I miss you very
much, though I feel that I could not have done
a better thing to clear my mind and freshen it up
again, than make this expedition. If I find Charley
much ahead of me, I shall start on through a night
or so to meet him, and leave the others to catch us
up. I look upon the journey as almost closed
at Turin. My best love to Mamey, and Katey,
and Sydney, and Harry, and the darling Plornishghenter.
We often talk about them, and both my companions do
so with interest. They always send all sorts
of messages to you, which I never deliver. God
bless you! Take care of yourself.
Ever
most affectionately.
Mr. W. H. Wills.
ROME, Thursday
Afternoon, Noth, 1853.
MY DEAR WILLS,
Just as I wrote the last words of
the enclosed little story for the Christmas number
just now, Edward brought in your letter. Also
one from Forster (tell him) which I have not yet opened.
I will write again and write to him from
Florence. I am delighted to have news of you.
The enclosed little paper for the
Christmas number is in a character that nobody else
is likely to hit, and which is pretty sure to be considered
pleasant. Let Forster have the MS. with the proof,
and I know he will correct it to the minutest point.
I have a notion of another little story, also for
the Christmas number. If I can do it at Venice,
I will, and send it straight on. But it is not
easy to work under these circumstances. In travelling
we generally get up about three; and in resting we
are perpetually roaming about in all manner of places.
Not to mention my being laid hold of by all manner
of people.
KEEP “HOUSEHOLD WORDS”
IMAGINATIVE! is the solemn and continual Conductorial
Injunction. Delighted to hear of Mrs. Gaskell’s
contributions.
Yes by all manner of means to Lady
Holland. Will you ask her whether she has Sydney
Smith’s letters to me, which I placed (at Mrs.
Smith’s request) either in Mrs. Smith’s
own hands or in Mrs. Austin’s? I cannot
remember which, but I think the latter.
In making up the Christmas number,
don’t consider my paper or papers, with any
reference saving to where they will fall best.
I have no liking, in the case, for any particular
place.
All perfectly well. Companion
moustaches (particularly Egg’s) dismal in the
extreme. Kindest regards to Mrs. Wills.
Ever
faithfully.
FLORENCE,
Monday, Nost, 1853.
H. W.
MY DEAR WILLS,
I sent you by post from Rome, on Wednesday
last, a little story for the Christmas number, called
“The Schoolboy’s Story.” I have
an idea of another short one, to be called “Nobody’s
Story,” which I hope to be able to do at Venice,
and to send you straight home before this month is
out. I trust you have received the first safely.
Edward continues to do extremely well.
He is always, early and late, what you have seen him.
He is a very steady fellow, a little too bashful for
a courier even; settles prices of everything now, as
soon as we come into an hotel; and improves fast.
His knowledge of Italian is painfully defective, and,
in the midst of a howling crowd at a post-house or
railway station, this deficiency perfectly stuns him.
I was obliged last night to get out of the carriage,
and pluck him from a crowd of porters who were putting
our baggage into wrong conveyances by cursing
and ordering about in all directions. I should
think about ten substantives, the names of ten common
objects, form his whole Italian stock. It matters
very little at the hotels, where a great deal of French
is spoken now; but, on the road, if none of his party
knew Italian, it would be a very serious inconvenience
indeed.
Will you write to Ryland if you have
not heard from him, and ask him what the Birmingham
reading-nights are really to be? For it is ridiculous
enough that I positively don’t know. Can’t
a Saturday Night in a Truck District, or a Sunday
Morning among the Ironworkers (a fine subject) be
knocked out in the course of the same visit?
If you should see any managing man
you know in the Oriental and Peninsular Company, I
wish you would very gravely mention to him from me
that if they are not careful what they are about with
their steamship Valetta, between Marseilles
and Naples, they will suddenly find that they will
receive a blow one fine day in The Times, which
it will be a very hard matter for them ever to recover.
When I sailed in her from Genoa, there had been taken
on board, with no caution in most cases from the
agent, or hint of discomfort, at least forty people
of both sexes for whom there was no room whatever.
I am a pretty old traveller as you know, but I never
saw anything like the manner in which pretty women
were compelled to lie among the men in the great cabin
and on the bare decks. The good humour was beyond
all praise, but the natural indignation very great;
and I was repeatedly urged to stand up for the public
in “Household Words,” and to write a plain
description of the facts to The Times.
If I had done either, and merely mentioned that all
these people paid heavy first-class fares, I will answer
for it that they would have been beaten off the station
in a couple of months. I did neither, because
I was the best of friends with the captain and all
the officers, and never saw such a fine set of men;
so admirable in the discharge of their duty, and so
zealous to do their best by everybody. It is
impossible to praise them too highly. But there
is a strong desire at all the ports along the coast
to throw impediments in the way of the English service,
and to favour the French and Italian boats. In
those boats (which I know very well) great care is
taken of the passengers, and the accommodation is
very good. If the Peninsula and Oriental add to
all this the risk of such an exposure as they are certain
to get (if they go on so) in The Times, they
are dead sure to get a blow from the public which
will make them stagger again. I say nothing of
the number of the passengers and the room in the ship’s
boats, though the frightful consideration the contrast
presented must have been in more minds than mine.
I speak only of the taking people for whom there is
no sort of accommodation as the most decided swindle,
and the coolest, I ever did with my eyes behold.
Kindest
regards from fellow-travellers.
Ever,
my dear Wills, faithfully yours.
Miss Hogarth.
VENICE,
Friday, November 25th, 1853.
MY DEAREST GEORGY,
We found an English carriage from
Padua at Florence, and hired it to bring it back again.
We travelled post with four horses all the way (from
Padua to this place there is a railroad) and travelled
all night. We left Florence at half-past six
in the morning, and got to Padua at eleven next day yesterday.
The cold at night was most intense. I don’t
think I have ever felt it colder. But our carriage
was very comfortable, and we had some wine and some
rum to keep us warm. We came by Bologna (where
we had tea) and Ferrara. You may imagine the delays
in the night when I tell you that each of our passports,
after receiving six vises at Florence, received
in the course of the one night, nine more, every
one of which was written and sealed; somebody being
slowly knocked out of bed to do it every time!
It really was excruciating.
Landor had sent me a letter to his
son, and on the day before we left Florence I thought
I would go out to Fiesoli and leave it. So I got
a little one-horse open carriage and drove off alone.
We were within half a mile of the Villa Landoro, and
were driving down a very narrow lane like one of those
at Albaro, when I saw an elderly lady coming towards
us, very well dressed in silk of the Queen’s
blue, and walking freshly and briskly against the
wind at a good round pace. It was a bright, cloudless,
very cold day, and I thought she walked with great
spirit, as if she enjoyed it. I also thought
(perhaps that was having him in my mind) that her
ruddy face was shaped like Landor’s. All
of a sudden the coachman pulls up, and looks enquiringly
at me. “What’s the matter?”
says I. “Ecco la Signora Landoro?”
says he. “For the love of Heaven, don’t
stop,” says I. “I don’t know
her, I am only going to the house to leave a letter go
on!” Meanwhile she (still coming on) looked at
me, and I looked at her, and we were both a good deal
confused, and so went our several ways. Altogether,
I think it was as disconcerting a meeting as I ever
took part in, and as odd a one. Under any other
circumstances I should have introduced myself, but
the separation made the circumstances so peculiar
that “I didn’t like.”
The Plornishghenter is evidently the
greatest, noblest, finest, cleverest, brightest, and
most brilliant of boys. Your account of him is
most delightful, and I hope to find another letter
from you somewhere on the road, making me informed
of his demeanour on your return. On which occasion,
as on every other, I have no doubt he will have distinguished
himself as an irresistibly attracting, captivating
May-Roon-Ti-Groon-Ter. Give him a good many kisses
for me. I quite agree with Syd as to his ideas
of paying attention to the old gentleman. It’s
not bad, but deficient in originality. The usual
deficiency of an inferior intellect with so great
a model before him. I am very curious to see whether
the Plorn remembers me on my reappearance.
I meant to have gone to work this
morning, and to have tried a second little story for
the Christmas number of “Household Words,”
but my letters have (most pleasantly) put me out,
and I defer all such wise efforts until to-morrow.
Egg and Collins are out in a gondola with a servitore
di piazza.
You will find this but a stupid letter,
but I really have no news. We go to the opera,
whenever there is one, see sights, eat and drink, sleep
in a natural manner two or three nights, and move on
again. Edward was a little crushed at Padua yesterday.
He had been extraordinarily cold all night in the
rumble, and had got out our clothes to dress, and I
think must have been projecting a five or six hours’
sleep, when I announced that he was to come on here
in an hour and a half to get the rooms and order dinner.
He fell into a sudden despondency of the profoundest
kind, but was quite restored when we arrived here
between eight and nine. We found him waiting
at the Custom House with a gondola in his usual brisk
condition.
It is extraordinary how few English
we see. With the exception of a gentlemanly young
fellow (in a consumption I am afraid), married to the
tiniest little girl, in a brown straw hat, and travelling
with his sister and her sister, and a consumptive
single lady, travelling with a maid and a Scotch terrier
christened Trotty Veck, we have scarcely seen any,
and have certainly spoken to none, since we left Switzerland.
These were aboard the Valetta, where the captain
and I indulged in all manner of insane suppositions
concerning the straw hat the “Little
Matron” we called her; by which name she soon
became known all over the ship. The day we entered
Rome, and the moment we entered it, there was the
Little Matron, alone with antiquity and
Murray on the wall. The very first
church I entered, there was the Little Matron.
On the last afternoon, when I went alone to St. Peter’s,
there was the Little Matron and her party. The
best of it is, that I was extremely intimate with
them, invited them to Tavistock House, when they come
home in the spring, and have not the faintest idea
of their name.
There was no table d’hote at
Rome, or at Florence, but there is one here, and we
dine at it to-day, so perhaps we may stumble upon
somebody. I have heard from Charley this morning,
who appoints (wisely) Paris as our place of meeting.
I had a letter from Coote, at Florence, informing
me that his volume of “Household Songs”
was ready, and requesting permission to dedicate it
to me. Which of course I gave.
I am beginning to think of the Birmingham
readings. I suppose you won’t object to
be taken to hear them? This is the last place
at which we shall make a stay of more than one day.
We shall stay at Parma one, and at Turin one, supposing
De la Rue to have been successful in taking places
with the courier into France for the day on which we
want them (he was to write to bankers at Turin to
do it), and then we shall come hard and fast home.
I feel almost there already, and shall be delighted
to close the pleasant trip, and get back to my own
Piccola Camera if, being English, you understand
what that is. My best love and kisses to
Mamey, Katey, Sydney, Harry, and the noble Plorn.
Last, not least, to yourself, and many of them.
I will not wait over to-morrow, tell Kate, for her
letter; but will write then, whether or no.
Ever, my
dearest Georgy,
Most affectionately
yours.
Mr. Marcus Stone.
TAVISTOCK
HOUSE, December 19th, 1853.
MY DEAR MARCUS,
You made an excellent sketch from
a book of mine which I have received (and have preserved)
with great pleasure. Will you accept from me,
in remembrance of it, this little book?
I believe it to be true, though it may be sometimes
not as genteel as history has a habit of being.
Faithfully
yours.