Nose to window,
Still as a mouse,
Watching grampa
“Bank the house.”
Out of the barrow he shovels the tan,
And he piles and packs it as hard as he can
“All about the house’s feet,”
Says “Phunny-kind,”
Nose to the window,
Eager and sweet.
Now she comes to the entry door:
“Grampa what are you do that
for?
Are you puttin’ stockin’s on to the
house?”
(Found her tongue, has Still-as-a-Mouse.)
Grandpa twinkles out of his eyes,
Straightens his aching back, and tries
To look as solemn as Phunny-kind.
But the child says:
“Grampa, is it the wind
That keeps you a-shakin’ an’ shakin’
so?”
Then the old man, shaking the more, says: “No!
But I’m bankin’ the house, Miss Locks-o-gold,
To keep out the dreadful
Sa-archin’ Cold!”
And away he chuckles, barrow and all:
“’Mazin’ thing,” he
says, “to be small! Folks says
the best things ’t ever they do Afore they
git old ’nough to know!”
Phunny-kind puzzles her queer, wee brain
As slowly she toddles in again:
“Is she a nawful, ugly, old
Giant or what this
‘Sa-archinkold?’”
She stands by the clock in the corner,
now:
“I wonder,” she says, “does the
old clock know?”
But the great clock
TICKS!
And the grim clock
TOCKS!
Away at the top of his ghostly box;
The round Full Moon (in his forehead) smiles;
But with all his wisdom, or all his wiles,
Though he knows very well,
He never will tell
Should he tick and tock till a century old
What they mean by
The Sa-archinkold!
In the great, square room, by a cheerful
flame
In the fire-place, bending above her frame,
Is grandma, snapping her chalky string
Across and across a broad, bright thing.
“Gramma, what you are a-doin’ here?”
“I’m a-makin’ a ‘comfort,’
my little dear;
For grandpa and I are a-gittin’ old.
And we’re afeared o’ the Sa-archin’
Cold.”
When the daylight fades, and the shadows
fall
Flickering down from the fire-dogs tall,
Comes Uncle Phil, from his school and his books.
“Uncle Phil, I know by your smile-y looks
You’ll let me get on your knee jus’
so
An’ you’ll tell me somefing I want to
know:
’Cos, you see, Uncle Phil, I’ve got
to be told
Who she is they call her
‘The
Sa-archinkold.’”
Uncle Phil looks up;
Uncle Phil looks down;
And he wags his head;
And he tries to frown;
But at last he cries
In a great surprise:
“Why, yes! to be sure! to be sure, I’ll
tell
For I know the old dame, of old, right well:
“Now Jack is a fine old fellow,
you see;
Spicy, and full of his pranks, is he:
Snipping off noses, just for fun,
And sticking ’em on again when he
is done;
A-pinching at pretty, soft ears and cheeks;
A-wakin’ folks up with his jolly
freaks;
But a h!
for your life
Look sharp for
his wife!
“For she comes after, and comes
to stay
Welcome or not for a month
and a day!
She plots, and she plans, she sneaks,
and she crawls
Till she finds a way through the thickest
of walls!”
“ZH ZH!
Did you ever meet a
More dreadful creatur!
She’s Jack Frost’s
wife!
And the plague of his life!
“ZH! ZH!
I’m all of a shiver,
Heart, lungs and liver!
When I think of that old
SAARCHINKOLD!
“Oh oo!” cries
Phunny-kind, “how does she look?”
“To be sure! I’ll picture
her just like a book.
Her nose is an
icicle, sharp and strong,
To poke in at every hole and
crack;
Her eyes gleam frostily all night long
But who knows whether they’re
blue or black?
“She brings
on her back
An astonishing
pack.
Like a blacksmith’s bellows, marvellous
big;
And while she dances a horrible jig,
Out of this bellows a doleful tune
She skre eels away, in the
dark o’ the Moon!
“But if ever she works with a wicked
will,
’Tis when she is quiet, and sly,
and still.
She pretends that old Jack leaves his
work but half done,
She ‘wishes for once he’d
be quit of his fun!’
So she follows him up with her sour, ugly
phiz,
And wherever she goes, you may know she
means ’biz.
“Look sharp when she peeps through
the crack o’ the door!
Look sharp when she hides away under the
floor!
She’ll crack the bare ground with
a terrible bang!
And out from the clap boards the nails
will go, spang!
“She’ll spoil the potatoes
(if once she gets in),
And she’ll shake all the people whose bed-clothes
are thin!
She’ll stop the old clock in the dead o’
the night,
And make him hold up both his hands in a fright;
And what she won’t do,
Is more than I know!
“ZH Zh!
I’m all of a shiver,
Heart, lungs, and liver!
Jist always, whiniver
I think of that o o ld
SA-ARCHINKOLD!”
Then Phunny-kind shivers a little, too;
And heaves a deep sigh; and says, “Are you
froo?”
Then slides down, quietly, to the floor,
Doubtfully watching the outer door.
She says, “Is my bed got a fing
like you said
A ’comfut’ vat I can put
over my head?”
“(Oh, Phil! naughty boy!)” says grandma; “yes,
dear
Your bed’s got a ‘comfut,’ so
never you fear
And you should be in it, for see, the old clock
Points just to your bed-time, and says ‘tick-tock!’”
“Well, grampa, I’m goin’
as quick as I can,
If you’ll only give me a handful of ‘tan.’
“What for?” “Oh, I’m
jus’ goin’ to take it to bed,
‘Cos, I recollec’ every word that you
said,
And gramma, and Phil; for all of you told
How ‘comfuts,’ and ’tan’ll’
keep out
SA-ARCHINKOLD!”