Se. The Algonkin Myth of Michabo.
THE MYTH OF THE GIANT RABBIT-THE RABBIT
CREATES THE WORLD-HE MARRIES THE
MUSKRAT-BECOMES THE ALL-FATHER-DERIVATION
OF MICHABO-OF WAJASHK, THE
MUSKRAT-THE MYTH EXPLAINED-THE
LIGHT-GOD AS GOD OF THE EAST-THE FOUR
DIVINE BROTHERS-MYTH OF THE HUAROCHIRIS-THE
DAY-MAKERS-MICHABO’S
CONTESTS WITH HIS FATHER AND BROTHER-EXPLANATION
OF THESE-THE SYMBOLIC
FLINT STONE-MICHABO DESTROYS THE SERPENT
KING-MEANING OF THIS
MYTH-RELATIONS OF THE LIGHT-GOD AND WIND-GOD-MICHABO
AS GOD OF WATERS
AND FERTILITY-REPRESENTED AS A BEARDED
MAN.
Se. The Iroquois Myth of Ioskeha.
THE CREATION OF THE EARTH-THE MIRACULOUS
BIRTH OF IOSKEHA-HE OVERCOMES
HIS BROTHER, TAWISCARA-CREATES AND TEACHES
MANKIND-VISITS HIS
PEOPLE-HIS GRANDMOTHER, ATAENSIC-IOSKEHA
AS FATHER OF HIS
MOTHER-SIMILAR CONCEPTIONS IN EGYPTIAN
MYTHS-DERIVATION OF IOSKEHA AND
ATAENSIC-IOSKEHA AS THARONHIAWAKON, THE
SKY SUPPORTER-HIS BROTHER
TAWISCARA OR TEHOTENNHIARON IDENTIFIED-SIMILARITY
TO ALGONKIN MYTHS.
Nearly all that vast area which lies
between Hudson Bay and the Savannah river, and the
Mississippi river and the Atlantic coast, was peopled
at the epoch of the discovery by the members of two
linguistic families-the Algonkins and the
Iroquois. They were on about the same plane of
culture, but differed much in temperament and radically
in language. Yet their religious notions were
not dissimilar.
Se. The Algonkin Myth of Michabo.
Among all the Algonkin tribes whose
myths have been preserved we find much is said about
a certain Giant Rabbit, to whom all sorts of powers
were attributed. He was the master of all animals;
he was the teacher who first instructed men in the
arts of fishing and hunting; he imparted to the Algonkins
the mysteries of their religious rites; he taught them
picture writing and the interpretation of dreams;
nay, far more than that, he was the original ancestor,
not only of their nation, but of the whole race of
man, and, in fact, was none other than the primal Creator
himself, who fashioned the earth and gave life to
all that thereon is.
Hearing all this said about such an
ignoble and weak animal as the rabbit, no wonder that
the early missionaries and travelers spoke of such
fables with undisguised contempt, and never mentioned
them without excuses for putting on record trivialities
so utter.
Yet it appears to me that under these
seemingly weak stories lay a profound truth, the appreciation
of which was lost in great measure to the natives
themselves, but which can be shown to have been in
its origin a noble myth, setting forth in not unworthy
images the ceaseless and mighty rhythm of nature in
the alternations of day and night, summer and winter,
storm and sunshine.
I shall quote a few of these stories
as told by early authorities, not adding anything
to relieve their crude simplicity, and then I will
see whether, when submitted to the test of linguistic
analysis, this unpromising ore does not yield the
pure gold of genuine mythology.
The beginning of things, according
to the Ottawas and other northern Algonkins, was at
a period when boundless waters covered the face of
the earth. On this infinite ocean floated a raft,
upon which were many species of animals, the captain
and chief of whom was Michabo, the Giant Rabbit.
They ardently desired land on which to live, so this
mighty rabbit ordered the beaver to dive and bring
him up ever so little a piece of mud. The beaver
obeyed, and remained down long, even so that he came
up utterly exhausted, but reported that he had not
reached bottom. Then the Rabbit sent down the
otter, but he also returned nearly dead and without
success. Great was the disappointment of the
company on the raft, for what better divers had they
than the beaver and the otter?
In the midst of their distress the
(female) muskrat came forward and announced her willingness
to make the attempt. Her proposal was received
with derision, but as poor help is better than none
in an emergency, the Rabbit gave her permission, and
down she dived. She too remained long, very long,
a whole day and night, and they gave her up for lost.
But at length she floated to the surface, unconscious,
her belly up, as if dead. They hastily hauled
her on the raft and examined her paws one by one.
In the last one of the four they found a small speck
of mud. Victory! That was all that was needed.
The muskrat was soon restored, and the Giant Rabbit,
exerting his creative power, moulded the little fragment
of soil, and as he moulded it, it grew and grew, into
an island, into a mountain, into a country, into this
great earth that we all dwell upon. As it grew
the Rabbit walked round and round it, to see how big
it was; and the story added that he is not yet satisfied;
still he continues his journey and his labor, walking
forever around and around the earth and ever increasing
it more and more.
The animals on the raft soon found
homes on the new earth. But it had yet to be
covered with forests, and men were not born. The
Giant Rabbit formed the trees by shooting his arrows
into the soil, which became tree trunks, and, transfixing
them with other arrows, these became branches; and
as for men, some said he formed them from the dead
bodies of certain animals, which in time became the
“totems” of the Algonkin tribes; but
another and probably an older and truer story was
that he married the muskrat which had been of such
service to him, and from this union were born the
ancestors of the various races of mankind which people
the earth.
Nor did he neglect the children he
had thus brought into the world of his creation.
Having closely studied how the spider spreads her web
to catch flies, he invented the art of knitting nets
for fish, and taught it to his descendants; the pieces
of native copper found along the shores of Lake Superior
he took from his treasure house inside the earth, where
he sometimes lives. It is he who is the Master
of Life, and if he appears in a dream to a person
in danger, it is a certain sign of a lucky escape.
He confers fortune in the chase, and therefore the
hunters invoke him, and offer him tobacco and other
dainties, placing them in the clefts of rocks or on
isolated boulders. Though called the Giant Rabbit,
he is always referred to as a man, a giant or demigod
perhaps, but distinctly as of human nature, the mighty
father or elder brother of the race.
Such is the national myth of creation
of the Algonkin tribes, as it has been handed down
to us in fragments by those who first heard it.
Has it any meaning? Is it more than the puerile
fable of savages?
Let us see whether some of those unconscious
tricks of speech to which I referred in the introductory
chapter have not disfigured a true nature myth.
Perhaps those common processes of language, personification
and otosis, duly taken into account, will enable us
to restore this narrative to its original sense.
In the Algonkin tongue the word for
Giant Rabbit is Missabos, compounded from mitchi
or missi, great, large, and wabos, a
rabbit. But there is a whole class of related
words, referring to widely different perceptions,
which sound very much like wabos. They
are from a general root wab, which goes to
form such words of related signification as wabi,
he sees, waban, the east, the Orient, wabish,
white, bidaban (bid-waban), the dawn,
waban, daylight, wasseia, the light,
and many others. Here is where we are to look
for the real meaning of the name Missabos.
It originally meant the Great Light, the Mighty Seer,
the Orient, the Dawn-which you please,
as all distinctly refer to the one original idea,
the Bringer of Light and Sight, of knowledge and life.
In time this meaning became obscured, and the idea
of the rabbit, whose name was drawn probably from
the same root, as in the northern winters its fur
becomes white, was substituted, and so the myth of
light degenerated into an animal fable.
I believe that a similar analysis
will explain the part which the muskrat plays in the
story. She it is who brings up the speck of mud
from the bottom of the primal ocean, and from this
speck the world is formed by him whom we now see was
the Lord of the Light and the Day, and subsequently
she becomes the mother of his sons. The word for
muskrat in Algonkin is wajashk, the first letter
of which often suffers elision, as in nin nod-ajashkwe,
I hunt muskrats. But this is almost the word for
mud, wet earth, soil, ajishki. There is
no reasonable doubt but that here again otosis and
personification came in and gave the form and name
of an animal to the original simple statement.
That statement was that from wet mud
dried by the sunlight, the solid earth was formed;
and again, that this damp soil was warmed and fertilized
by the sunlight, so that from it sprang organic life,
even man himself, who in so many mythologies is “the
earth born,” homo ab humo, homo chamaigenes.
This, then, is the interpretation
I have to offer of the cosmogonical myth of the Algonkins.
Does some one object that it is too refined for those
rude savages, or that it smacks too much of reminiscences
of old-world teachings? My answer is that neither
the early travelers who wrote it down, nor probably
the natives who told them, understood its meaning,
and that not until it is here approached by modern
methods of analysis, has it ever been explained.
Therefore it is impossible to assign to it other than
an indigenous and spontaneous origin in some remote
period of Algonkin tribal history.
After the darkness of the night, man
first learns his whereabouts by the light kindling
in the Orient; wandering, as did the primitive man,
through pathless forests, without a guide, the East
became to him the first and most important of the
fixed points in space; by it were located the West,
the North, the South; from it spread the welcome dawn;
in it was born the glorious sun; it was full of promise
and of instruction; hence it became to him the home
of the gods of life and light and wisdom.
As the four cardinal points are determined
by fixed physical relations, common to man everywhere,
and are closely associated with his daily motions
and well being, they became prominent figures in almost
all early myths, and were personified as divinities.
The winds were classified as coming from them, and
in many tongues the names of the cardinal points are
the same as those of the winds that blow from them.
The East, however, has, in regard to the others, a
pre-eminence, for it is not merely the home of the
east wind, but of the light and the dawn as well.
Hence it attained a marked preponderance in the myths;
it was either the greatest, wisest and oldest of the
four brothers, who, by personification, represented
the cardinal points and the four winds, or else the
Light-God was separated from the quadruplet and appears
as a fifth personage governing the other four, and
being, in fact, the supreme ruler of both the spiritual
and human worlds.
Such was the mental processes which
took place in the Algonkin mind, and gave rise to
two cycles of myths, the one representing Wabun or
Michabo as one of four brothers, whose names are those
of the cardinal points, the second placing him above
them all.
The four brothers are prominent characters
in Algonkin legend, and we shall find that they recur
with extraordinary frequency in the mythology of all
American nations. Indeed, I could easily point
them out also in the early religious conceptions of
Egypt and India, Greece and China, and many other
old-world lands, but I leave these comparisons to those
who wish to treat of the principles of general mythology.
According to the most generally received
legend these four brothers were quadruplets-born
at one birth-and their mother died in bringing
them into life. Their names are given differently
by the various tribes, but are usually identical with
the four points of the compass, or something relating
to them. Wabun the East, Kabun the West, Kabibonokka
the North, and Shawano the South, are, in the ordinary
language of the interpreters, the names applied to
them. Wabun was the chief and leader, and assigned
to his brothers their various duties, especially to
blow the winds.
These were the primitive and chief
divinities of the Algonkin race in all parts of the
territory they inhabited. When, as early as 1610,
Captain Argoll visited the tribes who then possessed
the banks of the river Potomac, and inquired concerning
their religion, they replied, “We have five
gods in all; our chief god often appears to us in the
form of a mighty great hare; the other four have no
visible shape, but are indeed the four winds, which
keep the four corners of the earth."
Here we see that Wabun, the East,
was distinguished from Michabo (missi-wabun),
and by a natural and transparent process, the eastern
light being separated from the eastern wind, the original
number four was increased to five. Precisely
the same differentiation occurred, as I shall show,
in Mexico, in the case of Quetzalcoatl, as shown in
his Yoel, or Wheel of the Winds, which was
his sacred pentagram.
Or I will further illustrate this
development by a myth of the Huarochiri Indians, of
the coast of Peru. They related that in the beginning
of things there were five eggs on the mountain Condorcoto.
In due course of time these eggs opened and from them
came forth five falcons, who were none other than
the Creator of all things, Pariacaca, and his brothers,
the four winds. By their magic power they transformed
themselves into men and went about the world performing
miracles, and in time became the gods of that people.
These striking similarities show with
what singular uniformity the religious sense developes
itself in localities the furthest asunder.
Returning to Michabo, the duplicate
nature thus assigned him as the Light-God, and also
the God of the Winds and the storms and rains they
bring, led to the production of two cycles of myths
which present him in these two different aspects.
In the one he is, as the god of light, the power that
conquers the darkness, who brings warmth and sunlight
to the earth and knowledge to men. He was the
patron of hunters, as these require the light to guide
them on their way, and must always direct their course
by the cardinal points.
The morning star, which at certain
seasons heralds the dawn, was sacred to him, and its
name in Ojibway is Wabanang, from Waban,
the east. The rays of light are his servants
and messengers. Seated at the extreme east, “at
the place where the earth is cut off,” watching
in his medicine lodge, or passing his time fishing
in the endless ocean which on every side surrounds
the land, Michabo sends forth these messengers, who,
in the myth, are called Gijigouai, which means
“those who make the day,” and they light
the world. He is never identified with the sun,
nor was he supposed to dwell in it, but he is distinctly
the impersonation of light.
In one form of the myth he is the
grandson of the Moon, his father is the West Wind,
and his mother, a maiden who has been fecundated miraculously
by the passing breeze, dies at the moment of giving
him birth. But he did not need the fostering
care of a parent, for he was born mighty of limb and
with all knowledge that it is possible to attain.
Immediately he attacked his father, and a long and
desperate struggle took place. “It began
on the mountains. The West was forced to give
ground. His son drove him across rivers and over
mountains and lakes, and at last, he came to the brink
of the world. ‘Hold!’ cried he, ’my
son, you know my power, and that it is impossible
to kill me.’” The combat ceased, the West
acknowledging the Supremacy of his mighty son.
It is scarcely possible to err in
recognizing under this thin veil of imagery a description
of the daily struggle between light and darkness,
day and night. The maiden is the dawn from whose
virgin womb rises the sun in the fullness of his glory
and might, but with his advent the dawn itself disappears
and dies. The battle lasts all day, beginning
when the earliest rays gild the mountain tops, and
continues until the West is driven to the edge of
the world. As the evening precedes the morning,
so the West, by a figure of speech, may be said to
fertilize the Dawn.
In another form of the story the West
was typified as a flint stone, and the twin brother
of Michabo. The feud between them was bitter,
and the contest long and dreadful. The face of
the land was seamed and torn by the wrestling of the
mighty combatants, and the Indians pointed out the
huge boulders on the prairies as the weapons hurled
at each other by the enraged brothers. At length
Michabo mastered his fellow twin and broke him into
pieces. He scattered the fragments over the earth,
and from them grew fruitful vines.
A myth which, like this, introduces
the flint stone as in some way connected with the
early creative forces of nature, recurs at other localities
on the American continent very remote from the home
of the Algonkins. In the calendar of the Aztecs
the day and god Tecpatl, the Flint-Stone, held a prominent
position. According to their myths such a stone
fell from heaven at the beginning of things and broke
into sixteen hundred pieces, each of which became
a god. The Hun-pic-tok, Eight Thousand Flints,
of the Mayas, and the Toh of the Kiches, point
to the same association.
Probably the association of ideas
was not with the flint as a fire-stone, though the
fact that a piece of flint struck with a nodule of
pyrites will emit a spark was not unknown. But
the flint was everywhere employed for arrow and lance
heads. The flashes of light, the lightning, anything
that darted swiftly and struck violently, was compared
to the hurtling arrow or the whizzing lance.
Especially did this apply to the phenomenon of the
lightning. The belief that a stone is shot from
the sky with each thunderclap is shown in our word
“thunderbolt,” and even yet the vulgar
in many countries point out certain forms of stones
as derived from this source. As the refreshing
rain which accompanies the thunder gust instills new
life into vegetation, and covers the ground parched
by summer droughts with leaves and grass, so the statement
in the myth that the fragments of the flint-stone
grew into fruitful vines is an obvious figure of speech
which at first expressed the fertilizing effects of
the summer showers.
In this myth Michabo, the Light-God,
was represented to the native mind as still fighting
with the powers of Darkness, not now the darkness of
night, but that of the heavy and gloomy clouds which
roll up the sky and blind the eye of day. His
weapons are the lightning and the thunderbolt, and
the victory he achieves is turned to the good of the
world he has created.
This is still more clearly set forth
in an Ojibway myth. It relates that in early
days there was a mighty serpent, king of all serpents,
whose home was in the Great Lakes. Increasing
the waters by his magic powers, he began to flood
the land, and threatened its total submergence.
Then Michabo rose from his couch at the sun-rising,
attacked the huge reptile and slew it by a cast of
his dart. He stripped it of its skin, and clothing
himself in this trophy of conquest, drove all the other
serpents to the south. As it is in the south that,
in the country of the Ojibways, the lightning is last
seen in the autumn, and as the Algonkins, both in
their language and pictography, were accustomed to
assimilate the lightning in its zigzag course to the
sinuous motion of the serpent, the meteorological
character of this myth is very manifest.
Thus we see that Michabo, the hero-god
of the Algonkins, was both the god of light and day,
of the winds and rains, and the creator, instructor
and teacher of mankind. The derivation of his
name shows unmistakably that the earliest form under
which he was a mythological existence was as the light-god.
Later he became more familiar as god of the winds and
storms, the hero of the celestial warfare of the air-currents.
This is precisely the same change
which we are enabled to trace in the early transformations
of Aryan religion. There, also, the older god
of the sky and light, Dyaus, once common to all members
of the Indo-European family, gave way to the more
active deities, Indra, Zeus and Odin, divinities of
the storm and the wind, but which, after all, are merely
other aspects of the ancient deity, and occupied his
place to the religious sense. It is essential,
for the comprehension of early mythology, to understand
this twofold character, and to appreciate how naturally
the one merges into and springs out of the other.
In almost every known religion the
bird is taken as a symbol of the sky, the clouds
and the winds. It is not surprising, therefore,
to find that by the Algonkins birds were considered,
especially singing birds, as peculiarly sacred to
Michabo. He was their father and protector.
He himself sent forth the east wind from his home
at the sun-rising; but he appointed an owl to create
the north wind, which blows from the realms of darkness
and cold; while that which is wafted from the sunny
south is sent by the butterfly.
Michabo was thus at times the god
of light, at others of the winds, and as these are
the rain-bringers, he was also at times spoken of as
the god of waters. He was said to have scooped
out the basins of the lakes and to have built the
cataracts in the rivers, so that there should be fish
preserves and beaver dams.
In his capacity as teacher and instructor,
it was he who had pointed out to the ancestors of
the Indians the roots and plants which are fit for
food, and which are of value as medicine; he gave them
fire, and recommended them never to allow it to become
wholly extinguished in their villages; the sacred
rites of what is called the meday or ordinary
religious ceremonial were defined and taught by him;
the maize was his gift, and the pleasant art of smoking
was his invention.
A curious addition to the story was
told the early Swedish settlers on the river Delaware
by the Algonkin tribe which inhabited its shores.
These related that their various arts of domestic
life and the chase were taught them long ago by a
venerable and eloquent man who came to them from a
distance, and having instructed them in what was desirable
for them to know, he departed, not to another region
or by the natural course of death, but by ascending
into the sky. They added that this ancient and
beneficent teacher wore a long beard. We
might suspect that this last trait was thought of
after the bearded Europeans had been seen, did it not
occur so often in myths elsewhere on the continent,
and in relics of art finished long before the discovery,
that another explanation must be found for it.
What this is I shall discuss when I come to speak of
the more Southern myths, whose heroes were often “white
and bearded men from the East.”
Se. The Iroquois Myth of Ioskeha.
The most ancient myth of the Iroquois
represents this earth as covered with water, in which
dwelt aquatic animals and monsters of the deep.
Far above it were the heavens, peopled by supernatural
beings. At a certain time one of these, a woman,
by name Ataensic, threw herself through a rift in
the sky and fell toward the earth. What led her
to this act was variously recorded. Some said
that it was to recover her dog which had fallen through
while chasing a bear. Others related that those
who dwelt in the world above lived off the fruit of
a certain tree; that the husband of Ataensic, being
sick, dreamed that to restore him this tree must be
cut down; and that when Ataensic dealt it a blow with
her stone axe, the tree suddenly sank through the
floor of the sky, and she precipitated herself after
it.
However the event occurred, she fell
from heaven down to the primeval waters. There
a turtle offered her his broad back as a resting-place
until, from a little mud which was brought her, either
by a frog, a beaver or some other animal, she, by
magic power, formed dry land on which to reside.
At the time she fell from the sky
she was pregnant, and in due time was delivered of
a daughter, whose name, unfortunately, the legend does
not record. This daughter grew to womanhood and
conceived without having seen a man, for none was
as yet created. The product of her womb was twins,
and even before birth one of them betrayed his restless
and evil nature, by refusing to be born in the usual
manner, but insisting on breaking through his parent’s
side (or armpit). He did so, but it cost his mother
her life. Her body was buried, and from it sprang
the various vegetable productions which the new earth
required to fit it for the habitation of man.
From her head grew the pumpkin vine; from her breast,
the maize; from her limbs, the bean and other useful
esculents.
Meanwhile the two brothers grew up.
The one was named Ioskeha. He went about the
earth, which at that time was arid and waterless, and
called forth the springs and lakes, and formed the
sparkling brooks and broad rivers. But his brother,
the troublesome Tawiscara, he whose obstinacy had
caused their mother’s death, created an immense
frog which swallowed all the water and left the earth
as dry as before. Ioskeha was informed of this
by the partridge, and immediately set out for his brother’s
country, for they had divided the earth between them.
Soon he came to the gigantic frog,
and piercing it in the side (or armpit), the waters
flowed out once more in their accustomed ways.
Then it was revealed to Ioskeha by his mother’s
spirit that Tawiscara intended to slay him by treachery.
Therefore, when the brothers met, as they soon did,
it was evident that a mortal combat was to begin.
Now, they were not men, but gods,
whom it was impossible really to kill, nor even could
either be seemingly slain, except by one particular
substance, a secret which each had in his own keeping.
As therefore a contest with ordinary weapons would
have been vain and unavailing, they agreed to tell
each other what to each was the fatal implement of
war. Ioskeha acknowledged that to him a branch
of the wild rose (or, according to another version,
a bag filled with maize) was more dangerous than anything
else; and Tawiscara disclosed that the horn of a deer
could alone reach his vital part.
They laid off the lists, and Tawiscara,
having the first chance, attacked his brother violently
with a branch of the wild rose, and beat him till he
lay as one dead; but quickly reviving, Ioskeha assaulted
Tawiscara with the antler of a deer, and dealing him
a blow in the side, the blood flowed from the wound
in streams. The unlucky combatant fled from the
field, hastening toward the west, and as he ran the
drops of his blood which fell upon the earth turned
into flint stones. Ioskeha did not spare him,
but hastening after, finally slew him. He did
not, however, actually kill him, for, as I have said,
these were beings who could not die; and, in fact,
Tawiscara was merely driven from the earth and forced
to reside in the far west, where he became ruler of
the spirits of the dead. These go there to dwell
when they leave the bodies behind them here.
Ioskeha, returning, peaceably devoted
himself to peopling the land. He opened a cave
which existed in the earth and allowed to come forth
from it all the varieties of animals with which the
woods and prairies are peopled. In order that
they might be more easily caught by men, he wounded
every one in the foot except the wolf, which dodged
his blow; for that reason this beast is one of the
most difficult to catch. He then formed men and
gave them life, and instructed them in the art of making
fire, which he himself had learned from the great
tortoise. Furthermore he taught them how to raise
maize, and it is, in fact, Ioskeha himself who imparts
fertility to the soil, and through his bounty and kindness
the grain returns a hundred fold.
Nor did they suppose that he was a
distant, invisible, unapproachable god. No, he
was ever at hand with instruction and assistance.
Was there to be a failure in the harvest, he would
be seen early in the season, thin with anxiety about
his people, holding in his hand a blighted ear of corn.
Did a hunter go out after game, he asked the aid of
Ioskeha, who would put fat animals in the way, were
he so minded. At their village festivals he was
present and partook of the cheer.
Once, in 1640, when the smallpox was
desolating the villages of the Hurons, we are told
by Father Lalemant that an Indian said there had appeared
to him a beautiful youth, of imposing stature, and
addressed him with these words: “Have no
fear; I am the master of the earth, whom you Hurons
adore under the name Ioskeha. The French
wrongly call me Jesus, because they do not know me.
It grieves me to see the pestilence that is destroying
my people, and I come to teach you its cause and its
remedy. Its cause is the presence of these strangers;
and its remedy is to drive out these black robes (the
missionaries), to drink of a certain water which I
shall tell you of, and to hold a festival in my honor,
which must be kept up all night, until the dawn of
day.”
The home of Ioskeha is in the far
East, at that part of the horizon where the sun rises.
There he has his cabin, and there he dwells with his
grandmother, the wise Ataensic. She is a woman
of marvelous magical power, and is capable of assuming
any shape she pleases. In her hands is the fate
of all men’s lives, and while Ioskeha looks after
the things of life, it is she who appoints the time
of death, and concerns herself with all that relates
to the close of existence. Hence she was feared,
not exactly as a maleficent deity, but as one whose
business is with what is most dreaded and gloomy.
It was said that on a certain occasion
four bold young men determined to journey to the sun-rising
and visit the great Ioskeha. They reached his
cabin and found him there alone. He received them
affably and they conversed pleasantly, but at a certain
moment he bade them hide themselves for their life,
as his grandmother was coming. They hastily concealed
themselves, and immediately Ataensic entered.
Her magic insight had warned her of the presence of
guests, and she had assumed the form of a beautiful
girl, dressed in gay raiment, her neck and arms resplendent
with collars and bracelets of wampum. She inquired
for the guests, but Ioskeha, anxious to save them,
dissembled, and replied that he knew not what she meant.
She went forth to search for them, when he called
them forth from their hiding place and bade them flee,
and thus they escaped.
It was said of Ioskeha that he acted
the part of husband to his grandmother. In other
words, the myth presents the germ of that conception
which the priests of ancient Egypt endeavored to express
when they taught that Osiris was “his own father
and his own son,” that he was the “self-generating
one,” even that he was “the father of his
own mother.” These are grossly materialistic
expressions, but they are perfectly clear to the student
of mythology. They are meant to convey to the
mind the self-renewing power of life in nature, which
is exemplified in the sowing and the seeding, the
winter and the summer, the dry and the rainy seasons,
and especially the sunset and sunrise. They are
echoes in the soul of man of the ceaseless rhythm
in the operations of nature, and they become the only
guarantors of his hopes for immortal life.
Let us look at the names in the myth
before us, for confirmation of this. Ioskeha
is in the Oneida dialect of the Iroquois an impersonal
verbal form of the third person singular, and means
literally, “it is about to grow white,”
that is, to become light, to dawn. Ataensic
is from the root aouen, water, and means literally,
“she who is in the water." Plainly expressed,
the sense of the story is that the orb of light rises
daily out of the boundless waters which are supposed
to surround the land, preceded by the dawn, which
fades away as soon as the sun has risen. Each
day the sun disappears in these waters, to rise again
from them the succeeding morning. As the approach
of the sun causes the dawn, it was merely a gross
way of stating this to say that the solar god was the
father of his own mother, the husband of his grandmother.
The position of Ioskeha in mythology
is also shown by the other name under which he was,
perhaps, even more familiar to most of the Iroquois.
This is Tharonhiawakon, which is also a verbal
form of the third person, with the dual sign, and
literally means, “He holds (or holds up) the
sky with his two arms." In other words, he is nearly
allied to the ancient Aryan Dyaus, the Sky, the Heavens,
especially the Sky in the daytime.
The signification of the conflict
with his twin brother is also clearly seen in the
two names which the latter likewise bears in the legends.
One of these is that which I have given, Tawiscara,
which, there is little doubt, is allied to the root,
tiokaras, it grows dark. The other is
Tehotennhiaron, the root word of which is kannhia,
the flint stone. This name he received because,
in his battle with his brother, the drops of blood
which fell from his wounds were changed into flints.
Here the flint had the same meaning which I have already
pointed out in Algonkin myth, and we find, therefore,
an absolute identity of mythological conception and
symbolism between the two nations.
Could these myths have been historically
identical? It is hard to disbelieve it.
Yet the nations were bitter enemies. Their languages
are totally unlike. These same similarities present
themselves over such wide areas and between nations
so remote and of such different culture, that the
theory of a parallelism of development is after all
the more credible explanation.
The impressions which natural occurrences
make on minds of equal stages of culture are very
much alike. The same thoughts are evoked, and
the same expressions suggest themselves as appropriate
to convey these thoughts in spoken language.
This is often exhibited in the identity of expression
between master-poets of the same generation, and between
cotemporaneous thinkers in all branches of knowledge.
Still more likely is it to occur in primitive and
uncultivated conditions, where the most obvious forms
of expression are at once adopted, and the resources
of the mind are necessarily limited. This is
a simple and reasonable explanation for the remarkable
sameness which prevails in the mental products of the
lower stages of civilization, and does away with the
necessity of supposing a historic derivation one from
the other or both from a common stock.