I woke up from one of those dozes
which, after a sleepless night, give the brief illusion
of complete rest, all my senses sharpened, and my mind
factitiously active. And I began at once to anticipate
Frank’s coming, and to arrange rapidly my plans
for closing the flat. I had determined that it
should be closed. Then someone knocked at the
door, and it occurred to me that there must have been
a previous knock, which had, in fact, wakened me.
Save on special occasions, I was never wakened, and
Emmeline and my maid had injunctions not to come to
me until I rang. My thoughts ran instantly to
Frank. He had arrived thus early, merely because
he could not keep away.
‘How extremely indiscreet of
him!’ I thought. ’What detestable
prévarications with Emmeline this will lead to!
I cannot possibly be ready in time if he is to be
in and out all day.’
Nevertheless, the prospect of seeing
him quickly, and the idea of his splendid impatience,
drenched me with joy.
‘What is it?’ I called out.
Emmeline entered in that terrible
mauve dressing-gown which I had been powerless to
persuade her to discard.
‘So sorry to disturb you,’
said Emmeline, feeling her loose golden hair with
one hand, ’but Mrs. Ispenlove has called, and
wants to see you at once. I’m afraid something
has happened.’
‘Mrs. Ispenlove?’
My voice shook.
’Yes. Yvonne came to my
room and told me that Mrs. Ispenlove was here, and
was either mad or very unwell, and would I go to her?
So I got up at once. What shall I do? Perhaps
it’s something very serious. Not half-past
eight, and calling like this!’
‘Let her come in here immediately,’
I said, turning my head on the pillow, so that Emmeline
should not see the blush which had spread over my
face and my neck.
It was inevitable that a terrible
and desolating scene must pass between Mary Ispenlove
and myself. I could not foresee how I should emerge
from it, but I desperately resolved that I would suffer
the worst without a moment’s delay, and that
no conceivable appeal should induce me to abandon
Frank. I was, as I waited for Mrs. Ispenlove to
appear, nothing but an embodied and fierce instinct
to guard what I had won. No consideration of
mercy could have touched me.
She entered with a strange, hysterical cry:
‘Carlotta!’
I had asked her long ago to use my
Christian name-long before I ever imagined
what would come to pass between her husband and me;
but I always called her Mrs. Ispenlove. The difference
in our ages justified me. And that morning the
difference seemed to be increased. I realized,
with a cruel justice of perception quite new in my
estimate of her, that she was old-an old
woman. She had never been beautiful, but she
was tall and graceful, and her face had been attractive
by the sweetness of the mouth and the gray beneficence
of the eyes; and now that sweetness and that beneficence
appeared suddenly to have been swallowed up in the
fatal despair of a woman who discovers that she has
lived too long. Gray hair, wrinkles, crow’s-feet,
tired eyes, drawn mouth, and the terrible tell-tale
hollow under the chin-these were what I
saw in Mary Ispenlove. She had learnt that the
only thing worth having in life is youth. I possessed
everything that she lacked. Surely the struggle
was unequal. Fate might have chosen a less piteous
victim. I felt profoundly sorry for Mary Ispenlove,
and this sorrow was stronger in me even than the uneasiness,
the false shame (for it was not a real shame) which
I experienced in her presence. I put out my hands
towards her, as it were, involuntarily. She sprang
to me, took them, and kissed me as I lay in bed.
‘How beautiful you look-like
that!’ she exclaimed wildly, and with a hopeless
and acute envy in her tone.
‘But why-’ I began to protest,
astounded.
’What will you think of me,
disturbing you like this? What will you think?’
she moaned. And then her voice rose: ’I
could not help it; I couldn’t, really.
Oh, Carlotta! you are my friend, aren’t you?’
One thing grew swiftly clear to me:
that she was as yet perfectly unaware of the relations
between Frank and myself. My brain searched hurriedly
for an explanation of the visit. I was conscious
of an extraordinary relief.
‘You are my friend, aren’t
you?’ she repeated insistently.
Her tears were dropping on my bosom.
But could I answer that I was her friend? I did
not wish to be her enemy; she and Frank and I were
dolls in the great hands of fate, irresponsible, guiltless,
meet for an understanding sympathy. Why was I
not still her friend? Did not my heart bleed
for her? Yet such is the power of convention over
honourableness that I could not bring myself to reply
directly, ‘Yes, I am your friend.’
‘We have known each other a long time,’
I ventured.
‘There was no one else I could come to,’
she said.
Her whole frame was shaking.
I sat up, and asked her to pass my dressing-gown,
which I put round my shoulders. Then I rang the
bell.
‘What are you going to do?’ she demanded
fearfully.
’I am going to have the gas-stove
lighted and some tea brought in, and then we will
talk.
Take your hat off, dear, and sit down
in that chair. You’ll be more yourself
after a cup of tea.’
How young I was then! I remember
my naïve satisfaction in this exhibition of tact.
I was young and hard, as youth is apt to be-hard
in spite of the compassion, too intellectual and arrogant,
which I conceived for her. And even while I forbade
her to talk until she had drunk some tea, I regretted
the delay, and I suffered by it. Surely, I thought,
she will read in my demeanour something which she
ought not to read there. But she did not.
She was one of the simplest of women. In ten thousand
women one is born without either claws or second-sight.
She was that one, defenceless as a rabbit.
‘You are very kind to me,’
she said, putting her cup on the mantelpiece with
a nervous rattle; ‘and I need it.’
‘Tell me,’ I murmured. ‘Tell
me-what I can do.’
I had remained in bed; she was by
the fireplace. A distance between us seemed necessary.
‘You can’t do anything,
my dear,’ she said. ’Only I was obliged
to talk to someone, after all the night. It’s
about Frank.’
‘Mr. Ispenlove!’ I ejaculated,
acting as well as I could, but not very well.
‘Yes. He has left me.’
‘But why? What is the matter?’
Even to recall my share in this interview
with Mary Ispenlove humiliates me. But perhaps
I have learned the value of humiliation. Still,
could I have behaved differently?
‘You won’t understand
unless I begin a long time ago,’ said Mary Ispenlove.
’Carlotta, my married life has been awful-awful-a
tragedy. It has been a tragedy both for him and
for me. But no one has suspected it; we have
hidden it.’
I nodded. I, however, had suspected it.
‘It’s just twenty years-yes,
twenty-since I fell in love,’ she
proceeded, gazing at me with her soft, moist eyes.
‘With-Frank,’ I assumed.
I lay back in bed.
‘No,’ she said. ’With
another man. That was in Brixton, when I was a
girl living with my father; my mother was dead.
He was a barrister-I mean the man I was
in love with. He had only just been called to
the Bar. I think everybody knew that I had fallen
in love with him. Certainly he did; he could
not help seeing it. I could not conceal it.
Of course I can understand now that it flattered him.
Naturally it did. Any man is flattered when a
woman falls in love with him. And my father was
rich, and so on, and so on. We saw each other
a lot. I hoped, and I kept on hoping. Some
people even said it was a match, and that I was throwing
myself away. Fancy-throwing myself
away-me!-who have never been
good for anything! My father did not care much
for the man; said he was selfish and grasping.
Possibly he was; but I was in love with him all the
same. Then I met Frank, and Frank fell in love
with me. You know how obstinate Frank is when
he has once set his mind on a thing. Frank determined
to have me; and my father was on his side. I would
not listen. I didn’t give him so much as
a chance to propose to me. And this state of
things lasted for quite a long time. It wasn’t
my fault; it wasn’t anybody’s fault.’
‘Just so,’ I agreed, raising
my head on one elbow, and listening intently.
It was the first sincere word I had spoken, and I was
glad to utter it.
’The man I had fallen in love
with came nearer. He was decidedly tempted.
I began to feel sure of him. All I wanted was
to marry him, whether he loved me a great deal or
only a little tiny bit. I was in that state.
Then he drew away. He scarcely ever came to the
house, and I seemed never to be able to meet him.
And then one day my father showed me something in
the Morning Post. It was a paragraph saying
that the man I was in love with was going to marry
a woman of title, a widow and the daughter of a peer.
I soon found out she was nearly twice his age.
He had done it to get on. He was getting on very
well by himself, but I suppose that wasn’t fast
enough for him. Carlotta, it nearly killed me.
And I felt so sorry for him. You can’t
guess how sorry I felt for him. I felt that he
didn’t know what he had missed. Oh, how
happy I should have made him! I should have lived
for him. I should have done everything for him.
I should have ... You don’t mind me telling
you all this?’
I made an imploring gesture.
‘What a shame!’ I burst out.
‘Ah, my dear!’ she said, ‘he didn’t
love me. One can’t blame him.’
‘And then?’ I questioned, with an eagerness
that I tried to overcome.
’Frank was so persevering.
And-and-I did admire his
character. A woman couldn’t help admiring
his character, could she? And, besides, I honestly
thought I had got over the other affair, and that I
was in love with him. I refused him once, and
then I married him. He was as mad for me as I
had been for the other one. Yes, I married him,
and we both imagined we were going to be happy.’
‘And why haven’t you been?’ I asked.
‘This is my shame,’ she
said. ’I could not forget the other one.
We soon found that out.’
‘Did you talk about it, you-and
Frank?’ I put in, amazed.
‘Oh no!’ she said.
’It was never mentioned-never once
during fifteen years. But he knew; and I knew
that he knew. The other one was always between
us-always, always, always! The other
one was always in my heart. We did our best,
both of us; but it was useless. The passion of
my life was-it was invincible. I tried
to love Frank. I could only like him. Fancy
his position! And we were helpless. Because,
you know, Frank and I are not the sort of people that
go and make a scandal-at least, that was
what I thought,’ she sighed. ’I know
different now. Well, he died the day before yesterday.’
‘Who?’
’Crettell. He had just
been made a judge. He was the youngest judge on
the bench-only forty-six.’
‘Was that the man?’
I exclaimed; for Crettell’s character was well
known in London.
’That was the man. Frank
came in yesterday afternoon, and after he had glanced
at the paper, he said: “By the way, Crettell’s
dead.” I did not grasp it at first.
He repeated: “Crettell-he’s
dead.” I burst into tears. I couldn’t
help it. And, besides, I forgot. Frank asked
me very roughly what I was crying for. You know,
Frank has much changed these last few months.
He is not as nice as he used to be. Excuse me
talking like this, my dear. Something must be
worrying him. Well, I said as well as I could
while I was crying that the news was a shock to me.
I tried to stop crying, but I couldn’t.
I sobbed. Frank threw down the paper and stamped
on it, and he swore. He said: “I know
you’ve always been in love with the brute, but
you needn’t make such a damn fuss about it.”
Oh, my dear, how can I tell you these things?
That angered me. This was the first time in our
married life that Crettell had been even referred to,
and it seemed to me that Frank put all the hatred of
fifteen years into that single sentence. Why
was I angry? I didn’t know. We had
a scene. Frank lost his temper, for the first
time that I remember, and then he recovered it.
He said quietly he couldn’t stand living with
me any more; and that he had long since wanted to
leave me. He said he would never see me again.
And then one of the servants came in, and-’
‘What?’
‘Nothing. I sent her out. And-and-Fran
didn’t come home last night.’
There was a silence. I could
find nothing to say, and Mary had hidden her face.
I utterly forgot myself and my own state in this extraordinary
hazard of matrimony. I could only think of Mary’s
grief-a grief which, nevertheless, I did
not too well comprehend.
‘Then you love him now?’ I ventured at
length.
She made no reply.
‘You love him-is that so?’
I pursued. ‘Tell me honestly.’
I spoke as gently as it was in me to speak.
‘Honestly!’ she cried,
looking up. ’Honestly! No! If
I loved him, could I have been so upset about Crettell?
But we have been together so long. We are husband
and wife, Carlotta. We are so used to each other.
And generally he is so good. We’ve got
on very well, considering. And now he’s
left me. Think of the scandal! It will be
terrible! terrible! A separation at my age!
Carlotta, it’s unthinkable! He’s mad-that’s
the only explanation. Haven’t I tried to
be a good wife to him? He’s never found
fault with me-never! And I’m
sure, as regards him, I’ve had nothing to complain
of.’
‘He will come back,’ I said. ‘He’ll
think things over and see reason.’
And it was just as though I heard some other person
saying these words.
‘But he didn’t come home
last night,’ Mary insisted. ’What
the servants are thinking I shouldn’t like to
guess.’
‘What does it matter what the servants think?’
I said brusquely.
’But it does matter.
He didn’t come home. He must have
slept at a hotel. Fancy, sleeping at a hotel,
and his home waiting for him! Oh, Carlotta, you’re
too young to understand what I feel! You’re
very clever, and you’re very sympathetic; but
you can’t see things as I see them. Wait
till you’ve been married fifteen years.
The scandal! The shame! And me only too
anxious to be a good wife, and to keep our home as
it should be, and to help him as much as I can with
my stupid brains in his business!’
‘I can understand perfectly,’ I asserted.
‘I can understand perfectly.’
And I could. The futility of
arguing with Mary, of attempting to free her ever
so little from the coils of convention which had always
bound her, was only too plainly apparent. She
was-and naturally, sincerely, instinctively-the
very incarnation and mouthpiece of the conventionality
of society, as she cowered there in her grief and her
quiet resentment. But this did not impair the
authenticity of her grief and her resentment.
Her grief appealed to me powerfully, and her resentment,
almost angelic in its quality, seemed sufficiently
justified. I knew that my own position was in
practice untenable, that logic must always be inferior
to emotion. I am intensely proud of my ability
to see, then, that no sentiment can be false which
is sincere, and that Mary Ispenlove’s attitude
towards marriage was exactly as natural, exactly as
free from artificiality, as my own. Can you go
outside Nature? Is not the polity of Londoners
in London as much a part of Nature as the polity of
bees in a hive?
‘Not a word for fifteen years,
and then an explosion like that!’ she murmured,
incessantly recurring to the core of her grievance.
’I did wrong to marry him, I know. But
I did marry him-I did marry
him! We are husband and wife. And he goes
off and sleeps at a hotel! Carlotta, I wish I
had never been born! What will people say?
I shall never be able to look anyone in the face again.’
‘He will come back,’ I said again.
‘Do you think so?’
This time she caught at the straw.
‘Yes,’ I said. ’And
you will settle down gradually; and everything will
be forgotten.’
I said that because it was the one
thing I could say. I repeat that I had ceased
to think of myself. I had become a spectator.
‘It can never be the same between
us again,’ Mary breathed sadly.
At that moment Emmeline Palmer plunged,
rather than came, into my bedroom.
‘Oh, Miss Peel-’
she began, and then stopped, seeing Mrs. Ispenlove
by the fireplace, though she knew that Mrs. Ispenlove
was with me.
‘Anything wrong?’ I asked, affecting a
complete calm.
It was evident that the good creature
had lost her head, as she sometimes did, when I gave
her too much to copy, or when the unusual occurred
in no matter what form. The excellent Emmeline
was one of my mistakes.
‘Mr. Ispenlove is here,’ she whispered.
None of us spoke for a few seconds.
Mary Ispenlove stared at me, but whether in terror
or astonishment, I could not guess. This was one
of the most dramatic moments of my life.
‘Tell Mr. Ispenlove that I can
see nobody,’ I said, glancing at the wall.
She turned to go.
‘And, Emmeline,’ I stopped her. ‘Do
not tell him anything else.’
Surely the fact that Frank had called
to see me before nine o’clock in the morning,
surely my uneasy demeanour, must at length arouse suspicion
even in the simple, trusting mind of his wife!
‘How does he know that I am
here?’ Mary asked, lowering her voice, when
Emmeline had shut the door; ‘I said nothing to
the servants.’
I was saved. Her own swift explanation
of his coming was, of course, the most natural in
the world. I seized on it.
‘Never mind how,’ I answered.
’Perhaps he was watching outside your house,
and followed you. The important thing is that
he has come. It proves,’ I went on, inventing
rapidly, ’that he has changed his mind and recognises
his mistake. Had you not better go back home as
quickly as you can? It would have been rather
awkward for you to see him here, wouldn’t it?’
‘Yes, yes,’ she said,
her eyes softening and gleaming with joy. ’I
will go. Oh, Carlotta! how can I thank you?
You are my best friend.’
‘I have done nothing,’ I protested.
But I had.
‘You are a dear!’ she exclaimed, coming
impulsively to the bed.
I sat up. She kissed me fervently. I rang
the bell.
‘Has Mr. Ispenlove gone?’ I asked Emmeline.
‘Yes,’ said Emmeline.
In another minute his wife, too, had
departed, timorously optimistic, already denying in
her heart that it could never be the same between them
again. She assuredly would not find Frank at home.
But that was nothing. I had escaped! I had
escaped!
‘Will you mind getting dressed
at once?’ I said to Emmeline. ’I should
like you to go out with a letter and a manuscript as
soon as possible.’
I got a notebook and began to write
to Frank. I told him all that had happened, in
full detail, writing hurriedly, in gusts, and abandoning
that regard for literary form which the professional
author is apt to preserve even in his least formal
correspondence.
‘After this,’ I said,
’we must give up what we decided last night.
I have no good reason to offer you. The situation
itself has not been changed by what I have learnt
from your wife. I have not even discovered that
she loves you, though in spite of what she says, which
I have faithfully told you, I fancy she does-at
any rate, I think she is beginning to. My ideas
about the rights of love are not changed. My feelings
towards you are not changed. Nothing is changed.
But she and I have been through that interview, and
so, after all, everything is changed; we must give
it all up. You will say I am illogical.
I am-perhaps. It was a mere chance
that your wife came to me. I don’t know
why she did. If she had not come, I should have
given myself to you. Supposing she had written-I
should still have given myself to you. But I
have been in her presence. I have been with her.
And then the thought that you struck her, for my sake!
She said nothing about that. That was the one
thing she concealed. I could have cried when
she passed it over. After all, I don’t know
whether it is sympathy for your wife that makes me
change, or my self-respect-say my self-pride;
I’m a proud woman. I lied to her through
all that interview.
’Oh, if I had only had the courage
to begin by telling her outright and bluntly that
you and I had settled that I should take her place!
That would have stopped her. But I hadn’t.
And, besides, how could I foresee what she would say
to me and how she would affect me? No; I lied
to her at every point. My whole attitude was
a lie. Supposing you and I had gone off together
before I had seen her, and then I had met her afterwards,
I could have looked her in the face-sorrowfully,
with a heart bleeding-but I could have
looked her in the face. But after this interview-no;
it would be impossible for me to face her with you
at my side! Don’t I put things crudely,
horribly! I know everything that you will say.
You could not bring a single argument that I have not
thought of.
’However, arguments are nothing.
It is how I feel. Fate is against us. Possibly
I have ruined your life and mine without having done
anything to improve hers; and possibly I have saved
us all three from terrible misery. Possibly fate
is with us. No one can say. I don’t
know what will happen in the immediate future; I won’t
think about it. If you do as I wish, if you have
any desire to show me that I have any influence over
you, you will go back to live with your wife.
Where did you sleep last night? Or did you walk
the streets? You must not answer this letter at
present. Write to me later. Do not try to
see me. I won’t see you. We mustn’t
meet. I am going away at once. I don’t
think I could stand another scene with your wife,
and she would be sure to come again to me.
’Try to resume your old existence.
You can do it if you try. Remember that your
wife is no more to blame than you are, or than I am.
Remember that you loved her once. And remember
that I act as I am acting because there is no other
way for me. C’est plus fort que moi, I
am going to Torquay. I let you know this-I
hate concealment; and anyway you would find out.
But I shall trust you not to follow me. I shall
trust you. You are saying that this is a very
different woman from last night. It is. I
haven’t yet realized what my feelings are.
I expect I shall realize them in a few days.
I send with this a manuscript. It is nothing.
I send it merely to put Emmeline off the scent, so
that she shall think that it is purely business.
Now I shall trust you.-C. P.’
I commenced the letter without even
a ‘Dear Frank,’ and I ended it without
an affectionate word.
‘I should like you to take these
down to Mr. Ispenlove’s office,’ I said
to Emmeline. ’Ask for him and give them
to him yourself. There’s no answer.
He’s pretty sure to be in. But if he isn’t,
bring them back. I’m going to Torquay by
that eleven-thirty express-isn’t it?’
‘Eleven-thirty-five,’ Emmeline corrected
me coldly.
When she returned, she said she had
seen Mr. Ispenlove and given him the letter and the
parcel.