Feurgeres looked at me in surprise.
“What have you been doing to
yourself?” he exclaimed. “Is the fresh
air so wonderful a tonic, or have you been asleep
and dreaming of Paradise?”
I laughed.
“The sea air was well enough,”
I answered, “but I have been having a most interesting
conversation.”
“With whom?” he asked.
“The Princess Adelaide!”
He drew a little closer to me.
“You are serious?”
“Undoubtedly. Listen!”
Then I told him of my conversation
with Isobel’s cousin, excepting the last episode.
His gratification was scarcely equal to mine.
He was a little thoughtful for some time afterwards.
I am sure he felt that I had been indiscreet.
“The Princess Adelaide,”
I said, “will not betray us. I am sure of
that. She will tell her mother nothing.”
“These Waldenburgs,” he
answered gravely, “are a crafty race. It
is in their blood. They cannot help it.”
“Isobel is a Waldenburg,” I reminded him.
“She is her mother’s daughter,”
he said. “There is always one alien temperament
in a family.”
“In this case,” I declared, “two!”
He shrugged his shoulders.
“We shall soon know,”
he said, “whether this young lady is honest or
not. A man will meet us at Paris with an exact
record of the doings of the Archduchess and her party.
We shall know then where Isobel is. If the address
is the same as that given you by the Princess Adelaide,
I will believe in her.”
“But not till then?” I remarked, smiling.
“Not till then!” he assented.
Before we left Calais, Feurgeres sent
more telegrams, and for an hour afterwards he sat
opposite to me with wide-open eyes, seeing nothing,
as was very evident, save the images created by his
own thoughts. As we reached Amiens, however,
he spoke to me.
“You had better try and get
some sleep,” he said. “You may have
little time for rest in Paris.”
“And you?” I asked.
“It is another matter,”
he answered. “I am accustomed to sleeping
very little; and besides, it is probable that this
affair may become one which it will be necessary for
you to follow up alone. The sight of me, or the
mention of my name, is like poison to all the Waldenburgs.
They would only be the more bitter and hard to deal
with if they knew that I, too, had joined in the chase.
I hope to be able to do my share secretly.”
I followed his suggestion, and slept
more or less fitfully all the way to Paris. I
was awakened to find that the train had come to a
standstill. We were already in the station, and
as I hastily collected my belongings I saw that Feurgeres
had left me, and was standing on the platform talking
earnestly to a pale, dark young Frenchman, sombrely
dressed and of insignificant appearance. I joined
him just as his companion departed. He turned
towards me with a peculiar smile.
“My apologies to the Princess,”
he said. “The address is correct. They
have gone to a suite of rooms belonging to the Baron
von Leibingen.”
“They are there still, then?” I exclaimed.
“They are there still,”
Feurgeres assented, “and they show no immediate
signs of moving on. They are apparently waiting
for someone perhaps for the Princess Adelaide.
Inside the house and out they are being closely watched,
and directly their plans are made I shall know of them.”
I looked, as I felt, a little surprised.
Feurgeres smiled.
“I am at home here,” he
said, “and I have friends. Come! My
own apartments are scarcely a stone’s-throw
away from the Rue Henriette. Estere will see
our things safely through the Customs.”
We drove through the cold grey twilight
to the Rue de St. Antoine, where Feurgeres’
apartments were. To my surprise servants were
at hand expecting us, and I was shown at once into
a suite of rooms, in one of which was a great marble
bath all ready for use. Some coffee and a change
of clothes were brought me. All my wants seemed
to have been anticipated and provided for. I
had always imagined Feurgeres to be a man of very
simple and homely tastes, but there were no traces
of it in his home. He showed me some of the rooms
while we waited for breakfast, rooms handsomely furnished
and decorated, full of art treasures and curios of
many sorts collected from many countries.
But, in a sense, it was like a dead
house. One felt that it might be a dwelling of
ghosts. There were nowhere any signs of the rooms
being used, the habitable air was absent. Everything
was in perfect order. There was no dust, none
of the chilliness of disuse. Yet one seemed to
feel everywhere the sadness of places which exist only
for their history. One door only remained closed,
and that Feurgeres unlocked with a little key which
hung from his chain. But he did not invite me
to enter.
“You will excuse me for a few
moments,” he said. “My housekeeper
will show you into the breakfast-room. Please
do not wait for me.”
An old lady, very primly dressed in
black, and wearing a curious cap with long white strings,
bustled me away. As Feurgeres opened the door
of the room, in front of which we had been standing,
the air seemed instantly sweet with the perfume of
flowers. The old lady sighed as she poured me
out some coffee. I am ashamed to say that I felt,
and doubtless I looked, curious.
“Would it not be as well for
me to wait for Monsieur Feurgeres?” I asked.
“He will not be very long, I suppose?”
The old lady shook her head sadly.
“Ah! but one cannot say!”
she answered. “Monsieur had better begin
his breakfast.”
“Your master has perhaps someone
waiting to see him?” I remarked.
Madame Tobain she told
me her name shook her head once more.
She spoke softly, almost as though she were speaking
of something sacred.
“Monsieur did not know, perhaps it
was the chamber of Madame. Always Monsieur spends
several hours a day there when he is in Paris, and
always after he has performed at the theatre he returns
immediately to sit there. No one else is allowed
to enter; only I, when Monsieur is away, am permitted
once a day to fill it with fresh flowers flowers
always the most expensive and rare. Ah, such devotion,
and for the dead, too! One finds it seldom, indeed!
It is the great artists only who can feel like that!”
She wiped her eyes with the corner
of her apron, dropped me a curtsey, and withdrew.
Feurgeres came in presently, and I avoided looking
at him for the first few minutes. To tell the
truth, there was a lump in my own throat. When
he spoke, however, his tone was as usual.
“I shall ask you,” he
said, “to stay indoors, but to be prepared to
start away at a moment’s notice. I am going
to make a few enquiries myself.”
His voice drew my eyes to his face,
and I was astonished at his appearance. The skin
seemed tightly drawn about his cheeks, and he was
very white. As though in contradiction to his
ill-looks, however, his eyes were unusually brilliant
and clear, and his manner almost buoyant.
“Forgive me, Monsieur Feurgeres,”
I said, “but it seems to me that you had better
rest for a while. You have been travelling longer
than I have, and you are tired.”
He smiled at me almost gaily.
“On the contrary,” he declared, “I
never felt more vigorous. I ”
He stopped short, and walked the length
of the room. When he returned he was very grave,
but the smile was still upon his lips. He laid
his hand almost affectionately upon my shoulder.
“My dear friend,” he said
softly, “I think that you are the only one to
whom I have felt it possible to speak of the things
which lie so near my heart. For I think that
you, too, are one of those who know, and who must
know, what it is to suffer. We who carry the iron
in our hearts, you know, are sometimes drawn together.
The things which we may hide from the world we cannot
hide from one another. Only for you there is
hope, for me there has been the wonderful past.
People have pitied me often, my friend, for what they
have called my lonely life. They little know!
I am not a sentimentalist. I speak of real things.
Isobel, my wife, died to the world and was buried.
To me she lives always. Just now I
have been with her. She sat in her old chair,
and her eyes smiled again their marvellous welcome
to me. Only and this is why I speak
to you of these things there was a difference.”
He was silent for a few minutes.
When he continued, his voice was a little softer but
no less firm.
“Dear friend,” he said,
“I will be honest. When Isobel was taken
from me I had days and hours of hideous agony.
But it was the craving for her body only, the touch
of her lips, the caress of her hands, the sound of
her voice. Her spirit has been with me always.
At first, perhaps, her coming was faint and indefinable,
but with every day I realized her more fully.
I called her, and she sat in her box and watched me
play, and kissed her roses to me. I close the
door upon the world and call her back to her room,
call her into my arms, whisper the old words, call
her those names which she loves best and
she is there, and all my burden of sorrow falls away.
My friend, a great love can do this! A great,
pure love can mock even at the grave.”
I clasped his hand in mine.
“I think,” I said, “that
I will never pity you again. You have triumphed
even over Fate even over those terrible,
relentless laws which sometimes make a ghastly nightmare
of life even to the happiest of us. You have
turned sorrow into joy. It is a great deed.
You have made my own suffering seem almost a vulgar
thing.”
“Ah, no!” he said, “for
you, too, there is hope. You, too, know that we
need never be the idle, resistless slaves of Fate like
those others. Will and faith and purity can kindle
a magic flame to lighten the darkness of the greatest
sorrow. I speak to you of these things now because
I think that the end is near.”
He suddenly sank into a chair.
I looked at him in alarm, but his face was radiant.
There was no sign of any illness there.
“You are young, Arnold Greatson,”
he said. “They tell me that you will be
famous. Yet you are not one of those to turn your
face to the wall because the greatest gift of life
is withheld from you. That is why I have lifted
the curtain of my own days. I know you, and I
know that you will triumph. It is a world of
compensations after all for those who have the wit
to understand.”
I think that he had more to say to
me, but we were interrupted. There was a knock
at the door, and the man entered whom I had seen talking
with Feurgeres upon the platform of the railway station.
Feurgeres rose at once, calm and prepared. They
talked for a while so rapidly that I could not follow
them. Then he turned to me.
“They are preparing for a move,”
he announced. “They are going south as
though for Marseilles and Illghera, but they insist
upon a special train. They have declined a saloon
attached to the train de luxe, and Monsieur Estere
here has doubts as to their real destination.
Wait here until I return. Be prepared for a journey.”
They left me alone. I lit a cigarette
and settled down to read. In less than half an
hour, however, I was disturbed. There was a knock
at the door, and Madame Tobain entered.
“There is a lady here, sir,
who desires to see Monsieur!” she announced.
A fair, slight woman in a long travelling
cloak brushed past her. She raised her veil,
and I started at once to my feet. It was Lady
Delahaye.