As first published in Scribner’s Magazine, March
1916
CHAPTER I
“You ought to buy it,”
said my host; “it’s just the place for
a solitary-minded devil like you. And it would
be rather worth while to own the most romantic house
in Brittany. The present people are dead broke,
and it’s going for a song you ought
to buy it.”
It was not with the least idea of
living up to the character my friend Lanrivain ascribed
to me (as a matter of fact, under my unsociable exterior
I have always had secret yearnings for domesticity)
that I took his hint one autumn afternoon and went
to Kerfol. My friend was motoring over to Quimper
on business: he dropped me on the way, at a cross-road
on a heath, and said: “First turn to the
right and second to the left. Then straight ahead
till you see an avenue. If you meet any peasants,
don’t ask your way. They don’t understand
French, and they would pretend they did and mix you
up. I’ll be back for you here by sunset and
don’t forget the tombs in the chapel.”
I followed Lanrivain’s directions
with the hesitation occasioned by the usual difficulty
of remembering whether he had said the first turn
to the right and second to the left, or the contrary.
If I had met a peasant I should certainly have asked,
and probably been sent astray; but I had the desert
landscape to myself, and so stumbled on the right
turn and walked on across the heath till I came to
an avenue. It was so unlike any other avenue
I have ever seen that I instantly knew it must be
the avenue. The grey-trunked trees sprang
up straight to a great height and then interwove their
pale-grey branches in a long tunnel through which
the autumn light fell faintly. I know most trees
by name, but I haven’t to this day been able
to decide what those trees were. They had the
tall curve of elms, the tenuity of poplars, the ashen
colour of olives under a rainy sky; and they stretched
ahead of me for half a mile or more without a break
in their arch. If ever I saw an avenue that unmistakably
led to something, it was the avenue at Kerfol.
My heart beat a little as I began to walk down it.
Presently the trees ended and I came
to a fortified gate in a long wall. Between me
and the wall was an open space of grass, with other
grey avenues radiating from it. Behind the wall
were tall slate roofs mossed with silver, a chapel
belfry, the top of a keep. A moat filled with
wild shrubs and brambles surrounded the place; the
drawbridge had been replaced by a stone arch, and
the portcullis by an iron gate. I stood for a
long time on the hither side of the moat, gazing about
me, and letting the influence of the place sink in.
I said to myself: “If I wait long enough,
the guardian will turn up and show me the tombs ”
and I rather hoped he wouldn’t turn up too soon.
I sat down on a stone and lit a cigarette.
As soon as I had done it, it struck me as a puerile
and portentous thing to do, with that great blind
house looking down at me, and all the empty avenues
converging on me. It may have been the depth
of the silence that made me so conscious of my gesture.
The squeak of my match sounded as loud as the scraping
of a brake, and I almost fancied I heard it fall when
I tossed it onto the grass. But there was more
than that: a sense of irrelevance, of littleness,
of childish bravado, in sitting there puffing my cigarette-smoke
into the face of such a past.
I knew nothing of the history of Kerfol I
was new to Brittany, and Lanrivain had never mentioned
the name to me till the day before but
one couldn’t as much as glance at that pile without
feeling in it a long accumulation of history.
What kind of history I was not prepared to guess:
perhaps only the sheer weight of many associated lives
and deaths which gives a kind of majesty to all old
houses. But the aspect of Kerfol suggested something
more a perspective of stern and cruel memories
stretching away, like its own grey avenues, into a
blur of darkness.
Certainly no house had ever more completely
and finally broken with the present. As it stood
there, lifting its proud roofs and gables to the sky,
it might have been its own funeral monument. “Tombs
in the chapel? The whole place is a tomb!”
I reflected. I hoped more and more that the guardian
would not come. The details of the place, however
striking, would seem trivial compared with its collective
impressiveness; and I wanted only to sit there and
be penetrated by the weight of its silence.
“It’s the very place for
you!” Lanrivain had said; and I was overcome
by the almost blasphemous frivolity of suggesting
to any living being that Kerfol was the place for
him. “Is it possible that any one could
not see ?” I wondered. I did
not finish the thought: what I meant was undefinable.
I stood up and wandered toward the gate. I was
beginning to want to know more; not to see more I
was by now so sure it was not a question of seeing but
to feel more: feel all the place had to communicate.
“But to get in one will have to rout out the
keeper,” I thought reluctantly, and hesitated.
Finally I crossed the bridge and tried the iron gate.
It yielded, and I walked under the tunnel formed by
the thickness of the chemin de ronde.
At the farther end, a wooden barricade had been laid
across the entrance, and beyond it I saw a court enclosed
in noble architecture. The main building faced
me; and I now discovered that one half was a mere
ruined front, with gaping windows through which the
wild growths of the moat and the trees of the park
were visible. The rest of the house was still
in its robust beauty. One end abutted on the
round tower, the other on the small traceried chapel,
and in an angle of the building stood a graceful well-head
adorned with mossy urns. A few roses grew against
the walls, and on an upper window-sill I remember
noticing a pot of fuchsias.
My sense of the pressure of the invisible
began to yield to my architectural interest.
The building was so fine that I felt a desire to explore
it for its own sake. I looked about the court,
wondering in which corner the guardian lodged.
Then I pushed open the barrier and went in. As
I did so, a little dog barred my way. He was such
a remarkably beautiful little dog that for a moment
he made me forget the splendid place he was defending.
I was not sure of his breed at the time, but have
since learned that it was Chinese, and that he was
of a rare variety called the “Sleeve-dog.”
He was very small and golden brown, with large brown
eyes and a ruffled throat: he looked rather like
a large tawny chrysanthemum. I said to myself:
“These little beasts always snap and scream,
and somebody will be out in a minute.”
The little animal stood before me,
forbidding, almost menacing: there was anger
in his large brown eyes. But he made no sound,
he came no nearer. Instead, as I advanced, he
gradually fell back, and I noticed that another dog,
a vague rough brindled thing, had limped up. “There’ll
be a hubbub now,” I thought; for at the same
moment a third dog, a long-haired white mongrel, slipped
out of a doorway and joined the others. All three
stood looking at me with grave eyes; but not a sound
came from them. As I advanced they continued to
fall back on muffled paws, still watching me.
“At a given point, they’ll all charge at
my ankles: it’s one of the dodges that
dogs who live together put up on one,” I thought.
I was not much alarmed, for they were neither large
nor formidable. But they let me wander about the
court as I pleased, following me at a little distance always
the same distance and always keeping their
eyes on me. Presently I looked across at the ruined
façade, and saw that in one of its window-frames another
dog stood: a large white pointer with one brown
ear. He was an old grave dog, much more experienced
than the others; and he seemed to be observing me with
a deeper intentness.
“I’ll hear from him,”
I said to myself; but he stood in the empty window-frame,
against the trees of the park, and continued to watch
me without moving. I looked back at him for a
time, to see if the sense that he was being watched
would not rouse him. Half the width of the court
lay between us, and we stared at each other silently
across it. But he did not stir, and at last I
turned away. Behind me I found the rest of the
pack, with a newcomer added: a small black greyhound
with pale agate-coloured eyes. He was shivering
a little, and his expression was more timid than that
of the others. I noticed that he kept a little
behind them. And still there was not a sound.
I stood there for fully five minutes,
the circle about me waiting, as they seemed
to be waiting. At last I went up to the little
golden-brown dog and stooped to pat him. As I
did so, I heard myself laugh. The little dog
did not start, or growl, or take his eyes from me he
simply slipped back about a yard, and then paused
and continued to look at me. “Oh, hang
it!” I exclaimed aloud, and walked across the
court toward the well.
As I advanced, the dogs separated
and slid away into different corners of the court.
I examined the urns on the well, tried a locked door
or two, and up and down the dumb façade; then I faced
about toward the chapel. When I turned I perceived
that all the dogs had disappeared except the old pointer,
who still watched me from the empty window-frame.
It was rather a relief to be rid of that cloud of
witnesses; and I began to look about me for a way to
the back of the house. “Perhaps there’ll
be somebody in the garden,” I thought. I
found a way across the moat, scrambled over a wall
smothered in brambles, and got into the garden.
A few lean hydrangeas and geraniums pined in the flower-beds,
and the ancient house looked down on them indifferently.
Its garden side was plainer and severer than the other:
the long granite front, with its few windows and steep
roof, looked like a fortress-prison. I walked
around the farther wing, went up some disjointed steps,
and entered the deep twilight of a narrow and incredibly
old box-walk. The walk was just wide enough for
one person to slip through, and its branches met overhead.
It was like the ghost of a box-walk, its lustrous
green all turning to the shadowy greyness of the avenues.
I walked on and on, the branches hitting me in the
face and springing back with a dry rattle; and at
length I came out on the grassy top of the chemin
de ronde. I walked along it to the gate-tower,
looking down into the court, which was just below
me. Not a human being was in sight; and neither
were the dogs. I found a flight of steps in the
thickness of the wall and went down them; and when
I emerged again into the court, there stood the circle
of dogs, the golden-brown one a little ahead of the
others, the black greyhound shivering in the rear.
“Oh, hang it you
uncomfortable beasts, you!” I exclaimed, my voice
startling me with a sudden echo. The dogs stood
motionless, watching me. I knew by this time
that they would not try to prevent my approaching
the house, and the knowledge left me free to examine
them. I had a feeling that they must be horribly
cowed to be so silent and inert. Yet they did
not look hungry or ill-treated. Their coats were
smooth and they were not thin, except the shivering
greyhound. It was more as if they had lived a
long time with people who never spoke to them or looked
at them: as though the silence of the place had
gradually benumbed their busy inquisitive natures.
And this strange passivity, this almost human lassitude,
seemed to me sadder than the misery of starved and
beaten animals. I should have liked to rouse
them for a minute, to coax them into a game or a scamper;
but the longer I looked into their fixed and weary
eyes the more preposterous the idea became. With
the windows of that house looking down on us, how
could I have imagined such a thing? The dogs
knew better: They knew what the house would
tolerate and what it would not. I even fancied
that they knew what was passing through my mind, and
pitied me for my frivolity. But even that feeling
probably reached them through a thick fog of listlessness.
I had an idea that their distance from me was as nothing
to my remoteness from them. In the last analysis,
the impression they produced was that of having in
common one memory so deep and dark that nothing that
had happened since was worth either a growl or a wag.
“I say,” I broke out abruptly,
addressing myself to the dumb circle, “do you
know what you look like, the whole lot of you?
You look as if you’d seen a ghost that’s
how you look! I wonder if there is a ghost
here, and nobody but you left for it to appear to?”
The dogs continued to gaze at me without moving...
It was dark when I saw Lanrivain’s
motor lamps at the cross-roads and I wasn’t
exactly sorry to see them. I had the sense of
having escaped from the loneliest place in the whole
world, and of not liking loneliness to
that degree as much as I had imagined I
should. My friend had brought his solicitor back
from Quimper for the night, and seated beside a fat
and affable stranger I felt no inclination to talk
of Kerfol...
But that evening, when Lanrivain and
the solicitor were closeted in the study, Madame de
Lanrivain began to question me in the drawing-room.
“Well are you going
to buy Kerfol?” she asked, tilting up her gay
chin from her embroidery.
“I haven’t decided yet.
The fact is, I couldn’t get into the house,”
I said, as if I had simply postponed my decision,
and meant to go back for another look.
“You couldn’t get in?
Why, what happened? The family are mad to sell
the place, and the old guardian has orders ”
“Very likely. But the old guardian wasn’t
there.”
“What a pity! He must have gone to market.
But his daughter ?”
“There was nobody about. At least I saw
no one.”
“How extraordinary! Literally nobody?”
“Nobody but a lot of dogs a
whole pack of them who seemed to have the
place to themselves.”
Madame de Lanrivain let the embroidery
slip to her knee and folded her hands on it.
For several minutes she looked at me thoughtfully.
“A pack of dogs you saw them?”
“Saw them? I saw nothing else!”
“How many?” She dropped her voice a little.
“I’ve always wondered ”
I looked at her with surprise:
I had supposed the place to be familiar to her.
“Have you never been to Kerfol?” I asked.
“Oh, yes: often. But never on that
day.”
“What day?”
“I’d quite forgotten and
so had Herve, I’m sure. If we’d remembered,
we never should have sent you today but
then, after all, one doesn’t half believe that
sort of thing, does one?”
“What sort of thing?”
I asked, involuntarily sinking my voice to the level
of hers. Inwardly I was thinking: “I
knew there was something...”
Madame de Lanrivain cleared her throat
and produced a reassuring smile. “Didn’t
Herve tell you the story of Kerfol? An ancestor
of his was mixed up in it. You know every Breton
house has its ghost-story; and some of them are rather
unpleasant.”
“Yes but those dogs?” I insisted.
“Well, those dogs are the ghosts
of Kerfol. At least, the peasants say there’s
one day in the year when a lot of dogs appear there;
and that day the keeper and his daughter go off to
Morlaix and get drunk. The women in Brittany
drink dreadfully.” She stooped to match
a silk; then she lifted her charming inquisitive Parisian
face: “Did you really see a lot of
dogs? There isn’t one at Kerfol,”
she said.
CHAPTER II
Lanrivain, the next day, hunted out
a shabby calf volume from the back of an upper shelf
of his library.
“Yes here it is.
What does it call itself? A History of the Assizes
of the Duchy of Brittany. Quimper, 1702.
The book was written about a hundred years later than
the Kerfol affair; but I believe the account is transcribed
pretty literally from the judicial records. Anyhow,
it’s queer reading. And there’s a
Herve de Lanrivain mixed up in it not exactly
my style, as you’ll see. But then he’s
only a collateral. Here, take the book up to
bed with you. I don’t exactly remember the
details; but after you’ve read it I’ll
bet anything you’ll leave your light burning
all night!”
I left my light burning all night,
as he had predicted; but it was chiefly because, till
near dawn, I was absorbed in my reading. The
account of the trial of Anne de Cornault, wife of the
lord of Kerfol, was long and closely printed.
It was, as my friend had said, probably an almost
literal transcription of what took place in the court-room;
and the trial lasted nearly a month. Besides,
the type of the book was detestable...
At first I thought of translating
the old record literally. But it is full of wearisome
repetitions, and the main lines of the story are forever
straying off into side issues. So I have tried
to disentangle it, and give it here in a simpler form.
At times, however, I have reverted to the text because
no other words could have conveyed so exactly the
sense of what I felt at Kerfol; and nowhere have I
added anything of my own.
CHAPTER III
It was in the year 16
that Yves de Cornault, lord of the domain of Kerfol,
went to the pardon of Locronan to perform his religious
duties. He was a rich and powerful noble, then
in his sixty-second year, but hale and sturdy, a great
horseman and hunter and a pious man. So all his
neighbours attested. In appearance he seems to
have been short and broad, with a swarthy face, legs
slightly bowed from the saddle, a hanging nose and
broad hands with black hairs on them. He had married
young and lost his wife and son soon after, and since
then had lived alone at Kerfol. Twice a year
he went to Morlaix, where he had a handsome house
by the river, and spent a week or ten days there; and
occasionally he rode to Rennes on business. Witnesses
were found to declare that during these absences he
led a life different from the one he was known to
lead at Kerfol, where he busied himself with his estate,
attended mass daily, and found his only amusement in
hunting the wild boar and water-fowl. But these
rumours are not particularly relevant, and it is certain
that among people of his own class in the neighbourhood
he passed for a stern and even austere man, observant
of his religious obligations, and keeping strictly
to himself. There was no talk of any familiarity
with the women on his estate, though at that time
the nobility were very free with their peasants.
Some people said he had never looked at a woman since
his wife’s death; but such things are hard to
prove, and the evidence on this point was not worth
much.
Well, in his sixty-second year, Yves
de Cornault went to the pardon at Locronan, and saw
there a young lady of Douarnenez, who had ridden over
pillion behind her father to do her duty to the saint.
Her name was Anne de Barrigan, and she came of good
old Breton stock, but much less great and powerful
than that of Yves de Cornault; and her father had
squandered his fortune at cards, and lived almost like
a peasant in his little granite manor on the moors...
I have said I would add nothing of my own to this
bald statement of a strange case; but I must interrupt
myself here to describe the young lady who rode up
to the lych-gate of Locronan at the very moment when
the Baron de Cornault was also dismounting there.
I take my description from a rather rare thing:
a faded drawing in red crayon, sober and truthful
enough to be by a late pupil of the Clouets, which
hangs in Lanrivain’s study, and is said to be
a portrait of Anne de Barrigan. It is unsigned
and has no mark of identity but the initials A. B.,
and the date 16 , the year after her marriage.
It represents a young woman with a small oval face,
almost pointed, yet wide enough for a full mouth with
a tender depression at the corners. The nose
is small, and the eyebrows are set rather high, far
apart, and as lightly pencilled as the eyebrows in
a Chinese painting. The forehead is high and
serious, and the hair, which one feels to be fine
and thick and fair, drawn off it and lying close like
a cap. The eyes are neither large nor small, hazel
probably, with a look at once shy and steady.
A pair of beautiful long hands are crossed below the
lady’s breast...
The chaplain of Kerfol, and other
witnesses, averred that when the Baron came back from
Locronan he jumped from his horse, ordered another
to be instantly saddled, called to a young page come
with him, and rode away that same evening to the south.
His steward followed the next morning with coffers
laden on a pair of pack mules. The following week
Yves de Cornault rode back to Kerfol, sent for his
vassals and tenants, and told them he was to be married
at All Saints to Anne de Barrigan of Douarnenez.
And on All Saints’ Day the marriage took place.
As to the next few years, the evidence
on both sides seems to show that they passed happily
for the couple. No one was found to say that Yves
de Cornault had been unkind to his wife, and it was
plain to all that he was content with his bargain.
Indeed, it was admitted by the chaplain and other
witnesses for the prosecution that the young lady had
a softening influence on her husband, and that he
became less exacting with his tenants, less harsh
to peasants and dependents, and less subject to the
fits of gloomy silence which had darkened his widow-hood.
As to his wife, the only grievance her champions could
call up in her behalf was that Kerfol was a lonely
place, and that when her husband was away on business
at Rennes or Morlaix whither she was never
taken she was not allowed so much as to
walk in the park unaccompanied. But no one asserted
that she was unhappy, though one servant-woman said
she had surprised her crying, and had heard her say
that she was a woman accursed to have no child, and
nothing in life to call her own. But that was
a natural enough feeling in a wife attached to her
husband; and certainly it must have been a great grief
to Yves de Cornault that she gave him no son.
Yet he never made her feel her childlessness as a
reproach she herself admits this in her
evidence but seemed to try to make her
forget it by showering gifts and favours on her.
Rich though he was, he had never been open-handed;
but nothing was too fine for his wife, in the way
of silks or gems or linen, or whatever else she fancied.
Every wandering merchant was welcome at Kerfol, and
when the master was called away he never came back
without bringing his wife a handsome present something
curious and particular from Morlaix or
Rennes or Quimper. One of the waiting-women gave,
in cross-examination, an interesting list of one year’s
gifts, which I copy. From Morlaix, a carved ivory
junk, with Chinamen at the oars, that a strange sailor
had brought back as a votive offering for Notre
Dame de la Clarté, above Ploumanac’h;
from Quimper, an embroidered gown, worked by the nuns
of the Assumption; from Rennes, a silver rose that
opened and showed an amber Virgin with a crown of
garnets; from Morlaix, again, a length of Damascus
velvet shot with gold, bought of a Jew from Syria;
and for Michaelmas that same year, from Rennes, a
necklet or bracelet of round stones emeralds
and pearls and rubies strung like beads
on a gold wire. This was the present that pleased
the lady best, the woman said. Later on, as it
happened, it was produced at the trial, and appears
to have struck the Judges and the public as a curious
and valuable jewel.
The very same winter, the Baron absented
himself again, this time as far as Bordeaux, and on
his return he brought his wife something even odder
and prettier than the bracelet. It was a winter
evening when he rode up to Kerfol and, walking into
the hall, found her sitting listlessly by the fire,
her chin on her hand, looking into the fire. He
carried a velvet box in his hand and, setting it down
on the hearth, lifted the lid and let out a little
golden-brown dog.
Anne de Cornault exclaimed with pleasure
as the little creature bounded toward her. “Oh,
it looks like a bird or a butterfly!” she cried
as she picked it up; and the dog put its paws on her
shoulders and looked at her with eyes “like
a Christian’s.” After that she would
never have it out of her sight, and petted and talked
to it as if it had been a child as indeed
it was the nearest thing to a child she was to know.
Yves de Cornault was much pleased with his purchase.
The dog had been brought to him by a sailor from an
East India merchantman, and the sailor had bought
it of a pilgrim in a bazaar at Jaffa, who had stolen
it from a nobleman’s wife in China: a perfectly
permissible thing to do, since the pilgrim was a Christian
and the nobleman a heathen doomed to hellfire.
Yves de Cornault had paid a long price for the dog,
for they were beginning to be in demand at the French
court, and the sailor knew he had got hold of a good
thing; but Anne’s pleasure was so great that,
to see her laugh and play with the little animal, her
husband would doubtless have given twice the sum.
So far, all the evidence is at one,
and the narrative plain sailing; but now the steering
becomes difficult. I will try to keep as nearly
as possible to Anne’s own statements; though
toward the end, poor thing...
Well, to go back. The very year
after the little brown dog was brought to Kerfol,
Yves de Cornault, one winter night, was found dead
at the head of a narrow flight of stairs leading down
from his wife’s rooms to a door opening on the
court. It was his wife who found him and gave
the alarm, so distracted, poor wretch, with fear and
horror for his blood was all over her that
at first the roused household could not make out what
she was saying, and thought she had gone suddenly mad.
But there, sure enough, at the top of the stairs lay
her husband, stone dead, and head foremost, the blood
from his wounds dripping down to the steps below him.
He had been dreadfully scratched and gashed about the
face and throat, as if with a dull weapon; and one
of his legs had a deep tear in it which had cut an
artery, and probably caused his death. But how
did he come there, and who had murdered him?
His wife declared that she had been
asleep in her bed, and hearing his cry had rushed
out to find him lying on the stairs; but this was
immediately questioned. In the first place, it
was proved that from her room she could not have heard
the struggle on the stairs, owing to the thickness
of the walls and the length of the intervening passage;
then it was evident that she had not been in bed and
asleep, since she was dressed when she roused the
house, and her bed had not been slept in. Moreover,
the door at the bottom of the stairs was ajar, and
the key in the lock; and it was noticed by the chaplain
(an observant man) that the dress she wore was stained
with blood about the knees, and that there were traces
of small blood-stained hands low down on the staircase
walls, so that it was conjectured that she had really
been at the postern-door when her husband fell and,
feeling her way up to him in the darkness on her hands
and knees, had been stained by his blood dripping
down on her. Of course it was argued on the other
side that the blood-marks on her dress might have
been caused by her kneeling down by her husband when
she rushed out of her room; but there was the open
door below, and the fact that the fingermarks in the
staircase all pointed upward.
The accused held to her statement
for the first two days, in spite of its improbability;
but on the third day word was brought to her that
Herve de Lanrivain, a young nobleman of the neighbourhood,
had been arrested for complicity in the crime.
Two or three witnesses thereupon came forward to say
that it was known throughout the country that Lanrivain
had formerly been on good terms with the lady of Cornault;
but that he had been absent from Brittany for over
a year, and people had ceased to associate their names.
The witnesses who made this statement were not of
a very reputable sort. One was an old herb-gatherer
suspected of witch-craft, another a drunken clerk from
a neighbouring parish, the third a half-witted shepherd
who could be made to say anything; and it was clear
that the prosecution was not satisfied with its case,
and would have liked to find more definite proof of
Lanrivain’s complicity than the statement of
the herb-gatherer, who swore to having seen him climbing
the wall of the park on the night of the murder.
One way of patching out incomplete proofs in those
days was to put some sort of pressure, moral or physical,
on the accused person. It is not clear what pressure
was put on Anne de Cornault; but on the third day,
when she was brought into court, she “appeared
weak and wandering,” and after being encouraged
to collect herself and speak the truth, on her honour
and the wounds of her Blessed Redeemer, she confessed
that she had in fact gone down the stairs to speak
with Herve de Lanrivain (who denied everything), and
had been surprised there by the sound of her husband’s
fall. That was better; and the prosecution rubbed
its hands with satisfaction. The satisfaction
increased when various dependents living at Kerfol
were induced to say with apparent sincerity that
during the year or two preceding his death their master
had once more grown uncertain and irascible, and subject
to the fits of brooding silence which his household
had learned to dread before his second marriage.
This seemed to show that things had not been going
well at Kerfol; though no one could be found to say
that there had been any signs of open disagreement
between husband and wife.
Anne de Cornault, when questioned
as to her reason for going down at night to open the
door to Herve de Lanrivain, made an answer which must
have sent a smile around the court. She said it
was because she was lonely and wanted to talk with
the young man. Was this the only reason? she
was asked; and replied: “Yes, by the Cross
over your Lordships’ heads.” “But
why at midnight?” the court asked. “Because
I could see him in no other way.” I can
see the exchange of glances across the ermine collars
under the Crucifix.
Anne de Cornault, further questioned,
said that her married life had been extremely lonely:
“desolate” was the word she used.
It was true that her husband seldom spoke harshly
to her; but there were days when he did not speak
at all. It was true that he had never struck or
threatened her; but he kept her like a prisoner at
Kerfol, and when he rode away to Morlaix or Quimper
or Rennes he set so close a watch on her that she
could not pick a flower in the garden without having
a waiting-woman at her heels. “I am no
Queen, to need such honours,” she once said
to him; and he had answered that a man who has a treasure
does not leave the key in the lock when he goes out.
“Then take me with you,” she urged; but
to this he said that towns were pernicious places,
and young wives better off at their own firesides.
“But what did you want to say
to Herve de Lanrivain?” the court asked; and
she answered: “To ask him to take me away.”
“Ah you confess that
you went down to him with adulterous thoughts?”
“No.”
“Then why did you want him to take you away?”
“Because I was afraid for my life.”
“Of whom were you afraid?”
“Of my husband.”
“Why were you afraid of your husband?”
“Because he had strangled my little dog.”
Another smile must have passed around
the court-room: in days when any nobleman had
a right to hang his peasants and most of
them exercised it pinching a pet animal’s
wind-pipe was nothing to make a fuss about.
At this point one of the Judges, who
appears to have had a certain sympathy for the accused,
suggested that she should be allowed to explain herself
in her own way; and she thereupon made the following
statement.
The first years of her marriage had
been lonely; but her husband had not been unkind to
her. If she had had a child she would not have
been unhappy; but the days were long, and it rained
too much.
It was true that her husband, whenever
he went away and left her, brought her a handsome
present on his return; but this did not make up for
the loneliness. At least nothing had, till he
brought her the little brown dog from the East:
after that she was much less unhappy. Her husband
seemed pleased that she was so fond of the dog; he
gave her leave to put her jewelled bracelet around
its neck, and to keep it always with her.
One day she had fallen asleep in her
room, with the dog at her feet, as his habit was.
Her feet were bare and resting on his back. Suddenly
she was waked by her husband: he stood beside
her, smiling not unkindly.
“You look like my great-grandmother,
Juliane de Cornault, lying in the chapel with her
feet on a little dog,” he said.
The analogy sent a chill through her,
but she laughed and answered: “Well, when
I am dead you must put me beside her, carved in marble,
with my dog at my feet.”
“Oho we’ll
wait and see,” he said, laughing also, but with
his black brows close together. “The dog
is the emblem of fidelity.”
“And do you doubt my right to lie with mine
at my feet?”
“When I’m in doubt I find
out,” he answered. “I am an old man,”
he added, “and people say I make you lead a
lonely life. But I swear you shall have your
monument if you earn it.”
“And I swear to be faithful,”
she returned, “if only for the sake of having
my little dog at my feet.”
Not long afterward he went on business
to the Quimper Assizes; and while he was away his
aunt, the widow of a great nobleman of the duchy, came
to spend a night at Kerfol on her way to the pardon
of Ste. Barbe. She was a woman of great
piety and consequence, and much respected by Yves
de Cornault, and when she proposed to Anne to go with
her to Ste. Barbe no one could object, and
even the chaplain declared himself in favour of the
pilgrimage. So Anne set out for Ste.
Barbe, and there for the first time she talked with
Herve de Lanrivain. He had come once or twice
to Kerfol with his father, but she had never before
exchanged a dozen words with him. They did not
talk for more than five minutes now: it was under
the chestnuts, as the procession was coming out of
the chapel. He said: “I pity you,”
and she was surprised, for she had not supposed that
any one thought her an object of pity. He added:
“Call for me when you need me,” and she
smiled a little, but was glad afterward, and thought
often of the meeting.
She confessed to having seen him three
times afterward: not more. How or where
she would not say one had the impression
that she feared to implicate some one. Their
meetings had been rare and brief; and at the last
he had told her that he was starting the next day for
a foreign country, on a mission which was not without
peril and might keep him for many months absent.
He asked her for a remembrance, and she had none to
give him but the collar about the little dog’s
neck. She was sorry afterward that she had given
it, but he was so unhappy at going that she had not
had the courage to refuse.
Her husband was away at the time.
When he returned a few days later he picked up the
little dog to pet it, and noticed that its collar was
missing. His wife told him that the dog had lost
it in the undergrowth of the park, and that she and
her maids had hunted a whole day for it. It was
true, she explained to the court, that she had made
the maids search for the necklet they all
believed the dog had lost it in the park...
Her husband made no comment, and that
evening at supper he was in his usual mood, between
good and bad: you could never tell which.
He talked a good deal, describing what he had seen
and done at Rennes; but now and then he stopped and
looked hard at her; and when she went to bed she found
her little dog strangled on her pillow. The little
thing was dead, but still warm; she stooped to lift
it, and her distress turned to horror when she discovered
that it had been strangled by twisting twice round
its throat the necklet she had given to Lanrivain.
The next morning at dawn she buried
the dog in the garden, and hid the necklet in her
breast. She said nothing to her husband, then
or later, and he said nothing to her; but that day
he had a peasant hanged for stealing a faggot in the
park, and the next day he nearly beat to death a young
horse he was breaking.
Winter set in, and the short days
passed, and the long nights, one by one; and she heard
nothing of Herve de Lanrivain. It might be that
her husband had killed him; or merely that he had been
robbed of the necklet. Day after day by the hearth
among the spinning maids, night after night alone
on her bed, she wondered and trembled. Sometimes
at table her husband looked across at her and smiled;
and then she felt sure that Lanrivain was dead.
She dared not try to get news of him, for she was
sure her husband would find out if she did: she
had an idea that he could find out anything.
Even when a witch-woman who was a noted seer, and
could show you the whole world in her crystal, came
to the castle for a night’s shelter, and the
maids flocked to her, Anne held back. The winter
was long and black and rainy. One day, in Yves
de Cornault’s absence, some gypsies came to Kerfol
with a troop of performing dogs. Anne bought
the smallest and cleverest, a white dog with a feathery
coat and one blue and one brown eye. It seemed
to have been ill-treated by the gypsies, and clung
to her plaintively when she took it from them.
That evening her husband came back, and when she went
to bed she found the dog strangled on her pillow.
After that she said to herself that
she would never have another dog; but one bitter cold
evening a poor lean greyhound was found whining at
the castle-gate, and she took him in and forbade the
maids to speak of him to her husband. She hid
him in a room that no one went to, smuggled food to
him from her own plate, made him a warm bed to lie
on and petted him like a child.
Yves de Cornault came home, and the
next day she found the greyhound strangled on her
pillow. She wept in secret, but said nothing,
and resolved that even if she met a dog dying of hunger
she would never bring him into the castle; but one
day she found a young sheep-dog, a brindled puppy
with good blue eyes, lying with a broken leg in the
snow of the park. Yves de Cornault was at Rennes,
and she brought the dog in, warmed and fed it, tied
up its leg and hid it in the castle till her husband’s
return. The day before, she gave it to a peasant
woman who lived a long way off, and paid her handsomely
to care for it and say nothing; but that night she
heard a whining and scratching at her door, and when
she opened it the lame puppy, drenched and shivering,
jumped up on her with little sobbing barks. She
hid him in her bed, and the next morning was about
to have him taken back to the peasant woman when she
heard her husband ride into the court. She shut
the dog in a chest and went down to receive him.
An hour or two later, when she returned to her room,
the puppy lay strangled on her pillow...
After that she dared not make a pet
of any other dog; and her loneliness became almost
unendurable. Sometimes, when she crossed the court
of the castle, and thought no one was looking, she
stopped to pat the old pointer at the gate. But
one day as she was caressing him her husband came
out of the chapel; and the next day the old dog was
gone...
This curious narrative was not told
in one sitting of the court, or received without impatience
and incredulous comment. It was plain that the
Judges were surprised by its puerility, and that it
did not help the accused in the eyes of the public.
It was an odd tale, certainly; but what did it prove?
That Yves de Cornault disliked dogs, and that his
wife, to gratify her own fancy, persistently ignored
this dislike. As for pleading this trivial disagreement
as an excuse for her relations whatever
their nature with her supposed accomplice,
the argument was so absurd that her own lawyer manifestly
regretted having let her make use of it, and tried
several times to cut short her story. But she
went on to the end, with a kind of hypnotized insistence,
as though the scenes she evoked were so real to her
that she had forgotten where she was and imagined
herself to be re-living them.
At length the Judge who had previously
shown a certain kindness to her said (leaning forward
a little, one may suppose, from his row of dozing
colleagues): “Then you would have us believe
that you murdered your husband because he would not
let you keep a pet dog?”
“I did not murder my husband.”
“Who did, then? Herve de Lanrivain?”
“No.”
“Who then? Can you tell us?”
“Yes, I can tell you. The
dogs ” At that point she was carried
out of the court in a swoon.
. . . . . .
. .
It was evident that her lawyer tried
to get her to abandon this line of defense. Possibly
her explanation, whatever it was, had seemed convincing
when she poured it out to him in the heat of their
first private colloquy; but now that it was exposed
to the cold daylight of judicial scrutiny, and the
banter of the town, he was thoroughly ashamed of it,
and would have sacrificed her without a scruple to
save his professional reputation. But the obstinate
Judge who perhaps, after all, was more
inquisitive than kindly evidently wanted
to hear the story out, and she was ordered, the next
day, to continue her deposition.
She said that after the disappearance
of the old watch-dog nothing particular happened for
a month or two. Her husband was much as usual:
she did not remember any special incident. But
one evening a pedlar woman came to the castle and
was selling trinkets to the maids. She had no
heart for trinkets, but she stood looking on while
the women made their choice. And then, she did
not know how, but the pedlar coaxed her into buying
for herself an odd pear-shaped pomander with a strong
scent in it she had once seen something
of the kind on a gypsy woman. She had no desire
for the pomander, and did not know why she had bought
it. The pedlar said that whoever wore it had
the power to read the future; but she did not really
believe that, or care much either. However, she
bought the thing and took it up to her room, where
she sat turning it about in her hand. Then the
strange scent attracted her and she began to wonder
what kind of spice was in the box. She opened
it and found a grey bean rolled in a strip of paper;
and on the paper she saw a sign she knew, and a message
from Herve de Lanrivain, saying that he was at home
again and would be at the door in the court that night
after the moon had set...
She burned the paper and then sat
down to think. It was nightfall, and her husband
was at home... She had no way of warning Lanrivain,
and there was nothing to do but to wait...
At this point I fancy the drowsy courtroom
beginning to wake up. Even to the oldest hand
on the bench there must have been a certain aesthetic
relish in picturing the feelings of a woman on receiving
such a message at night-fall from a man living twenty
miles away, to whom she had no means of sending a
warning...
She was not a clever woman, I imagine;
and as the first result of her cogitation she appears
to have made the mistake of being, that evening, too
kind to her husband. She could not ply him with
wine, according to the traditional expedient, for
though he drank heavily at times he had a strong head;
and when he drank beyond its strength it was because
he chose to, and not because a woman coaxed him.
Not his wife, at any rate she was an old
story by now. As I read the case, I fancy there
was no feeling for her left in him but the hatred
occasioned by his supposed dishonour.
At any rate, she tried to call up
her old graces; but early in the evening he complained
of pains and fever, and left the hall to go up to
his room. His servant carried him a cup of hot
wine, and brought back word that he was sleeping and
not to be disturbed; and an hour later, when Anne
lifted the tapestry and listened at his door, she heard
his loud regular breathing. She thought it might
be a feint, and stayed a long time barefooted in the
cold passage, her ear to the crack; but the breathing
went on too steadily and naturally to be other than
that of a man in a sound sleep. She crept back
to her room reassured, and stood in the window watching
the moon set through the trees of the park. The
sky was misty and starless, and after the moon went
down the night was pitch black. She knew the
time had come, and stole along the passage, past her
husband’s door where she stopped again
to listen to his breathing to the top of
the stairs. There she paused a moment, and assured
herself that no one was following her; then she began
to go down the stairs in the darkness. They were
so steep and winding that she had to go very slowly,
for fear of stumbling. Her one thought was to
get the door unbolted, tell Lanrivain to make his
escape, and hasten back to her room. She had
tried the bolt earlier in the evening, and managed
to put a little grease on it; but nevertheless, when
she drew it, it gave a squeak... not loud, but it
made her heart stop; and the next minute, overhead,
she heard a noise...
“What noise?” the prosecution interposed.
“My husband’s voice calling out my name
and cursing me.”
“What did you hear after that?”
“A terrible scream and a fall.”
“Where was Herve de Lanrivain at this time?”
“He was standing outside in
the court. I just made him out in the darkness.
I told him for God’s sake to go, and then I pushed
the door shut.”
“What did you do next?”
“I stood at the foot of the stairs and listened.”
“What did you hear?”
“I heard dogs snarling and panting.”
(Visible discouragement of the bench, boredom of the
public, and exasperation of the lawyer for the defense.
Dogs again ! But the inquisitive Judge
insisted.)
“What dogs?”
She bent her head and spoke so low
that she had to be told to repeat her answer:
“I don’t know.”
“How do you mean you don’t
know?”
“I don’t know what dogs...”
The Judge again intervened: “Try
to tell us exactly what happened. How long did
you remain at the foot of the stairs?”
“Only a few minutes.”
“And what was going on meanwhile overhead?”
“The dogs kept on snarling and
panting. Once or twice he cried out. I think
he moaned once. Then he was quiet.”
“Then what happened?”
“Then I heard a sound like the
noise of a pack when the wolf is thrown to them gulping
and lapping.”
(There was a groan of disgust and
repulsion through the court, and another attempted
intervention by the distracted lawyer. But the
inquisitive Judge was still inquisitive.)
“And all the while you did not go up?”
“Yes I went up then to
drive them off.”
“The dogs?”
“Yes.”
“Well ?”
“When I got there it was quite
dark. I found my husband’s flint and steel
and struck a spark. I saw him lying there.
He was dead.”
“And the dogs?”
“The dogs were gone.”
“Gone where to?”
“I don’t know. There was no way out and
there were no dogs at Kerfol.”
She straightened herself to her full
height, threw her arms above her head, and fell down
on the stone floor with a long scream. There was
a moment of confusion in the court-room. Some
one on the bench was heard to say: “This
is clearly a case for the ecclesiastical authorities” and
the prisoner’s lawyer doubtless jumped at the
suggestion.
After this, the trial loses itself
in a maze of cross-questioning and squabbling.
Every witness who was called corroborated Anne de Cornault’s
statement that there were no dogs at Kerfol: had
been none for several months. The master of the
house had taken a dislike to dogs, there was no denying
it. But, on the other hand, at the inquest, there
had been long and bitter discussion as to the nature
of the dead man’s wounds. One of the surgeons
called in had spoken of marks that looked like bites.
The suggestion of witchcraft was revived, and the opposing
lawyers hurled tomes of necromancy at each other.
At last Anne de Cornault was brought
back into court at the instance of the
same Judge and asked if she knew where the
dogs she spoke of could have come from. On the
body of her Redeemer she swore that she did not.
Then the Judge put his final question: “If
the dogs you think you heard had been known to you,
do you think you would have recognized them by their
barking?”
“Yes.”
“Did you recognize them?”
“Yes.”
“What dogs do you take them to have been?”
“My dead dogs,” she said
in a whisper... She was taken out of court, not
to reappear there again. There was some kind of
ecclesiastical investigation, and the end of the business
was that the Judges disagreed with each other, and
with the ecclesiastical committee, and that Anne de
Cornault was finally handed over to the keeping of
her husband’s family, who shut her up in the
keep of Kerfol, where she is said to have died many
years later, a harmless madwoman.
So ends her story. As for that
of Herve de Lanrivain, I had only to apply to his
collateral descendant for its subsequent details.
The evidence against the young man being insufficient,
and his family influence in the duchy considerable,
he was set free, and left soon afterward for Paris.
He was probably in no mood for a worldly life, and
he appears to have come almost immediately under the
influence of the famous M. Arnauld d’Andilly
and the gentlemen of Port Royal. A year or two
later he was received into their Order, and without
achieving any particular distinction he followed its
good and evil fortunes till his death some twenty
years later. Lanrivain showed me a portrait of
him by a pupil of Philippe de Champaigne: sad
eyes, an impulsive mouth and a narrow brow. Poor
Herve de Lanrivain: it was a grey ending.
Yet as I looked at his stiff and sallow effigy, in
the dark dress of the Jansenists, I almost found myself
envying his fate. After all, in the course of
his life two great things had happened to him:
he had loved romantically, and he must have talked
with Pascal...