Peppino’s story
At the appointed hour, of which he
had been duly notified by the Procureur de la
République, the Count of Monte-Cristo entered
the room set apart for the use of the Juge d’
Instruction at the police poste where Peppino
and Beppo were confined. The magistrate was already
on the judicial bench and by his side stood the Deputy
Procureur, who was explaining to him the wishes
of his superior. As Monte-Cristo came in he bowed
to the Juge and the Deputy, who returned his salute
with all the respect due to so exalted a personage.
“Messieurs,” said the
Count, after this exchange of civilities, “you
are, of course, aware of the reason of my presence
here this afternoon, so we can proceed to business
at once, but before the Italians are brought in I
have a slight favor to ask.”
“Name it, M. the Count,”
said the Juge d’ Instruction, blandly. “We
shall be happy to grant it if it lies within our power
to do so.”
“Well, messieurs,” said
the Count of Monte-Cristo, stepping upon the platform
and leaning on the Juge’s desk, “it is
simply this. The prisoner calling himself Peppino
is in possession of certain details to which I attach
considerable importance. He has promised to reveal
them to me as the price of his liberty and that of
his companion. It is needless to say that the
sole motive of my interference in this matter is to
obtain these details. Now, from long experience
I know all the trickery and treachery of the Italian
nature. Once free, this man might snap his fingers
in my face and refuse to speak. After the formalities
of the law have been duly complied with, I wish the
prisoners remanded to their cells and informed that
their liberation will take place only when Peppino
has given me the promised intelligence.”
“That will be but a trifling
stretch of my authority,” replied the Juge d’
Instruction, smiling, “if it is any stretch whatever,
for, as I understand the case, the prisoners are to
remain virtually in your custody until their departure
from France, for which you have pledged your word
to the Procureur de la République.
Hence the favor you ask shall be cheerfully granted.”
As he concluded the Juge d’
Instruction glanced at the Deputy Procureur,
who nodded assent.
The magistrate touched a bell that
stood on his desk and said to the gardien de la paix
who answered the summons:
“Bring in the prisoners.”
Monte-Cristo and the Deputy retired
from the platform, seating themselves in a couple
of fauteuils placed at a table immediately in
front of the Juge’s desk.
As the two Italians were brought in
Peppino glanced first at the magistrate on the bench
and then at the Deputy. Finally his eyes rested
on the Count, when his countenance instantly lighted
up; he instinctively felt that Monte-Cristo’s
mysterious influence had been fully as potent with
the authorities of Paris as with Luigi Vampa and his
band, that the wonderful man had succeeded in effecting
the liberation of himself and Beppo.
“Place the prisoners at the
bar,” said the Juge d’ Instruction, addressing
the gardien.
This order was instantly complied
with and the two Italians stood facing the magistrate.
“Remove your hats.”
The prisoners obeyed, Peppino with
a confident smile, Beppo with a sullen scowl.
“Prisoners at the bar,”
said the Juge d’ Instruction severely, “you
are charged with the offense of picking pockets upon
the public street. What have you to say?”
This formal and rather menacing beginning
was both a surprise and a disappointment to Peppino.
He glanced inquiringly at Monte-Cristo, but could
read nothing in his pale, handsome face; then with
a dark frown he made answer to the Juge, in a harsh,
defiant tone:
“I am not guilty!”
The magistrate glanced at Beppo who
in his turn repeated his comrade’s words.
Here the Deputy Procureur arose
and said to the Juge d’ Instruction, in a full,
clear voice:
“May it please you, honored
Juge, as the representative of the Procureur
de la République I desire to state that it
is not my intention to push the charge against the
prisoners at the bar. For this course I have a
good and sufficient reason. I, therefore, in my
official capacity demand that the persons calling
themselves Peppino and Beppo be discharged.”
This demand was another surprise to
Peppino, but he instantly divined that Monte-Cristo
counted for a great deal in it and gazed at him with
a look of gratitude. Beppo was absolutely astounded,
for he could not understand the sudden, favorable
turn in the situation.
The Juge d’ Instruction, in
pursuance of the form prescribed by law, said to the
Deputy:
“May I ask the worthy representative
of the Procureur de la République what
are his good and sufficient reasons?”
“Certainly, honored Juge,”
replied the functionary. “His Excellency
the Count of Monte-Cristo, here present, has entered
into a compact with the Procureur, pledging himself
in the event of the prisoners’ discharge to
induce them to quit France immediately.”
At this Monte-Cristo arose and facing
the judicial bench said, in that impressive manner
which always marked his public speeches:
“Honored Juge, what the Deputy
Procureur has just said is perfectly true in
every respect. In the event of the prisoners’
discharge I stand pledged to his superior in office
to see that they return to Italy without delay.”
The Deputy and the Count resumed their
seats. The Juge d’ Instruction appeared
to think for a moment; then he said:
“My duty in the premises is
plain. No evidence is presented against the prisoners
and the official statement and demand of the Procureur
de la République, expressed through his
worthy and esteemed representative, preclude the necessity
of a formal interrogation of the accused. I shall,
therefore, discharge them, subject, however, to the
control of his Excellency, the Count of Monte-Cristo.
Prisoners at the bar,” he added, addressing
Peppino and Beppo, “I remand you to your cells,
your liberation to take place at such time as his
Excellency, the Count of Monte-Cristo may determine.”
He resumed his seat upon the judicial
bench, motioning to the gardien to remove the prisoners.
Ten minutes later Monte-Cristo was
in Peppino’s cell. The Italian was radiant
with delight and very effusive in the expression of
his thanks to his powerful and mysterious benefactor.
The Count waved his hand impatiently.
“A truce to thanks,” he
said. “Time presses, and the sooner you
give me the details of the conspiracy against the
Viscount Massetti the sooner you and your companion
will be free.”
Peppino threw himself half down upon
his bed and Monte-Cristo seated himself on a rickety
stool, his usually impassible countenance plainly
showing the absorbing interest he felt in what was
to follow.
The Italian cleared his throat and began.
“Signor Count,” said he,
“in the first place I must tell you that young
Massetti has been disowned and disinherited by his
proud, stern father, who believes him one of the guiltiest
and most depraved scoundrels on earth!”
Monte-Cristo gave a start; his face
grew a shade paler than was habitual with him, but
he said nothing; he was eagerly awaiting further developments.
“That is not all, however,”
continued Peppino, after a slight pause to note the
effect of his communication upon his auditor, “nor
is it the worst! The unfortunate Viscount, upon
being ignominiously expelled from the Palazzo Massetti
by the old Count’s orders, immediately lost his
senses; he is now a raving maniac!”
“Mon Dieu! Mon Dieu!”
exclaimed Monte-Cristo, springing to his feet and
pacing the cell, a prey to intense agitation he did
not endeavour to control. “A raving maniac! Giovanni
a raving maniac! Oh! my daughter, my daughter!”
“All I say is the truth,”
resumed the Italian. “As I hope for Heaven
I swear it!”
“But what has become of Massetti?
Where is he?” demanded the Count, abruptly pausing
in his walk. “Has he been consigned to some
asylum?”
“He is an outcast and a wanderer,”
replied Peppino. “All Rome frowns upon
him, avoids him as a pestilence is avoided. When
I left Italy he had sought refuge amid the ruins of
the Colosseum, where he was the terror alike of visitors
and the superstitious guides. I saw him there
with my own eyes the day before my departure.
He was in rags, carried a tall staff, wore a crown
of ivy leaves and spent his time cursing God and man.
They say he never leaves the ruins, save to beg a few
scraps upon which to subsist, and that he sleeps at
night in the depths of a dark vomitarium in company
with bats, spiders and other unclean things.”
“This is incredible!”
cried Monte-Cristo, gazing piercingly at his companion
and half suspecting that he was drawing upon his vivid
Italian imagination for some of his graphic details.
“But it is true, Signor Count,”
protested Peppino, earnestly; “every word of
it is true!”
“Go on,” said Monte-Cristo,
hoarsely, again seating himself on the stool.
“Tell me about the conspiracy.”
“I am coming to it, Signor Count,”
said the former bandit, assuming a sitting posture
upon the edge of the bed. “You know, of
course, that the cause of all the Viscount Massetti’s
trouble was a certain handsome young peasant girl
named Annunziata Solara?”
“I have heard it was some woman,
but that does not matter; proceed.”
“This girl sold flowers in the
Piazza del Popolo and on the Corso;
there she attracted the attention of Massetti and
your son Esperance.”
“Esperance!” exclaimed
Monte-Cristo, his hands working nervously. “Oh!
mon Dieu! the light is commencing to break!”
Peppino smiled reassuringly.
“Have no fear, Signor Count,”
said he; “in all the unhappy occurrences that
brought the poor Viscount under suspicion your son
bore a part as noble as it was honorable; you have
abundant reason to be proud of him!”
Monte-Cristo uttered a sigh of relief.
“Can you prove this?”
“I can. Luigi Vampa and
his whole band know your son to be entirely innocent
so far as the flower-girl is concerned and will so
express themselves. Even old Solara himself,
hardened and despicable wretch as he is, will not
seek to inculpate him. Rest assured that the proof
of your son’s innocence is ample.”
“Luigi Vampa has already written
to me that no guilt attaches to Esperance, but I must
have more reliable vouchers than the letter or even
the oath of a notorious brigand.”
“Such vouchers can be procured
without much difficulty. The unfortunate girl
herself, who is now in the Refuge at Civita Vecchia,
will exculpate him.”
“But the details of the plot, the details of
the plot!”
“Well, the Viscount learned
from Annunziata that she dwelt in the country beyond
the Trastavere and that evening set out to find her.
Your son, who knew his object, followed him to protect
him against the bandits. Massetti was halted
by one of Vampa’s men, who wounded him in the
struggle that ensued, your son appearing in time to
kill the brigand and rescue his friend. Shortly
afterwards they encountered a large number of Vampa’s
band and narrowly escaped being hung to the nearest
trees in revenge for the death of the man slain by
your son. They were set free by Vampa himself
as soon as he learned that Esperance was your son,
Massetti having disclosed both his own identity and
that of his comrade. The young men, it seems,
had determined to return to Rome immediately after
the Viscount received his wound, but Massetti grew
faint from pain and loss of blood and it was resolved
to seek for shelter. A peasant appeared at this
juncture and, after some hesitation, agreed to conduct
them to his father’s cabin where they could pass
the night. He was as good as his word. To
be brief, the young men, who were disguised as peasants,
soon found themselves in Pasquale Solara’s hut
and in the presence of the fair Annunziata herself.”
Peppino paused for an instant and then continued:
“These preliminary details,
Signor Count, are necessary to enable you to understand
the conspiracy which was speedily to be hatched.
The peasant, who had conducted Massetti and your son
to the very spot the former had left Rome to seek,
was Annunziata’s brother. Old Pasquale Solara
was absent from home at the time of the arrival of
the strangers, but returned shortly afterwards.
I have no doubt that he had long been in league with
Luigi Vampa and had been secretly acting as his agent
and confederate. At any rate, when he arrived
he was well aware that the young men were at his cabin
and was also thoroughly informed as to their identity,
though, with his habitual cunning, he concealed both
facts, feigning surprise and dissatisfaction when
it was announced to him by his children that he had
guests. Secretly he was delighted, for the presence
of young Massetti gave him an opportunity at once to
take a signal revenge on the old Count, whom he had
long bitterly hated, and to divert the crashing stigma
of a fiendish act he meditated from himself to the
name and fame of another.”
“Do you mean to assert that
this wretched old man had base designs against his
own daughter?” said the Count, his visage expressing
all the horror he felt.
“Exactly,” answered Peppino,
coolly. “Old Solara, miserable miser as
he is, had for a very large sum of the gold he so
ardently coveted sold his own child, his beautiful
daughter Annunziata, to the bandit chief Luigi Vampa!”
“The black-hearted demon!”
exclaimed Monte-Cristo. “He is unworthy
of the name of man! In Paris the indignant populace
would crush him to death beneath their feet!”
“So, you see,” resumed
the Italian, “the arrival of Massetti was opportune,
and Pasquale Solara, after having seen that the Viscount
was safely housed beneath the roof of his cabin, hastened
back to Luigi Vampa and together they laid the foul
plot that succeeded but too well. A more shrewdly
devised and thoroughly concealed piece of diabolical
villainy has never stained the annals of the civilized
world!”