In the first place, gigolo
is slang. In the second place (with no desire
to appear patronizing, but one’s French conversation
class does not include the argot), it is French
slang. In the third place, the gig is pronounced
zhig, and the whole is not a respectable word.
Finally, it is a term of utter contempt.
A gigolo, generally speaking, is a
man who lives off women’s money. In the
mad year 1922 A. W., a gigolo, definitely speaking,
designated one of those incredible and pathetic male
creatures, born of the war, who, for ten francs or
more or even less, would dance with any woman wishing
to dance on the crowded floors of public tea rooms,
dinner or supper rooms in the cafes, hotels, and restaurants
of France. Lean, sallow, handsome, expert, and
unwholesome, one saw them everywhere, their slim waists
and sleek heads in juxtaposition to plump, respectable
American matrons and slender, respectable American
flappers. For that matter, feminine respectability
of almost every nationality (except the French) yielded
itself to the skilful guidance of the genus gigolo
in the tango or fox-trot. Naturally, no decent
French girl would have been allowed for a single moment
to dance with a gigolo. But America, touring Europe
like mad after years of enforced absence, outnumbered
all other nations atravel ten to one.
By no feat of fancy could one imagine
Gideon Gory, of the Winnebago, Wisconsin, Gorys, employed
daily and nightly as a gigolo in the gilt and marble
restaurants that try to outsparkle the Mediterranean
along the Promenade des Anglais in Nice.
Gideon Gory, of Winnebago, Wisconsin! Why any
one knows that the Gorys were to Winnebago what the
Romanoffs were to Russia royal, remote,
omnipotent. Yet the Romanoffs went in the cataclysm,
and so, too, did the Gorys. To appreciate the
depths to which the boy Gideon had fallen one must
have known the Gorys in their glory. It happened
something like this:
The Gorys lived for years in the great,
ugly, sprawling, luxurious old frame house on Cass
Street. It was high up on the bluff overlooking
the Fox River and, incidentally, the huge pulp and
paper mills across the river in which the Gory money
had been made. The Gorys were so rich and influential
(for Winnebago, Wisconsin) that they didn’t bother
to tear down the old frame house and build a stone
one, or to cover its faded front with cosmetics of
stucco. In most things the Gorys led where Winnebago
could not follow. They disdained to follow where
Winnebago led. The Gorys had an automobile when
those vehicles were entered from the rear and when
Winnebago roads were a wallow of mud in the spring
and fall and a snow-lined trench in the winter.
The family was of the town, and yet apart from it.
The Gorys knew about golf, and played it in far foreign
playgrounds when the rest of us thought of it, if we
thought of it at all, as something vaguely Scotch,
like haggis. They had oriental rugs and hardwood
floors when the town still stepped on carpets; and
by the time the rest of the town had caught up on
rugs the Gorys had gone back to carpets, neutral tinted.
They had fireplaces in bedrooms, and used them, like
characters in an English novel. Old Madame Gory
had a slim patent leather foot, with a buckle, and
carried a sunshade when she visited the flowers in
the garden. Old Gideon was rumoured to have wine
with his dinner. Gideon Junior (father of Giddy)
smoked cigarettes with his monogram on them.
Shroeder’s grocery ordered endive for them, all
blanched and delicate in a wicker basket from France
or Belgium, when we had just become accustomed to
head-lettuce.
Every prosperous small American town
has its Gory family. Every small town newspaper
relishes the savoury tid-bits that fall from the rich
table of the family life. Thus you saw that Mr.
and Mrs. Gideon Gory, Jr., have returned from California
where Mr. Gory had gone for the polo. Mr. and
Mrs. Gideon Gory, Jr., announce the birth, in New York,
of a son, Gideon III (our, in a manner of speaking,
hero). Mr. and Mrs. Gideon Gory, Jr., and son
Gideon III, left to-day for England and the continent.
It is understood that Gideon III will be placed at
school in England. Mr. and Mrs. Gideon Gory,
accompanied by Madame Gory, have gone to Chicago for
a week of the grand opera.
Born of all this, you would have thought
that young Giddy would grow up a somewhat objectionable
young man; and so, in fact, he did, though not nearly
so objectionable as he might well have been, considering
things in general and his mother in particular.
At sixteen, for example, Giddy was driving his own
car a car so exaggerated and low-slung and
with such a long predatory and glittering nose that
one marvelled at the expertness with which he swung
its slim length around the corners of our narrow tree-shaded
streets. He was a real Gory, was Giddy, with his
thick waving black hair (which he tried for vain years
to train into docility), his lean swart face, and
his slightly hooked Gory nose. In appearance
Winnebago pronounced him foreign looking an
attribute which he later turned into a doubtful asset
in Nice. On the rare occasions when Giddy graced
Winnebago with his presence you were likely to find
him pursuing the pleasures that occupied other Winnebago
boys of his age, if not station. In some miraculous
way he had escaped being a snob. Still, training
and travel combined to lead him into many innocent
errors. When he dropped into Fetzer’s pool
shack carrying a malacca cane, for example. He
had carried a cane every day for six months in Paris,
whence he had just returned. Now it was as much
a part of his street attire as his hat more,
to be exact, for the hatless head had just then become
the street mode. There was a good game of Kelly
in progress. Giddy, leaning slightly on his stick,
stood watching it. Suddenly he was aware that
all about the dim smoky little room players and loungers
were standing in attitudes of exaggerated elegance.
Each was leaning on a cue, his elbow crooked in as
near an imitation of Giddy’s position as the
stick’s length would permit. The figure
was curved so that it stuck out behind and before;
the expression on each face was as asinine as its
owner’s knowledge of the comic-weekly swell
could make it; the little finger of the free hand was
extravagantly bent. The players themselves walked
with a mincing step about the table. And:
“My deah fellah, what a pretty play. Mean
to say, neat, don’t you know,” came incongruously
from the lips of Reddy Lennigan, whose father ran
the Lennigan House on Outagamie Street. He spatted
his large hands delicately together in further expression
of approval.
“Think so?” giggled his
opponent, Mr. Dutchy Meisenberg. “Aw fly
sweet of you to say so, old thing.” He tucked
his unspeakable handkerchief up his cuff and coughed
behind his palm. He turned to Giddy. “Excuse
my not having my coat on, deah boy.”
Just here Giddy might have done a
number of things, all wrong. The game was ended.
He walked to the table, and, using the offending stick
as a cue, made a rather pretty shot that he had learned
from Benoit in London. Then he ranged the cane
neatly on the rack with the cues. He even grinned
a little boyishly. “You win,” he said.
“My treat. What’ll you have?”
Which was pretty sporting for a boy
whose American training had been what Giddy’s
had been.
Giddy’s father, on the death
of old Gideon, proved himself much more expert at
dispensing the paper mill money than at accumulating
it. After old Madame Gory’s death just
one year following that of her husband, Winnebago
saw less and less of the three remaining members of
the royal family. The frame house on the river
bluff would be closed for a year or more at a time.
Giddy’s father rather liked Winnebago and would
have been content to spend six months of the year
in the old Gory house, but Giddy’s mother, who
had been a Leyden, of New York, put that idea out of
his head pretty effectively.
“Don’t talk to me,”
she said, “about your duty toward the town that
gave you your money and all that kind of feudal rot
because you know you don’t mean it. It
bores you worse than it does me, really, but you like
to think that the villagers are pulling a forelock
when you walk down Normal Avenue. As a matter
of fact they’re not doing anything of the kind.
They’ve got their thumbs to their noses, more
likely.”
Her husband protested rather weakly.
“I don’t care. I like the old shack.
I know the heating apparatus is bum and that we get
the smoke from the paper mills, but I don’t
know last year, when we had that punk pink
palace at Cannes I kept thinking ”
Mrs. Gideon Gory raised the Leyden
eyebrow. “Don’t get sentimental, Gid,
for God’s sake! It’s a shanty, and
you know it. And you know that it needs everything
from plumbing to linen. I don’t see any
sense in sinking thousands in making it livable when
we don’t want to live in it.”
“But I do want to live in it once
in a while. I’m used to it. I was
brought up in it. So was the kid. He likes
it, too. Don’t you, Giddy?” The boy
was present, as usual, at this particular scene.
The boy worshipped his mother.
But, also, he was honest. So, “Yeh, I like
the ol’ barn all right,” he confessed.
Encouraged, his father went on:
“Yesterday the kid was standing out there on
the bluff-edge breathing like a whale, weren’t
you, Giddy? And when I asked him what he was
puffing about he said he liked the smell of the sulphur
and chemicals and stuff from the paper mills, didn’t
you, kid?”
Shame-facedly, “Yeh,” said Giddy.
Betrayed thus by husband and adored
son, the Leyden did battle. “You can both
stay here, then,” she retorted with more spleen
than elegance, “and sniff sulphur until you’re
black in the face. I’m going to London in
May.”
They, too, went to London in May,
of course, as she had known they would. She had
not known, though, that in leading her husband to England
in May she was leading him to his death as well.
“All Winnebago will be shocked
and grieved to learn,” said the Winnebago Courier
to the extent of two columns and a cut, “of the
sudden and violent death in England of her foremost
citizen, Gideon Gory. Death was due to his being
thrown from his horse while hunting.”
... To being thrown from his
horse while hunting. Shocked and grieved though
it might or might not be, Winnebago still had the fortitude
to savour this with relish. Winnebago had died
deaths natural and unnatural. It had been run
over by automobiles, and had its skull fractured at
football, and been drowned in Lake Winnebago, and struck
by lightning, and poisoned by mushrooms, and shot
by burglars. But never had Winnebago citizen
had the distinction of meeting death by being thrown
from his horse while hunting. While hunting.
Scarlet coats. Hounds in full cry. Baronial
halls. Hunt breakfasts. Vogue. Vanity
Fair.
Well! Winnebago was almost grateful
for this final and most picturesque gesture of Gideon
Gory the second.
The widowed Leyden did not even take
the trouble personally to superintend the selling
of the Gory place on the river bluff. It was
sold by an agent while she and Giddy were in Italy,
and if she was ever aware that the papers in the transaction
stated that the house had been bought by Orson J.
Hubbell she soon forgot the fact and the name.
Giddy, leaning over her shoulder while she handled
the papers, and signing on the line indicated by a
legal forefinger, may have remarked:
“Hubbell. That’s
old Hubbell, the dray man. Must be money in the
draying line.”
Which was pretty stupid of him, because
he should have known that the draying business was
now developed into the motor truck business with great
vans roaring their way between Winnebago and Kaukauna,
Winnebago and Neenah, and even Winnebago and Oshkosh.
He learned that later.
Just now Giddy wasn’t learning
much of anything, and, to do him credit, the fact
distressed him not a little. His mother insisted
that she needed him, and developed a bad heart whenever
he rebelled and threatened to sever the apron-strings.
They lived abroad entirely now. Mrs. Gory showed
a talent for spending the Gory gold that must have
set old Gideon to whirling in his Winnebago grave.
Her spending of it was foolish enough, but her handling
of it was criminal. She loved Europe. America
bored her. She wanted to identify herself with
foreigners, with foreign life. Against advice
she sold her large and lucrative interest in the Winnebago
paper mills and invested great sums in French stocks,
in Russian enterprises, in German shares.
She liked to be mistaken for a French woman.
She and Gideon spoke the language like natives or
nearly.
She was vain of Gideon’s un-American
looks, and cross with him when, on their rare and
brief visits to New York, he insisted that he liked
American tailoring and American-made shoes. Once
or twice, soon after his father’s death, he
had said, casually, “You didn’t like Winnebago,
did you? Living in it, I mean.”
“Like it!”
“Well, these English, I mean,
and French they sort of grow up in a place,
and stay with it and belong to it, see what I mean?
and it gives you a kind of permanent feeling.
Not patriotic, exactly, but solid and native heathy
and Scots-wha-hae-wi’-Wallace and all that kind
of slop.”
“Giddy darling, don’t be silly.”
Occasionally, too, he said, “Look
here, Julia” she liked this modern
method of address “look here, Julia,
I ought to be getting busy. Doing something.
Here I am, nineteen, and I can’t do a thing except
dance pretty well, but not as well as that South American
eel we met last week; mix a cocktail pretty well,
but not as good a one as Benny the bartender turns
out at Voyot’s; ride pretty well, but not as
well as the English chaps; drive a car ”
She interrupted him there. “Drive
a car better than even an Italian chauffeur.
Had you there, Giddy darling.”
She undoubtedly had Giddy darling
there. His driving was little short of miraculous,
and his feeling for the intricate inside of a motor
engine was as delicate and unerring as that of a professional
pianist for his pet pianoforte. They motored
a good deal, with France as a permanent background
and all Europe as a playground. They flitted about
the continent, a whirl of glittering blue-and-cream
enamel, tan leather coating, fur robes, air cushions,
gold-topped flasks, and petrol. Giddy knew Como
and Villa D’Este as the place where that pretty
Hungarian widow had borrowed a thousand lires from
him at the Casino roulette table and never paid him
back; London as a pleasing potpourri of briar pipes,
smart leather gloves, music-hall revues, and night
clubs; Berlin as a rather stuffy hole where they tried
to ape Paris and failed, but you had to hand it to
Charlotte when it came to the skating at the Eis Palast.
A pleasing existence, but unprofitable. No one
saw the cloud gathering because of cloud there was
none, even of the man’s-hand size so often discerned
as a portent.
When the storm broke (this must be
hurriedly passed over because of the let’s-not-talk-about-the-war-I’m-so-sick-of-it-aren’t-you
feeling) Giddy promptly went into the Lafayette Escadrille.
Later he learned never to mention this to an American
because the American was so likely to say, “There
must have been about eleven million scrappers in that
outfit. Every fella you meet’s been in
the Lafayette Escadrille. If all the guys were
in it that say they were they could have licked the
Germans the first day out. That outfit’s
worse than the old Floradora Sextette.”
Mrs. Gory was tremendously proud of
him, and not as worried as she should have been.
She thought it all a rather smart game, and not at
all serious. She wasn’t even properly alarmed
about her European money, at first. Giddy looked
thrillingly distinguished and handsome in his aviation
uniform. When she walked in the Paris streets
with him she glowed like a girl with her lover.
But after the first six months of it Mrs. Gory, grown
rather drawn and haggard, didn’t think the whole
affair quite so delightful. She scarcely ever
saw Giddy. She never heard the drum of an airplane
without getting a sick, gone feeling at the pit of
her stomach. She knew, now, that there was more
to the air service than a becoming uniform. She
was doing some war work herself in an incompetent,
frenzied sort of way. With Giddy soaring high
and her foreign stocks and bonds falling low she might
well be excused for the panic that shook her from
the time she opened her eyes in the morning until
she tardily closed them at night.
“Let’s go home, Giddy darling,”
like a scared child.
“Where’s that?”
“Don’t be cruel. America’s
the only safe place now.”
“Too darned safe!” This was 1915.
By 1917 she was actually in need of
money. But Giddy did not know much about this
because Giddy had, roughly speaking, got his.
He had the habit of soaring up into the sunset and
sitting around in a large pink cloud like a kid bouncing
on a feather bed. Then, one day, he soared higher
and farther than he knew, having, perhaps, grown careless
through over-confidence. He heard nothing above
the roar of his own engine, and the two planes were
upon him almost before he knew it. They were not
French, or English, or American planes. He got
one of them and would have got clean away if the other
had not caught him in the arm. The right arm.
His mechanician lay limp. Even then he might have
managed a landing but the pursuing plane got in a
final shot. There followed a period of time that
seemed to cover, say, six years but that was actually
only a matter of seconds. At the end of that period
Giddy, together with a tangle of wire, silk, wood,
and something that had been the mechanician, lay inside
the German lines, and you would hardly have thought
him worth the disentangling.
They did disentangle him, though,
and even patched him up pretty expertly, but not so
expertly, perhaps, as they might have, being enemy
surgeons and rather busy with the patching of their
own injured. The bone, for example, in the lower
right arm, knitted promptly and properly, being a
young and healthy bone, but they rather over-looked
the matter of arm nerves and muscles, so that later,
though it looked a perfectly proper arm, it couldn’t
lift four pounds. His head had emerged slowly,
month by month, from swathings of gauze. What
had been quite a crevasse in his skull became only
a scarlet scar that his hair pretty well hid when
he brushed it over the bad place. But the surgeon,
perhaps being overly busy, or having no real way of
knowing that Giddy’s nose had been a distinguished
and aristocratically hooked Gory nose, had remoulded
that wrecked feature into a pure Greek line at first
sight of which Giddy stood staring weakly into the
mirror; reeling a little with surprise and horror
and unbelief and general misery. “Can this
be I?” he thought, feeling like the old man
of the bramble bush in the Mother Goose rhyme.
A well-made and becoming nose, but not so fine looking
as the original feature had been, as worn by Giddy.
“Look here!” he protested
to the surgeon, months too late. “Look here,
this isn’t my nose.”
“Be glad,” replied that
practical Prussian person, “that you have any.”
With his knowledge of French and English
and German Giddy acted as interpreter during the months
of his invalidism and later internment, and things
were not so bad with him. He had no news of his
mother, though, and no way of knowing whether she
had news of him. With 1918, and the Armistice
and his release, he hurried to Paris and there got
the full impact of the past year’s events.
Julia Gory was dead and the Gory money nonexistent.
Out of the ruins a jewel
or two and some paper not quite worthless he
managed a few thousand francs and went to Nice.
There he walked in the sunshine, and sat in the sunshine,
and even danced in the sunshine, a dazed young thing
together with hundreds of other dazed young things,
not thinking, not planning, not hoping. Existing
only in a state of semi-consciousness like one recovering
from a blinding blow. The francs dribbled away.
Sometimes he played baccarat and won; oftener he played
baccarat and lost. He moved in a sort of trance,
feeling nothing. Vaguely he knew that there was
a sort of Conference going on in Paris. Sometimes
he thought of Winnebago, recalling it remotely, dimly,
as one is occasionally conscious of a former unknown
existence. Twice he went to Paris for periods
of some months, but he was unhappy there and even
strangely bewildered, like a child. He was still
sick in mind and body, though he did not know it.
Driftwood, like thousands of others, tossed up on
the shore after the storm; lying there bleached and
useless and battered.
Then, one day in Nice, there was no
money. Not a franc. Not a centime.
He knew hunger. He knew terror. He knew desperation.
It was out of this period that there emerged Giddy,
the gigolo. Now, though, the name bristled with
accent marks, thus: Gedeon Gore.
This Gedeon Gore, of the Nice dansants,
did not even remotely resemble Gideon Gory of Winnebago,
Wisconsin. This Gedeon Gore wore French clothes
of the kind that Giddy Gory had always despised.
A slim, sallow, sleek, sad-eyed gigolo in tight French
garments, the pants rather flappy at the ankle; effeminate
French shoes with fawn-coloured uppers and patent-leather
eyelets and vamps, most despicable; a slim cane;
hair with a magnificent natural wave that looked artificially
marcelled and that was worn with a strip growing down
from the temples on either side in the sort of cut
used only by French dandies and English stage butlers.
No, this was not Giddy Gory. The real Giddy Gory
lay in a smart but battered suitcase under the narrow
bed in his lodgings. The suitcase contained:
Item; one grey tweed suit with name
of a London tailor inside.
Item; one pair Russia calf oxfords of American
make.
Item; one French aviation uniform
with leather coat, helmet, and gloves all bearing
stiff and curious splotches of brown or rust-colour
which you might not recognize as dried blood stains.
Item; one handful assorted medals, ribbons, orders,
etc.
All Europe was dancing. It seemed
a death dance, grotesque, convulsive, hideous.
Paris, Nice, Berlin, Budapest, Rome, Vienna, London
writhed and twisted and turned and jiggled. St.
Vitus himself never imagined contortions such as these.
In the narrow side-street dance rooms of Florence,
and in the great avenue restaurants of Paris they were
performing exactly the same gyrations wiggle,
squirm, shake. And over all the American jazz
music boomed and whanged its syncopation. On the
music racks of violinists who had meant to be Elmans
or Kreislers were sheets entitled Jazz Baby Fox Trot.
Drums, horns, cymbals, castanets, sandpaper.
So the mannequins and marionettes of Europe tried to
whirl themselves into forgetfulness.
The Americans thought Giddy was a
Frenchman. The French knew him for an American,
dress as he would. Dancing became with him a profession no,
a trade. He danced flawlessly, holding and guiding
his partner impersonally, firmly, expertly in spite
of the weak right arm it served well enough.
Gideon Gory had always been a naturally rhythmic dancer.
Then, too, he had been fond of dancing. Years
of practise had perfected him. He adopted now
the manner and position of the professional. As
he danced he held his head rather stiffly to one side,
and a little down, the chin jutting out just a trifle.
The effect was at the same time stiff and chic.
His footwork was infallible. The intricate and
imbecilic steps of the day he performed in flawless
sequence. Under his masterly guidance the feet
of the least rhythmic were suddenly endowed with deftness
and grace. One swayed with him as naturally as
with an elemental force. He danced politely and
almost wordlessly unless first addressed, according
to the code of his kind. His touch was firm, yet
remote. The dance concluded, he conducted his
partner to her seat, bowed stiffly from the waist,
heels together, and departed. For these services
he was handed ten francs, twenty francs, thirty francs,
or more, if lucky, depending on the number of times
he was called upon to dance with a partner during
the evening. Thus was dancing, the most spontaneous
and unartificial of the Muses, vulgarized, commercialized,
prostituted. Lower than Gideon Gory, of Winnebago,
Wisconsin, had fallen, could no man fall.
Sometimes he danced in Paris.
During the high season he danced in Nice. Afternoon
and evening found him busy in the hot, perfumed, overcrowded
dance salons. The Negresco, the Ruhl, Maxim’s,
Belle Meunière, the Casina Municipale.
He learned to make his face go a perfect blank pale,
cryptic, expressionless. Between himself and the
other boys of his ilk there was little or no professional
comradeship. A weird lot they were, young, though
their faces were strangely lacking in the look of
youth. All of them had been in the war. Most
of them had been injured. There was Aubin, the
Frenchman. The right side of Aubin’s
face was rather startlingly handsome in its Greek
perfection. It was like a profile chiselled.
The left side was another face the same,
and yet not the same. It was as though you saw
the left side out of drawing, or blurred, or out of
focus. It puzzled you shocked you.
The left side of Aubin’s face had
been done over by an army surgeon who, though deft
and scientific, had not had a hand expert as that
of the Original Sculptor. Then there was Mazzetti,
the Roman. He parted his hair on the wrong side,
and under the black wing of it was a deep groove into
which you could lay a forefinger. A piece of
shell had plowed it neatly. The Russian boy who
called himself Orloff had the look in his eyes of one
who has seen things upon which eyes never should have
looked. He smoked constantly and ate, apparently,
not at all. Among these there existed a certain
unwritten code and certain unwritten signals.
You did not take away the paying partner
of a fellow gigolo. If in too great demand you
turned your surplus partners over to gigolos
unemployed. You did not accept less than ten francs
(they all broke this rule). Sometimes Gedeon
Gore made ten francs a day, sometimes twenty, sometimes
fifty, infrequently a hundred. Sometimes not enough
to pay for his one decent meal a day. At first
he tried to keep fit by walking a certain number of
miles daily along the ocean front. But usually
he was too weary to persist in this. He did not
think at all. He felt nothing. Sometimes,
down deep, deep in a long-forgotten part of his being
a voice called feebly, plaintively to the man who
had been Giddy Gory. But he shut his ears and
mind and consciousness and would not listen.
The American girls were best, the
gigolos all agreed, and they paid well, though
they talked too much. Gedeon Gore was a favourite
among them. They thought he was so foreign looking,
and kind of sad and stern and everything. His
French, fluent, colloquial, and bewildering, awed
them. They would attempt to speak to him in halting
and hackneyed phrases acquired during three years
at Miss Pence’s Select School at Hastings-on-the-Hudson.
At the cost of about a thousand dollars a word they
would enunciate, painfully:
“Je pense que um que
Nice est lé plus belle uh ville
de France.”
Giddy, listening courteously, his
head inclined as though unwilling to miss one conversational
pearl falling from the pretty American’s lips,
would appear to consider this gravely. Then, sometimes
in an unexpected burst of pure mischief, he would
answer:
“You said something! Some burg, I’m
telling the world.”
The girl, startled, would almost leap
back from the confines of his arms only to find his
face stern, immobile, his eyes sombre and reflective.
“Why! Where did you pick that up?”
His eyebrows would go up. His
face would express complete lack of comprehension.
“Pardon?”
Afterward, at home, in Toledo or Kansas
City or Los Angeles, the girl would tell about it.
“I suppose some American girl taught it to him,
just for fun. It sounded too queer because
his French was so wonderful. He danced divinely.
A Frenchman, and so aristocratic! Think of his
being a professional partner. They have them
over there, you know. Everybody’s dancing
in Europe. And gay! Why, you’d never
know there’d been a war.”
Mary Hubbell, of the Winnebago Hubbells,
did not find it so altogether gay. Mary Hubbell,
with her father, Orson J. Hubbell, and her mother,
Bee Hubbell, together with what appeared to be practically
the entire white population of the United States,
came to Europe early in 1922, there to travel, to
play, to rest, to behold, and to turn their good hard
American dollars into cordwood-size bundles of German
marks, Austrian krönen, Italian lires, and French
francs. Most of the men regarded Europe as a
wine list. In their mental geography Rheims, Rhine,
Moselle, Bordeaux, Champagne, or Wuerzburg were not
localities but libations. The women, for the
most part, went in for tortoise-shell combs, fringed
silk shawls, jade earrings, beaded bags, and coral
neck chains. Up and down the famous thoroughfare
of Europe went the absurd pale blue tweed tailleurs
and the lavender tweed cape suits of America’s
wives and daughters. Usually, after the first
month or two, they shed these respectable, middle-class
habiliments for what they fondly believed to be smart
Paris costumes; and you could almost invariably tell
a good, moral, church-going matron of the Middle West
by the fact that she was got up like a demimondaine
of the second class, in the naïve belief that she
looked French and chic.
The three Hubbells were thoroughly
nice people. Mary Hubbell was more than thoroughly
nice. She was a darb. She had done a completely
good job during the 1918-1918 period, including the
expert driving of a wild and unbroken Ford up and
down the shell-torn roads of France. One of those
small-town girls with a big-town outlook, a well-trained
mind, a slim boyish body, a good clear skin, and a
steady eye that saw. Mary Hubbell wasn’t
a beauty by a good many measurements, but she had her
points, as witness the number of bouquets, bundles,
books, and bon-bons piled in her cabin when she sailed.
The well-trained mind and the steady
seeing eye enabled Mary Hubbell to discover that Europe
wasn’t so gay as it seemed to the blind; and
she didn’t write home to the effect that you’d
never know there’d been war.
The Hubbells had the best that Europe
could afford. Orson J. Hubbell, a mild-mannered,
grey-haired man with a nice flat waist-line and a good
keen eye (hence Mary’s) adored his women-folk
and spoiled them. During the first years of his
married life he had been Hubbell, the drayman, as
Giddy Gory had said. He had driven one of his
three drays himself, standing sturdily in the front
of the red-painted wooden two-horse wagon as it rattled
up and down the main business thoroughfare of Winnebago.
But the war and the soaring freight-rates had dealt
generously with Orson Hubbell. As railroad and
shipping difficulties increased the Hubbell draying
business waxed prosperous. Factories, warehouses,
and wholesale business firms could be assured that
their goods would arrive promptly, safely, and cheaply
when conveyed by a Hubbell van. So now the three
red-painted wooden horse-driven drays were magically
transformed into a great fleet of monster motor vans
that plied up and down the state of Wisconsin and
even into Michigan and Illinois and Indiana.
The Orson J. Hubbell Transportation Company, you read.
And below, in yellow lettering on the red background:
Have HUBBELL Do Your HAULING.
There was actually a million in it,
and more to come. The buying of the old Gory
house on the river bluff had been one of the least
of Orson’s feats. And now that house was
honeycombed with sleeping porches and linen closets
and enamel fittings and bathrooms white and glittering
as an operating auditorium. And there were shower
baths, and blue rugs, and great soft fuzzy bath towels
and little white innocent guest towels embroidered
with curly H’s whose tails writhed at you from
all corners.
Orson J. and Mrs. Hubbell had never
been in Europe before, and they enjoyed themselves
enormously. That is to say, Mrs. Orson J. did,
and Orson, seeing her happy, enjoyed himself vicariously.
His hand slid in and out of his inexhaustible pocket
almost automatically now. And “How much?”
was his favourite locution. They went everywhere,
did everything. Mary boasted a pretty fair French.
Mrs. Hubbell conversed in the various languages of
Europe by speaking pidgin English very loud, and omitting
all verbs, articles, adverbs, and other cumbersome
superfluities. Thus, to the fille de chambre.
“Me out now you beds.”
The red-cheeked one from the provinces understood,
in some miraculous way, that Mrs. Hubbell was now going
out and that the beds could be made and the rooms
tidied.
They reached Nice in February and
plunged into its gaieties. “Just think!”
exclaimed Mrs. Hubbell rapturously, “only three
francs for a facial or a manicure and two for a marcel.
It’s like finding them.”
“If the Mediterranean gets any
bluer,” said Mary, “I don’t think
I can stand it, it’s so lovely.”
Mrs. Hubbell, at tea, expressed a
desire to dance. Mary, at tea, desired to dance
but didn’t express it. Orson J. loathed
tea; and the early draying business had somewhat unfitted
his sturdy legs for the lighter movements of the dance.
But he wanted only their happiness. So he looked
about a bit, and asked some questions, and came back.
“Seems there’s a lot of
young chaps who make a business of dancing with the
women-folks who haven’t dancing men along.
Hotel hires ’em. Funny to us but I guess
it’s all right, and quite the thing around here.
You pay ’em so much a dance, or so much an afternoon.
You girls want to try it?”
“I do,” said Mrs. Orson
J. Hubbell. “It doesn’t sound respectable.
Then that’s what all those thin little chaps
are who have been dancing with those pretty American
girls. They’re sort of ratty looking, aren’t
they? What do they call ’em? That’s
a nice-looking one, over there no, no! dancing
with the girl in grey, I mean. If that’s
one I’d like to dance with him, Orson.
Good land, what would the Winnebago ladies say!
What do they call ’em, I wonder.”
Mary had been gazing very intently
at the nice-looking one over there who was dancing
with the girl in grey. She answered her mother’s
question, still gazing at him. “They call
them gigolos,” she said, slowly. Then,
“Get that one Dad, will you, if you can?
You dance with him first, Mother, and then I’ll ”
“I can get two,” volunteered Orson J.
“No,” said Mary Hubbell, sharply.
The nice-looking gigolo seemed to
be in great demand, but Orson J. succeeded in capturing
him after the third dance. It turned out to be
a tango, and though Mrs. Hubbell, pretty well scared,
declared that she didn’t know it and couldn’t
dance it, the nice-looking gigolo assured her, through
the medium of Mary’s interpretation, that Mrs.
Hubbell had only to follow his guidance. It was
quite simple. He did not seem to look directly
at Mary, or at Orson J. or at Mrs. Hubbell, as he spoke.
The dance concluded, Mrs. Hubbell came back breathless,
but enchanted.
“He has beautiful manners,”
she said, aloud, in English. “And dance!
You feel like a swan when you’re dancing with
him. Try him, Mary.” The gigolo’s
face, as he bowed before her, was impassive, inscrutable.
But, “Sh!” said Mary.
“Nonsense! Doesn’t understand a word.”
Mary danced the next dance with him.
They danced wordlessly until the dance was half over.
Then, abruptly, Mary said in English, “What’s
your name?”
Close against him she felt a sudden
little sharp contraction of the gigolo’s diaphragm the
contraction that reacts to surprise or alarm.
But he said, in French, “Pardon?”
So, “What’s your name?” said Mary,
in French this time.
The gigolo with the beautiful manners
hesitated longer than really beautiful manners should
permit. But finally, “Je m’appelle
Gedeon Gore.” He pronounced it in his most
nasal, perfect Paris French. It didn’t
sound even remotely like Gideon Gory.
“My name’s Hubbell,”
said Mary, in her pretty fair French. “Mary
Hubbell. I come from a little town called Winnebago.”
The Gore eyebrow expressed polite disinterestedness.
“That’s in Wisconsin,” continued
Mary, “and I love it.”
“Naturellement,” agreed the gigolo,
stiffly.
They finished the dance without further
conversation. Mrs. Hubbell had the next dance.
Mary the next. They spent the afternoon dancing,
until dinner time. Orson J.’s fee, as he
handed it to the gigolo, was the kind that mounted
grandly into dollars instead of mere francs. The
gigolo’s face, as he took it, was not more inscrutable
than Mary’s as she watched him take it.
From that afternoon, throughout the
next two weeks, if any girl as thoroughly fine as
Mary Hubbell could be said to run after any man, Mary
ran after that gigolo. At the same time one could
almost have said that he tried to avoid her.
Mary took a course of tango lessons, and urged her
mother to do the same. Even Orson J. noticed it.
“Look here,” he said,
in kindly protest. “Aren’t you getting
pretty thick with this jigger?”
“Sociological study, Dad. I’m all
right.”
“Yeh, you’re all right. But how about
him?”
“He’s all right, too.”
The gigolo resisted Mary’s unmaidenly
advances, and yet, when he was with her, he seemed
sometimes to forget to look sombre and blank and remote.
They seemed to have a lot to say to each other.
Mary talked about America a good deal. About
her home town ... “and big elms and maples and
oaks in the yard ... the Fox River valley ...
Middle West ... Normal Avenue ... Cass Street
... Fox River paper mills....”
She talked in French and English.
The gigolo confessed, one day, to understanding some
English, though he seemed to speak none. After
that Mary, when very much in earnest, or when enthusiastic,
spoke in her native tongue altogether. She claimed
an intense interest in European after-war conditions,
in reconstruction, in the attitude toward life of
those millions of young men who had actually participated
in the conflict. She asked questions that might
have been considered impertinent, not to say nervy.
“Now you,” she said, brutally,
“are a person of some education, refinement,
and background. Yet you are content to dance around
in these these well, back home
a chap might wash dishes in a cheap restaurant or
run an elevator in an east side New York loft building,
but he’d never ”
A very faint dull red crept suddenly
over the pallor of the gigolo’s face. They
were sitting out on a bench on the promenade, facing
the ocean (in direct defiance on Mary’s part
of all rules of conduct of respectable girls toward
gigolos). Mary Hubbell had said rather brusque
things before. But now, for the first time, the
young man defended himself faintly.
“For us,” he replied in
his exquisite French, “it is finished. For
us there is nothing. This generation, it is no
good. I am no good. They are no good.”
He waved a hand in a gesture that included the promenaders,
the musicians in the cafes, the dancers, the crowds
eating and drinking at the little tables lining the
walk.
“What rot!” said Mary
Hubbell, briskly. “They probably said exactly
the same thing in Asia after Alexander had got through
with ’em. I suppose there was such dancing
and general devilment in Macedonia that every one
said the younger generation had gone to the dogs since
the war, and the world would never amount to anything
again. But it seemed to pick up, didn’t
it?”
The boy turned and looked at her squarely
for the first time, his eyes meeting hers. Mary
looked at him. She even swayed toward him a little,
her lips parted. There was about her a breathlessness,
an expectancy. So they sat for a moment, and
between them the air was electric, vibrant. Then,
slowly, he relaxed, sat back, slumped a little on the
bench. Over his face, that for a moment had been
alight with something vital, there crept again the
look of defeat, of sombre indifference. At sight
of that look Mary Hubbell’s jaw set. She
leaned forward. She clasped her fine large hands
tight. She did not look at the gigolo, but out,
across the blue Mediterranean, and beyond it.
Her voice was low and a little tremulous and she spoke
in English only.
“It isn’t finished here here
in Europe. But it’s sick. Back home,
in America, though, it’s alive. Alive!
And growing. I wish I could make you understand
what it’s like there. It’s all new,
and crude, maybe, and ugly, but it’s so darned
healthy and sort of clean. I love it. I love
every bit of it. I know I sound like a flag-waver
but I don’t care. I mean it. And I
know it’s sentimental, but I’m proud of
it. The kind of thing I feel about the United
States is the kind of thing Mencken sneers at.
You don’t know who Mencken is. He’s
a critic who pretends to despise everything because
he’s really a sentimentalist and afraid somebody’ll
find it out. I don’t say I don’t appreciate
the beauty of all this Italy and France and England
and Germany. But it doesn’t get me the way
just the mention of a name will get me back home.
This trip, for example. Why, last summer four
of us three other girls and I motored
from Wisconsin to California, and we drove every inch
of the way ourselves. The Santa Fe Trail!
The Ocean-to-Ocean Highway! The Lincoln Highway!
The Dixie Highway! The Yellowstone Trail!
The very sound of those words gives me a sort of prickly
feeling. They mean something so big and vital
and new. I get a thrill out of them that I haven’t
had once over here. Why even this,” she
threw out a hand that included and dismissed the whole
sparkling panorama before her, “this doesn’t
begin to give the jolt that I got out of Walla Walla,
and Butte, and Missoula, and Spokane, and Seattle,
and Albuquerque. We drove all day, and ate ham
and eggs at some little hotel or lunch-counter at
night, and outside the hotel the drummers would be
sitting, talking and smoking; and there were Western
men, very tanned and tall and lean, in those big two-gallon
hats and khaki pants and puttees. And there were
sunsets, and sand, and cactus and mountains, and campers
and Fords. I can smell the Kansas corn fields
and I can see the Iowa farms and the ugly little raw
American towns, and the big thin American men, and
the grain elevators near the railroad stations, and
I know those towns weren’t the way towns ought
to look. They were ugly and crude and new.
Maybe it wasn’t all beautiful, but gosh! it
was real, and growing, and big and alive! Alive!”
Mary Hubbell was crying. There,
on the bench along the promenade in the sunshine at
Nice, she was crying.
The boy beside her suddenly rose,
uttered a little inarticulate sound, and left her
there on the bench in the sunshine. Vanished,
completely, in the crowd.
For three days the Orson J. Hubbells
did not see their favourite gigolo. If Mary was
disturbed she did not look it, though her eye was alert
in the throng. During the three days of their
gigolo’s absence Mrs. Hubbell and Mary availed
themselves of the professional services of the Italian
gigolo Mazzetti. Mrs. Hubbell said she thought
his dancing was, if anything, more nearly perfect
than that What’s-his-name, but his manner wasn’t
so nice and she didn’t like his eyes. Sort
of sneaky. Mary said she thought so, too.
Nevertheless she was undoubtedly affable
toward him, and talked (in French) and laughed and
even walked with him, apparently in complete ignorance
of the fact that these things were not done. Mazzetti
spoke frequently of his colleague, Gore, and always
in terms of disparagement. A low fellow.
A clumsy dancer. One unworthy of Mary’s
swanlike grace. Unfit to receive Orson J. Hubbell’s
generous fees.
Late one evening, during the mid-week
after-dinner dance, Gore appeared suddenly in the
doorway. It was ten o’clock. The Hubbells
were dallying with their after-dinner coffee at one
of the small tables about the dance floor.
Mary, keen-eyed, saw him first.
She beckoned Mazzetti who stood in attendance beside
Mrs. Hubbell’s chair. She snatched up the
wrap that lay at hand and rose. “It’s
stifling in here. I’m going out on the
Promenade for a breath of air. Come on.”
She plucked at Mazzetti’s sleeve and actually
propelled him through the crowd and out of the room.
She saw Gore’s startled eyes follow them.
She even saw him crossing swiftly
to where her mother and father sat. Then she
vanished into the darkness with Mazzetti. And
the Mazzettis put but one interpretation upon a young
woman who strolls into the soft darkness of the Promenade
with a gigolo.
And Mary Hubbell knew this.
Gedeon Gore stood before Mr. and Mrs.
Orson J. Hubbell. “Where is your daughter?”
he demanded, in French.
“Oh, howdy-do,” chirped
Mrs. Hubbell. “Well, it’s Mr. Gore!
We missed you. I hope you haven’t been
sick.”
“Where is your daughter?”
demanded Gedeon Gore, in French. “Where
is Mary?”
Mrs. Hubbell caught the word Mary.
“Oh, Mary. Why, she’s gone out for
a walk with Mr. Mazzetti.”
“Good God!” said Gedeon
Gore, in perfectly plain English. And vanished.
Orson J. Hubbell sat a moment, thinking.
Then, “Why, say, he talked English. That
young French fella talked English.”
The young French fella, hatless, was
skimming down the Promenade des Anglais,
looking intently ahead, and behind, and to the side,
and all around in the darkness. He seemed to
be following a certain trail, however. At one
side of the great wide walk, facing the ocean, was
a canopied bandstand. In its dim shadow, he discerned
a wisp of white. He made for it, swiftly, silently.
Mazzetti’s voice low, eager, insistent.
Mazzetti’s voice hoarse, ugly, importunate.
The figure in white rose. Gore stood before the
two. The girl took a step toward him, but Mazzetti
took two steps and snarled like a villain in a movie,
if a villain in a movie could be heard to snarl.
“Get out of here!” said
Mazzetti, in French, to Gore. “You pig!
Swine! To intrude when I talk with a lady.
You are finished. Now she belongs to me.”
“The hell she does!” said
Giddy Gory in perfectly plain American and swung for
Mazzetti with his bad right arm. Mazzetti, after
the fashion of his kind, let fly in most unsportsmanlike
fashion with his feet, kicking at Giddy’s stomach
and trying to bite with his small sharp yellow teeth.
And then Giddy’s left, that had learned some
neat tricks of boxing in the days of the Gory greatness,
landed fairly on the Mazzetti nose. And with
a howl of pain and rage and terror the Mazzetti, a
hand clapped to that bleeding feature, fled in the
darkness.
And, “O, Giddy!” said Mary, “I thought
you’d never come.”
“Mary. Mary Hubbell.
Did you know all the time? You did, didn’t
you? You think I’m a bum, don’t you?
Don’t you?”
Her hand on his shoulder. “Giddy,
I’ve been stuck on you since I was nine years
old, in Winnebago. I kept track of you all through
the war, though I never once saw you. Then I
lost you. Giddy, when I was a kid I used to look
at you from the sidewalk through the hedge of the house
on Cass. Honestly. Honestly, Giddy.”
“But look at me now. Why,
Mary, I’m I’m no good.
Why, I don’t see how you ever knew ”
“It takes more than a new Greek
nose and French clothes and a bum arm to fool me,
Gid. Do you know, there were a lot of photographs
of you left up in the attic of the Cass Street house
when we bought it. I know them all by heart,
Giddy. By heart.... Come on home, Giddy.
Let’s go home.”