I.
It was one of those obscure days found
only on the banks of Newfoundland. There was
no sun, and yet no visible cloud; there was nothing,
indeed, to test the vision by; there was no apparent
fog, but sight was soon lost in a hazy indefiniteness.
Near objects stood out with a distinctness almost
startling. The swells ran high without sufficient
provocation from the present wind, and attention was
absorbed by the tremendous pitching of the steamer’s
bow, the wide arc described by the mainmast against
no background at all, and by the smoky and bellying
mainsail, kept spread to hold the vessel to some sort
of steadiness in the waves. There was no storm,
nor any dread of a storm, and the few passengers who
were not seasick in stateroom bunks below, or stretched
in numb passivity on the sofas in the music saloon,
were watching the rough sea with a cheerful excitement.
In the total absence of sky and the entire abolition
of horizon the eye rejoiced, like Noah’s dove,
to find some place of rest; and the mainsail, smoky
like the air, but cutting the smoky air with a sharp
plane, was such a resting place for the vision.
This sail and the reeky smokestack beyond, and the
great near billows that emerged from time to time out
of the gray obscurity - these seemed to save
the universe from chaos. On such a day the imagination
is released from bounds, individuality is lost, and
space becomes absolute - the soul touches
the poles of the infinite and the unconditioned.
I do not pretend that such emotions
filled the breasts of all the twenty passengers on
deck that day. One man was a little seasick, and
after every great rushing plunge of the steamer from
a billow summit into a sea valley he vented his irritation
by wishing that he had there some of the poets that - here
he paused and gasped as the ship balanced itself on
another crest preparatory to another shoot down the
flank of a swell, while the screw, thrown clean out
of the water, rattled wildly in the unresisting air
and made the ship quiver in every timber - some
of those poets, he resumed with bitterer indignation,
that sing about the loveliness of the briny deep and
the deep blue - but here an errant swell
hit the vessel a tremendous blow on the broadside,
making her roll heavily to starboard, and bringing
up through the skylights sounds of breaking goblets
thrown from the sideboards in the saloon below, while
the passenger who hated marine poetry was capsized
from his steamer chair and landed sprawling on the
deck. A small group of young people on the forward
part of the upper deck were passing the day in watching
the swells and forecasting the effect of each upon
the steamer, rejoicing in the rush upward followed
by the sudden falling downward, much as children enjoy
the flying far aloft in a swing or on a teetering
see-saw, to be frightened by the descent. Some
of the young ladies had books open in their laps,
but the pretense that they had come on deck to read
was a self-deluding hypocrisy. They had left their
elderly relatives safely ensconced in staterooms below,
and had worked their way up to the deck with much
care and climbing and with many lurches and much grievous
staggering, not for the purpose of reading, but to
enjoy the society of other young women, and of such
young men as could sit on deck. When did a young
lady ever read on an ocean steamer, the one place
where the numerical odds are reversed and there are
always found two gallant young men to attend each young
girl? This merry half dozen, reclining in steamer
chairs and muffled in shawls, breathed the salt air
and enjoyed the chaos into which the world had fallen.
On this deck, where usually there was a throng, they
felt themselves in some sense survivors of a world
that had dropped away from them, and they enjoyed
their social solitude, spiced with apparent peril
that was not peril.
The enthusiastic Miss Sylvia Thorne,
who was one of this party, was very much interested
in the billows, and in the attentions of a student
who sat opposite her. From time to time she remarked
also on some of the steerage passengers on the deck
below; particularly was she interested in a young
girl who sat watching the threatening swells emerge
from the mist. Miss Sylvia spoke to the young
lady alongside of her about that interesting young
girl in the steerage, but her companion said she had
so much trouble with the Irish at home that she could
not bear an Irish girl even at sea. Her mother,
she went on to say, had hired a girl who had proved
most ungrateful, she had - but here a scream
from all the party told that a sea of more than usual
magnitude was running up against the port side.
A minute later and all were trying to keep their seats
while the ship reeled away to starboard with vast
momentum, and settled swiftly again into the trough
of the sea.
Miss Thorne now wondered that the
sail, which did not flap as she had observed sails
generally do, in poems, did not tear into shreds as
she had always known sails to do in novels when there
was a rough sea. But the blue-eyed student, having
come from a fresh-water college, and being now on
a homeward voyage, knew all about it, and tried to
explain the difference between a sea like this and
a storm or a squall. He would have become hopelessly
confused in a few minutes more had not a lucky wave
threatened to capsize his chair and so divert the
conversation from the sail to himself. And just
as Sylvia was about to change back to the sail again
for the sake of relieving his embarrassment, her hat
strings, not having been so well secured as the sail,
gave way, and her hat went skimming down to the main
deck below, lodged a minute, and then took another
flight forward. It would soon have been riding
the great waves on its own account, a mark for curious
sea gulls and hungry sharks to inspect, had not the
Irish girl that Sylvia had so much admired sprung
to her feet and seized it as it swept past, making
a handsome “catch on the fly.” A sudden
revulsion of the vessel caused her to stagger and
almost to fall, but she held on to the hat as though
life depended on it. The party on the upper deck
cheered her, but their voices could hardly have reached
her in the midst of the confused sounds of the sea
and the wind.
The student, Mr. Walter Kirk, a large,
bright, blond fellow, jumped to his feet and was about
to throw himself over the rail. It was a chance
to do something for Miss Thorne; he felt impelled to
recover her seventy-five-cent hat with all the abandon
of a lover flinging himself into the sea to rescue
his lady-love. But a sudden sense of the ludicrousness
of wasting so much eagerness on a hat and a sudden
lurch of the ship checked him. He made a gesture
to the girl who held the hat, and then ran aft to
descend for it. The Irish girl, with the curly
hair blown back from her fair face, started to meet
Mr. Kirk, but paused abruptly before a little inscription
which said that steerage passengers were not allowed
aft. Then turning suddenly, she mounted a coil
of rope, and held the hat up to Miss Thorne.
“There’s your hat, miss,” she said.
“Thank you,” said Sylvia.
“Sure you’re welcome,
miss,” she said, not with a broad accent, but
with a subdued trace of Irish in the inflection and
idiom.
When the gallant Walter Kirk came
round to where the girl, just dismounted from the
cordage, stood, he was puzzled to see her without
the hat.
“Where is it?” he asked.
“The young lady’s got it her own self,”
she replied.
Kirk felt foolish. Had his chum
come down over the rail for it? He would do something
to distinguish himself. He fumbled in his pockets
for a coin to give the girl, but found nothing smaller
than a half sovereign, and with that he could ill
afford to part. The girl had meanwhile turned
away, and Kirk had nothing left but to go back to the
upper deck.
The enthusiastic Sylvia spoke in praise
of the Irish girl for her agility and politeness,
but the young lady alongside, who did not like the
Irish, told her that what the girl wanted was a shilling
or two. Servants in Europe were always beggars,
and the Irish people especially. But she wouldn’t
give the girl a quarter if it were her hat. What
was the use of making people so mean-spirited?
“I’d like to give her
something, if I thought it wouldn’t hurt her
feelings,” said Sylvia, at which the other laughed
immoderately.
“Hurt her feelings! Did
you ever see an Irish girl whose feelings were hurt
by a present of money? I never did, though I don’t
often try the experiment, that’s so.”
“I was going to offer her something
myself, but she walked away while I was trying to
find some change,” said Kirk.
The matter of a gratuity to the girl
weighed on Sylvia Thorne’s mind. She had
a sense of a debt in owing her a gratuity, if one may
so speak. The next day being calm and fine, and
finding her company not very attractive, for young
Kirk was engaged with some gentlemen in a stupid game
of shuffleboard, she went forward to the part of the
deck on which the steerage passengers were allowed
to sun themselves, and found the Irish girl holding
a baby. “You saved my hat yesterday,”
she said with embarrassment.
“Sure that’s not much
now, miss. I’d like to do somethin’
for you every day if I could. It isn’t
every lady that’s such a lady,”
said the girl, with genuine admiration of the delicate
features and kindly manner of young Sylvia Thorne.
“Does that baby belong to some
friend of yours?” asked the young lady.
“No, miss; I’ve not got
any friends aboard. Its mother’s seasick,
and I’m givin’ her a little rest an’
holdin’ the baby out here. The air of that
steerage isn’t fit for a baby, now, you may say.”
Should she give her any money?
What was it about the girl that made her afraid to
offer a customary trifle?
“Where did you live in Ireland?” inquired
Sylvia.
“At Drogheda, miss, till I went to work in the
linen mills.”
“Oh! you worked in the linen mills.”
“Yes, miss. My father died,
and my mother was poor, and girls must work for their
living. But my father wanted me to get a good
bit of readin’ and writin’ so as I might
do better; but he died, miss, and I couldn’t
leave my mother without help.”
“You were the only child?”
“I’ve got a sister, but
somehow she didn’t care to go out to work, and
so I had to go out to service; and I heard that more
was paid in Ameriky, where I’ve got an aunt,
an’ I had enough to take me out, an’ I
thought maybe I’d get my mother out there some
day, or I’d get money enough to make her comfortable,
anyways.”
“What kind of work will you
do in New York? I don’t believe we’ve
got any linen mills. I think we get Irish linen
table-cloths, and so on.”
“Oh, I’m going out to
service. I can’t do heavy work, but I can
do chambermaid’s work.”
All this time Sylvia was turning a
quarter over in her pocket. It was the only American
coin she had carried with her through Europe, and she
now took it out slowly, and said:
“You’ll accept a little
something for your kindness in saving my hat.”
“I’m much obliged, miss,
but I’d rather not I’d rather have your
kind words than any money. It’s very lonesome
I’ve been since I left Drogheda.”
She put the quarter back into her
pocket with something like shame; then she fumbled
her rings in a strange embarrassment. She had
made a mess of it, she thought. At the same time
she was glad the girl had so much pride.
“What is your name?” she asked.
“Margaret Byrne.”
“You must let me help you in some way,”
said Miss Thorne at last.
“I wonder what kind of people
they are in New York, now,” said Margaret, looking
at Sylvia wistfully. “It seems dreadful
to go so far away and not know in whose house you’ll
be livin’.”
Sylvia looked steadily at the girl,
and then went away, promising to see her again.
She smiled at Walter Kirk, who had finished his game
of shuffleboard and was looking all up and down the
deck for Miss Thorne. She did not stop to talk
with him, however, but pushed on to where her mother
and father were sitting not far from the taffrail.
“Mamma, I’ve been out in the steerage.”
“You’ll be in the maintop
next, I don’t doubt,” said her father,
laughing.
“I’ve been talking to
the Irish girl that caught my hat yesterday.”
“You shouldn’t talk to
steerage people,” said Mrs. Thorne. “They
might have the smallpox, or they might not be proper
people.”
“I suppose cabin passengers
might have the smallpox too,” said Mr. Thorne,
who liked to tease either wife or daughter.
“I offered the Irish girl a
quarter, and she wouldn’t have it.”
“You’re too free with
your money,” said her mother in a tone of complaint
that was habitual.
“The girl wouldn’t impose
on you, Sylvia,” said Mr. Thorne. “She’s
honest. She knew that your hat wasn’t worth
so much. Now, if you had said fifteen cents - ”
“O papa, be still,” and
she put her hand over his mouth. “I want
to propose something.”
“Going to adopt the Irish - ”
But here Sylvia’s hand again arrested Mr. Thorne’s
speech.
“No, I’m not going to
adopt her, but I want mamma to take her for upstairs
girl when we get home.”
Mr. Thorne made another effort to
push away Sylvia’s hand so as to say something,
but the romping girl smothered his speech into a gurgle.
“I couldn’t think of it.
She’s got no references and no character.”
“Maybe she has got her character
in her pocket, you don’t know,” broke
out the father. “That’s where some
girls carry their character till it’s worn out.”
“I’ll give her a character,”
said Sylvia. “She is a lady, if she is a
servant.”
“That’s just what I don’t
want, Sylvia,” said Mrs. Thorne, with a plaintive
inflection, “a ladylike servant.”
“Oh, well, we must try her.
How’s the girl to get a character if nobody
tries her? And she’s real splendid, I think,
going off to get money to help her mother. And
I’m sure she’s had some great sorrow or
disappointment, you know. She’s got such
a wistful look in her face, and when I spoke about
Drogheda she said - ”
“There you are again!”
exclaimed the father. “You’ll have
a heroine to make your bed every morning. But
you’d better keep your drawers locked for all
that.”
“Now, I think that’s mean!”
and the young girl tried to look stern. But the
severity vanished when Mr. Kirk, of the senior class
in Highland College, came up to inform Miss Thorne
that the young people were about getting up a conundrum
party. Miss Sylvia accepted the invitation to
join in that diluted recreation, saying, as she departed,
“Let’s try her anyway.”
“If she wants her I suppose
I shall have to take her, but I wish she had more
sense than to go to the steerage for a servant.”
“She could hardly find one in
the cabin,” ventured Mr. Thorne.
So it happened that, on arrival in
New York, Margaret Byrne was installed as second girl
at the Thornes’. For in an American home
the authority is often equitably divided - the
mother has the name of ruling the household which
the daughter actually governs.
II.
How much has the setting to do with
a romance? The old tales had castles environed
with savage forests and supplied with caves and underground
galleries leading to where it was necessary to go in
the novelist’s emergency. In our realistic
times we like to lay our scenes on a ground of Axminster
with environments of lace curtains, pianos, and oil
paintings. How, then, shall I make you understand
the real human loves and sorrows that often have play
in a girl’s heart, where there are no better
stage fittings than stationary washtubs and kitchen
ranges?
Sylvia Thorne was sure that the pretty
maid from Drogheda, whose melancholy showed itself
through the veil of her perfect health, had suffered
a disappointment. She watched her as she went
silently about her work of sweeping and bedmaking,
and she knew by a sort of divination that here was
a real heroine, a sufferer or a doer of something.
Mrs. Thorne pronounced the new maid
good, but “awfully solemn.” But when
Maggie Byrne met the eyes of Sylvia looking curiously
and kindly at her sad face, there broke through her
seriousness a smile so bright and sunny that Sylvia
was sure she had been mistaken, and that there had
been no disappointment in the girl’s life.
Maggie shocked Mrs. Thorne by buying
a shrine from an image vender and hanging it against
the wall in the kitchen. The mistress of the house,
being very scrupulous of other people’s superstitions,
and being one of the stanchest of Protestants, doubted
whether she ought to allow an idolatrous image to
remain on the wall. She had read the Old Testament
a good deal, and she meditated whether she ought not,
like Jehu, the son of Nimshi, to break the image in
pieces. But Mr. Thorne, when the matter was referred
to him, said that a faithful Catholic ought to do
better than an unfaithful one, and that so long as
Margaret did not steal the jewelry she oughtn’t
to be disturbed at her prayers, which it was known
she was accustomed to say every night, with her head
bowed on the ironing table, before the image of Mary
and her son.
“How can the Catholics pray
to images and say the second commandment, I’d
like to know?” said Mrs. Thorne, one morning,
with some asperity.
“By a process like that by which
we Protestants read the Sermon on the Mount, and then
go on reviling our enemies and laying up treasures
on earth,” said her husband.
“My dear, you never will listen
to reason; you know that the Sermon on the Mount is
not to be taken literally.”
“And how about the second commandment?”
“You’d defend the scribes
and Pharisees, I do believe, just for the sake of
an argument.”
“Oh, no! there are plenty of
them alive yet; let them defend themselves, if they
want to,” said the ungallant husband, with a
wicked twinkle in his eye.
As for Sylvia, she was all the more
convinced, as time went on, that the girl “had
had a disappointment.” On the evenings when
the cook was out Sylvia would find her way into the
kitchen for a talk with Maggie. The quaint old
stories of Ireland and the enthusiastic description
of Irish scenes that found their way into Margaret
Byrne’s talk delighted Sylvia’s fancy.
But the conversations always ended by some allusion
to the ship and the hat, and to the large-shouldered
blond young man that came down after the hat; and
Sylvia confided to Maggie that he had asked permission
to call to see her the next summer, when he should
come East after his graduation. Margaret had no
other company, and she regularly looked for Sylvia
on the evenings when she was alone, brightening the
kitchen for the occasion so much as to convince the
“down-stairs girl” that sly Maggie was
accustomed to receive a beau in her absence.
One evening Miss Thorne found Maggie in tears.
“I’ve a mind to tell you
all about it,” said the girl, in answer to the
inquiries of Sylvia, at the same time pushing her hair
back off her face and leaning her head on her hands
while she rested her elbows on the table.
“Maybe it will do you good to
tell me,” answered Sylvia, concealing her eager
curiosity behind her desire to serve Margaret.
“Well, you see, miss, my sister Dora is purty.”
“So are you, Maggie.”
“No, but Dora is a young thing,
and kind of helpless, like a baby. I was the
oldest, and that Dora was my baby, like. Well,
Andy Doyle and me were always friends. I wish
I hadn’t never seen him. But he seemed
to be the nicest fellow in the world. There was
never anything said between him an’ me, only - well - but
I can’t tell ye - you’re so young - you
don’t know about such things.”
“Yes, I do. You loved him, didn’t
you?”
“You see, miss, he was always
so good. Dora, she hadn’t no end of b’ys
that liked her. But anything that I had she always
wanted, you may say, and I always ’umored her
in a way. She was young and a kind of a baby,
an’ she is that purty, Miss Sylvy. Well,
one of us had to go out to work in the mill, an’
my mother, she said that Dora must go, because Dora
wasn’t any good about the house to speak of.
She never knew how to do anything right. But
Dora cried, and said she couldn’t work in the
mill, and so I went down to Larne to work in the mill,
and Dora promised to look after the house. Now,
at the time I went away Dora was all took up with
Billy Caughey, and we thought sure as could be it was
a match. But what does that girl do but desave
Billy, and catch Andy. I don’t think, miss,
that he ever half loved her, but then I don’t
know what she made him believe; and then, ye know,
nobody ever could refuse Dora anything, with her little
beggin’, winnin’ ways. She just dazed
him and got him engaged to her; and I don’t believe
he was ever entirely happy with her. But what
could I do, miss? I couldn’t try to coax
him back - now could I? She was such
a baby of a thing that she would cry if Andy only
talked to me a minute after I come home. And I
didn’t want to take him away from her. That
was when the mill at Larne had shut up. And so
I hadn’t no heart to do anything more there;
it seemed like I was dead; and I knowed that if I
stayed there would be trouble, for I could see that
Andy looked at me strange, like there was somethin’
he didn’t quite understand, ye may say; but I
was mad, and I didn’t want to take away Dora’s
beau, nor to have anything to do with a lad that could
change his mind so easy. And so I come away, thinkin’
maybe I’d get some heart again on this side of
the sea, and that I could soon send for me old mother
to come.”
Here she leaned her head on the table and cried.
“Now, there,” she said
after a while, “to-day I got a letter from Dora;
there it is!” and she pushed it to the middle
of the table as though it stung her. “She
says that Andy is comin’ over here to make money
enough to bring her over after a while, sure.
It kind o’ makes my heart jump up, miss, to
think of seein’ anybody from Drogheda, and more’n
all to see Andy again, that always played with me,
and - But I despise him too, miss,
fer bein’ so changeable. But then,
Dora she makes fools out of all of them with her purty
face and her coaxin’ ways, miss. She can’t
help it, maybe.”
“Well, you needn’t see Andy if you don’t
want to,” said Sylvia.
“Oh! but I do want to,”
and Margaret laughed through her tears at her own
inconsistency. “Besides, Dora wants me to
help him get a place, and I must do that; and then,
sure, miss, do you think I’d let him know that
I cared a farthin’ fer him? Not a bit
of it!” and Maggie pushed back her hair and
held herself up proudly.
The next morning, as Margaret laid
the morning paper on Mr. Thorne’s table in the
library, she ventured to ask if he knew of a place
for a friend of hers that was coming from Ireland
the next week. That gentleman had caught the
infection of Sylvia’s enthusiasm for the Irish
girl, and by the blush on her cheek when she made the
request he was sure that his penetration had divined
the girl’s secret. So he made some inquiries
about Andy, and, finding that he was “handy with
tools,” the merchant thought he could give him
a place in his packing department.
It happened, therefore, that Sylvia
rarely spent any more evenings in the kitchen.
Instead of that, her little sister used to frequent
it, for Andy was very ingenious in making chairs,
tables, and other furniture for doll houses, and little
Sophy thought him the nicest man in the world.
Maggie was very cool and repellent to him, with little
spells of relenting. Sometimes Andy felt himself
so much snubbed that he would leave after a five minutes’
call, in which event Maggie Byrne was sure to relax
a little at the door, and Sylvia or Sophy was almost
certain to find her in tears afterward.
Andy could not, perhaps, have defined
his feelings toward Margaret. He could not resist
the attraction of the kitchen, for was not Maggie his
old playmate and the sister of Dora? Sure, there
was no harm at all in a fellow’s goin’
to see, just once a week, the sister of his swateheart,
when the ocean kept him from seein’ his swateheart
herself. But if Andy had been a man accustomed
to analyze his feelings he might have inquired how
it came that he liked his swateheart’s sister
better even than his swateheart herself.
One evening he had a letter from Dora,
and he thought to cheer Margaret with good news from
home. But she would not be cheered.
“Now what’s the matter,
Mag?” Andy said coaxingly. “Don’t
that fellow in Larne write to ye?”
“What fellow in Larne?” demanded Margaret
with asperity.
“Why, him that used to be so swate when ye was
a-workin’ in the mill.”
“Who told you that?”
“Oh, now, you needn’t
try to kape it from me! Don’t you think
I knew all about it? Do you think Dora wouldn’t
tell me, honey? Don’t I know you was engaged
to him before you left the mill at Larne? Has
he gone an’ desaved you now, Maggie? If
he has, I don’t wonder you’re cross.”
“Andy, that isn’t true. I never had
any b’y at Larne, at all.”
“Now, what’s the use denying
it? That’s always the way with you girls
about such things.”
“Andy Doyle, do you go out of
this kitchen, and don’t you never come back.
I never desaved you in my life, and I won’t have
nobody say that I did.”
A conflict of feeling had made Margaret
irritable, and Andy was the most convenient object
of wrath in the absence of Dora. Andy started
slowly out through the hall; there he turned about,
and said:
“Hold a bit, my poor Mag.
Let me git me thoughts together. It’s me’s
been desaved. If it hadn’t ‘a’
been fer that fellow down at Larne there wouldn’t
never ‘a’ been anything betwixt me and
Dora. And now - ”
“Don’t you say no more,
Andy. Dora’s a child, and she wanted you.
Don’t ye give her up. If you give her up,
and she, poor child, on the other sides of the water,
I’ll never respict ye - d’ye hear
that, now, Andy? Only the last letter she wrote
she said she’d break her heart if I let you
fall in love with anybody else. The men’s
all fools now, anyhow, Andy, and some of them is bad,
but don’t you go and desave that child, that’s
a-breakin’ her heart afther you. And don’t
ye believe as I ever keered a straw for ye, for I
don’t keer fer you, nor no other man a-livin’.”
Andy stood still for some moments,
trying in a dumb way to think what to do or say; then
he helplessly opened the door and went out.
III.
The next Thursday evening Andy did
not come, and Margaret felt sorry, she could not tell
why. But Sylvia came down into the lower hall,
peered through the glass of the kitchen door, and,
finding the maid sitting alone by the range, entered
as of old. And to her Maggie Byrne, sore pressed
for sympathy, told of her last talk with the comely
young man.
“You see, miss, it would be
too mean for me to take Dora’s b’y away
from her, fer he’s the finest-lookin’
and altogether the nicest young man anywhere about
Drogheda; and Dora, she’s always used to havin’
the best of everything, and she always took anything
that was mine, thinkin’ she’d a right
to it, and, bein’ a weak and purty young thing,
I s’pose she had, now, miss.”
“I think she’s mean, Maggie,
and you’re foolish if you don’t take your
own lover back again.”
“And she on the other sides
of the say, miss? And my own little sister that
I packed around in me arms? She’s full of
tricks, but then she’s purty, and she’s
always been used to havin’ my things. At
any rate, ‘tain’t meself as’ll be
takin’ away what’s hers, and she’s
trusted him to me, and she’s away on the other
sides of the water. At least not if I can help
it, miss. And I pray fer help all the time.
Besides, do you think I’d have Andy Doyle afther
what’s happened, even if Dora was out of the
way?”
“I know you would,” said Sylvia.
“I believe I would, miss, I’m
such a fool. But then sometimes I despise him.
If it wasn’t fer me dear old mother, that
maybe I’ll never see again,” and Maggie
wiped her eyes with her apron, “I’d join
the Sisters. I think maybe I have got a vocation,
as they call it.”
It was the very next evening after
this interview that Bridget Monahan, the downstairs
girl, gave Margaret a little advice.
“He’s a foine young feller,
now, Mag, but don’t you be in no hurry to git
married. You’re afther havin’ a nice
face - a kind o’ saint’s face,
on’y it’s a thrifle too solemn to win the
men. But if Andy should lave, ye might be afther
doin’ better, and ye might be afther doin’
worruss now, Mag. But don’t ye git married
till ye’ve got enough to buy a brocade shawl.
Ef ye don’t git a brocade shawl afore you’re
married, niver a bit of a one’ll ye be afther
gittin’ aftherwards. Girls like us don’t
git no money afther they are married, and it’s
best to lay by enough to git a shawl beforehand now,
Mag. That’s me own plan.”
A few weeks later Maggie was thrown
into grief by hearing of the death of her mother.
Of course she received sympathy from Sylvia. Andy,
also having received a letter from Dora, ventured
to call on Maggie to express in his sincerely simple
way his sympathy for her grief, and to discuss with
her what was now to be done for the homeless girl in
the old country.
“We must bring her over, Andy.”
“I know that,” said the
young man. “I’ll draw all my money
out of the Shamrock Savings Bank to-morry and send
her a ticket. But I’ll tell you what, Mag,
after I went away from here the last time I felt sure
I’d never marry Dora Byrne. But maybe I
was wrong. Poor thing! I’m sorry fer
her, all alone.”
“Sure, now, Andy, you must ‘a’
made a mistake,” said Maggie. “It’s
myself as may’ve given Dora rason to think I’d
got a young man down at Larne. I don’t
know as she meant to desave you. She needn’t,
fer you know I don’t keer fer men,
neither you nor anybody. I’m goin’
into the Sisters, now my mother’s dead.
I’ve spoken to Sister Agnes about it.”
But whether it was from her lonely
feeling at the death of her mother, or from her exultation
at her victory over her feelings, or whether it was
that her heart, trodden down by her conscience, sought
revenge, she showed more affection for Andy this evening
than ever before, following him to the area gate,
detaining him in conversation, and bidding him goodnight
with real emotion.
The next evening Andy came again with
a long face. He had a paper in which he showed
Maggie an account of the suspension of the Shamrock
Savings Bank, in which the money of so many Irishmen
was locked up, and in which were all of Andy Doyle’s
savings, except ten dollars he had in his pocket.
“Now, Mag, what am I goin’
to do? It takes thirty-five dollars for a ticket.
If I put my week’s wages that I’ll git
to-morry on to this, I’m short half of it.”
“Sure, Andy, I’ll let
you have it all if you want it. You keep what
you’ve got. She’s me own sister.
On’y I’ll have to wait a while, for I
don’t want to fetch into the Sisters any less
money than I’ve spoke to Sister Agnes about.”
“I’m a-goin’ to
pay ye back every cint of it, Mag, and God bless ye!
But it ’most makes me hate Dora to see you so
good. And I tell you, Maggie, the first thing
when she gits here she’s got to explain about
that fellow down at Larne that she told me about.”
“Andy,” said Maggie, “d’ye
mind now what I say. I’ve suffered enough
on account of Dora’s takin’ you away from
me, but I’d rather die with a broken heart than
to have anything to do with you if you are afther
breakin’ that poor child’s heart when she
comes here.”
“Oh, then you did keer for me
a little, Maggie darlint?” exclaimed Andy.
“I thought you said you never did keer!”
Maggie was surprised. “I
don’t keer for you, nor any other man, and I
never - ” But here she paused.
“You ought to be ashamed to be talkin’
that way to me, and you engaged to Dora. There,
now, take the money, Andy, and git Dora’s ticket,
and don’t let’s hear no more foolish talkin’
that it would break the poor dear orphan’s heart
to hear. The poor baby’s got nobody but
you and me to look afther her, now her mother’s
gone, and it’s a shame and a sin if we don’t
do it.”
IV.
Margaret Byrne hurried her work through.
The steamer that brought Dora had come in that day.
Dora was met at Castle Garden by her aunt, and Margaret
had got permission to go to see her in the evening.
As Andy Doyle had to go the same way, he stopped for
Maggie. All the way over to the aunt’s
house in Brooklyn he was moody and silent, the very
opposite of a man going to meet his betrothed.
Margaret was quiet, with the peace of one who has
gained a victory. Her struggle was over.
There was no more any danger that she should be betrayed
into bearing off the affections of her sister’s
affianced lover.
Maggie greeted Dora affectionately,
but Dora was like one distraught. She held herself
aloof from her sister, and still more from Andy, who,
on his part, made a very poor show of affection.
“Well,” said Dora after
a while, “I s’pose you two people have
been afther makin’ love to one another for six
months.”
“You hain’t got any right
to say that, Dora,” broke out Andy. “Maggie’s
stood up fer you in a way you didn’t more’n
half desarve, and it’s partly Maggie’s
money that brought you here. You know well enough
what a - a - lie, if I must say
it, you told me about Mag’s havin’ a beau
at Larne, and she says she didn’t. You’re
the one that took away your sister’s - ”
But here he paused.
“Hush up, Andy!” broke
in Margaret. “You know I never keered fer
you, or any other man. Don’t you and Dora
begin to quarrel now.”
Andy looked sullen, and Dora scared.
At length Dora took speech timidly.
“Billy will be here in a minute.”
“Billy who?” asked Andy.
“Billy Caughey,” she answered. “He
came over in the same ship with me.”
“Oh, I s’pose you’ve
been sparkin’ with him ag’in! You
pitched him over to take me - ”
“No, I haven’t been sparkin’
with him, Andy; at least, not lately. He’s
my husband. We got married three months ago.”
“And didn’t tell me?”
said Andy, between pleasure and anger.
“No, we wanted to come over
here, and we couldn’t have come if it hadn’t
been for the money you sent.”
“Why, Dora, how mean you treated
Andy!” broke out Margaret.
“I knew you’d take up
for him,” said Dora pitifully, “but what
could I do, sure? You won’t hurt Billy,
now, will you, Andy? He’s afeard of you.”
“Well,” said Andy, straightening
up his fine form with a smile of relief, “tell
Billy that I wish him much j’y, and that
I’ll be afther thankin’ him with all my
heart the very first time I see him for the kindness
he’s afther doin’ me. Good-night,
Mrs. Billy Caughey, good luck to ye! As Mag says
she don’t keer fer me, I’ll be after
going home alone.” This last was said bitterly
as he opened the door.
“O Andy! wait fer me - do!”
said Margaret.
“Ain’t you stayin’ to see Billy?”
asked Dora.
“Not me. It’s with
Andy Doyle I’m afther goin’,” cried
Margaret, with a lightness she had not known for a
year.
And the two went out together.
The next evening Margaret told Sylvia
about it, and the little romance-maker was in ecstasy.
“So you won’t enter the
sisterhood, then?” she said, when Margaret had
finished.
“No, miss, I don’t think I’ve got
any vocation.”