It was late in the afternoon when
Zara got back to her uncle’s house. She
had been too distracted with grief to know or care
about time, or what they would be thinking of her
absence.
Just after the poor little one was
dead frantic telegrams had come from the Morleys,
in consternation at his disappearance, and Mimo, quite
prostrate in his sorrow, as he had been at her mother’s
death, had left all practical things to Zara.
No doctor turned up, either.
Mimo had not coherently given the address, on the
telephone. Thus they passed the day alone with
their dead, in anguish; and at last thought came back
to Zara. She would go to her uncle, and let him
help to settle things; she could count upon him to
do that.
Francis Markrute, anxious and disturbed
by Tristram’s message and her absence, met her
as she came in and drew her into the library.
The butler had handed her her husband’s
note, but she held it listlessly in her hand, without
opening it. She was still too numb with sorrow
to take notice of ordinary things. Her uncle
saw immediately that something terrible had happened.
“Zara, dear child,” he
said, and folded her in his arms with affectionate
kindness, “tell me everything.”
She was past tears now, but her voice
sounded strange with the tragedy in it.
“Mirko is dead, Uncle Francis,”
was all she said. “He ran away from Bournemouth
because Agatha, the Morleys’ child, broke his
violin. He loved it, you know Maman had
given it to him. He came in the night, all alone,
ill with fever, to find his father, and he broke a
blood vessel this morning, and died in my arms there,
in the poor lodging.”
Francis Markrute had drawn her to
the sofa now, and stroked her hands. He was deeply
moved.
“My poor, dear child! My poor Zara!”
he said.
Then, with most pathetic entreaty she went on,
“Oh, Uncle Francis, can’t
you forgive poor Mimo, now? Maman is dead and
Mirko is dead, and if you ever, some day, have a child
yourself, you may know what this poor father is suffering.
Won’t you help us? He is foolish always unpractical and
he is distracted with grief. You are so strong won’t
you see about the funeral for my little love?”
“Of course I will, dear girl,”
he answered. “You must have no more distresses.
Leave everything to me.” And he bent and
kissed her white cheek, while he tenderly began to
remove the pins from her fur toque.
“Thank you,” she said
gently, as she took the hat from his hand, and laid
it beside her. “I grieve because I loved
him my dear little brother. His soul
was all music, and there was no room for him here.
And oh! I loved Maman so! But I know
that it is better as it is; he is safe there, with
her now, far away from all his pain. He saw her
when he was dying.” Then after a pause
she went on: “Uncle Francis, you love Ethelrida
very much, don’t you? Try to look back and
think how Maman loved Mimo, and he loved her.
Think of all the sorrow of her life, and the great,
great price she paid for her love; and then, when you
see him poor Mimo try to be
merciful.”
And Francis Markrute suddenly felt
a lump in his throat. The whole pitiful memory
of his beloved sister stabbed him, and extinguished
the last remnant of rancor towards her lover, which
had smoldered always in his proud heart.
There was a moisture in his clever
eyes, and a tremulous note in his cold voice as he
answered his niece:
“Dear child, we will forget
and forgive everything. My one thought about
it all now, is to do whatever will bring you comfort.”
“There is one thing yes,”
she said, and there was the first look of life in
her face. “Mirko, when I saw him last at
Bournemouth, played to me a wonderful air; he said
Maman always came back to him in his dreams
when he was ill feverish, you know and
that she had taught it to him. It talks of the
woods where she is, and beautiful butterflies; there
is a blue one for her, and a little white one for him.
He wrote out the score it is so joyous and
I have it. Will you send it to Vienna or Paris,
to some great artist, and get it really arranged, and
then when I play it we shall always be able to see
Maman.”
And the moisture gathered again in
Francis Markrute’s eyes.
“Oh, my dear!” he said.
“Will you forgive me some day for my hardness,
for my arrogance to you both? I never knew, I
never understood until lately what
love could mean in a life. And you, Zara, yourself,
dear child, can nothing be done for you and Tristram?”
At the mention of her husband’s
name Zara looked up, startled; and then a deeper tragedy
than ever gathered in her eyes, as she rose.
“Let us speak of that no more,
my uncle,” she said. “Nothing can
be done, because his love for me is dead. I killed
it myself, in my ignorance. Nothing you or I
can do is of any avail now it is all too
late.”
And Francis Markrute could not speak.
Her ignorance had been his fault, his only mistake
in calculation, because he had played with souls as
pawns in those days before love had softened him.
And she made him no reproaches, when that past action
of his had caused the finish of her life’s happiness!
Verily, his niece was a noble woman, and, with deepest
homage, as he led her to the door he bent down and
kissed her forehead; and no one in the world who knew
him would have believed that she felt it wet with
tears.
When she got to her room she remembered
she still carried some note, and she at last looked
at the superscription. It was in Tristram’s
writing. In spite of her grief and her numbness
to other things it gave her a sharp emotion.
She opened it quickly and read its few cold words.
Then it seemed as if her knees gave way under her,
as at Montfitchet that day when Laura Highford had
made her jealous. She could not think clearly,
nor fully understand their meaning; only one point
stood out distinctly. He must see her to arrange
for their separation. He had grown to hate her
so much, then, that he could not any longer even live
in the house with her, and all her grief of the day
seemed less than this thought. Then she read
it again. He knew all? Who could have told
him? Her Uncle Francis? No, he did not himself
know that Mirko was dead until she had told him.
This was a mystery, but it was unimportant. Her
numb brain could not grasp it yet. The main thing
was that he was very angry with her for her deception
of him: that, perhaps, was what was causing him
finally to part from her. How strange it was that
she was always punished for keeping her word and acting
up to her principles! She did not think this
bitterly, only with utter hopelessness. There
was no use in her trying any longer; happiness was
evidently not meant for her. She must just accept
things and life, or death, as it came.
But how hard men were she could never be
so stern to any one for such a little fault, for any
fault stern and unforgiving as that strange
God who wrote the Commandments.
And then she felt her cheeks suddenly
burn, and yet she shivered; and when her maid came
to her, presently, she saw that her mistress was not
only deeply grieved, but ill, too. So she put
her quickly to bed, and then went down to see Mr.
Markrute.
“I think we must have a doctor,
monsieur,” she said. “Miladi is
not at all well.”
And Francis Markrute, deeply distressed,
telephoned at once for his physician.
His betrothed had gone back to the
country after luncheon, so he could not even have
the consolation of her sympathy, and where Tristram
was he did not know.
For the four following days Zara lay
in her bed, seriously ill. She had caught a touch
of influenza the eminent physician said, and had evidently
had a most severe shock as well. But she was naturally
so splendidly healthy that, in spite of grief and
hopelessness, the following Thursday she was able
to get up again. Francis Markrute thought her
illness had been merciful in a way because the funeral
had all been got over while she was confined to her
room. Zara had accepted everything without protest.
She had not desired even to see Mirko once more.
She had no morbid fancies; it was his soul she loved
and remembered, not the poor little suffering body.
It came to her as a comfort that her
uncle and Mimo had met and shaken hands in forgiveness,
and now poor Mimo was coming to say good-bye to her
that afternoon.
He was leaving England at once, and
would return to his own country and his people.
In his great grief, and with no further ties, he hoped
they would receive him. He had only one object
now in life to get through with it and
join those he loved in some happier sphere.
This was the substance of what he
said to Zara when he came; and they kissed and blessed
one another, and parted, perhaps for ever. The
“Apache” and the “London Fog,”
which would never be finished now he feared the
pain would be too great would be sent to
her to keep as a remembrance of their years of life
together and the deep ties that bound them by the
memory of those two graves.
And Zara in her weakness had cried
for a long time after he had left.
And then she realized that all that
part of her life was over now, and the outlook of
what was to come held out no hope.
Francis Markrute had telegraphed to
Wrayth, to try and find Tristram, but he was not there.
He had not gone there at all. At the last moment
he could not face it, he felt; he must go somewhere
away alone by the sea. A great storm
was coming on it suited his mood so
he had left even his servant in London and had gone
off to a wild place on the Dorsetshire coast that
he knew of, and there heard no news of any one.
He would go back on the Friday, and see Zara the next
day, as he had said he would do. Meanwhile he
must fight his ghosts alone. And what ghosts
they were!
Now on this Saturday morning Francis
Markrute was obliged to leave his niece. His
vast schemes required his attention in Berlin and he
would be gone for a week, and then was going down
to Montfitchet. Ethelrida had written Zara the
kindest letters. Her fiance had told her all the
pitiful story, and now she understood the tragedy in
Zara’s eyes, and loved her the more for her
silence and her honor.
But all these thoughts seemed to be
things of naught to the sad recipient of her letters,
since the one and only person who mattered now in
her life knew, also, and held different ones.
He was aware of all, and had no sympathy or pity only
blame for her. And now that her health
was better and she was able to think, this ceaseless
question worried her; how could Tristram possibly
have known all? Had he followed her? As
soon as she would be allowed to go out she would go
and see Jenny, and question her.
And Tristram, by the wild sea the
storm like his mood had lasted all the time came
eventually to some conclusions. He would return
and see his wife and tell her that now they must part,
that he knew of her past and he would trouble her
no more. He would not make her any reproaches,
for of what use? And, besides, she had suffered
enough. He would go abroad at once, and see his
mother for a day at Cannes, and tell her his arrangements,
and that Zara and he had agreed to part he
would give her no further explanations and
then he would go on to India and Japan. And,
after this, his plans were vague. It seemed as
if life were too impossible to look ahead, but not
until he could think of Zara with calmness would he
return to England.
And if Zara’s week of separation
from him had been grief and suffering, his had been
hell.
On the Saturday morning, after her
uncle had started for Dover, a note, sent by hand,
was brought to Zara. It was again only a few words,
merely to say if it was convenient to her, he Tristram would
come at two o’clock, as he was motoring down
to Wrayth at three, and was leaving England on Monday
night.
Her hand trembled too much to write an answer.
“Tell the messenger I will be
here,” she said; and she sat then for a long
time, staring in front of her.
Then a thought came to her. Whether
she were well enough or no she must go and question
Jenny. So, to the despair of her maid, she wrapped
herself in furs and started. She felt extremely
faint when she got into the air, but her will pulled
her through, and when she got there the little servant
put her doubts at rest.
Yes, a very tall, handsome gentleman
had come a few minutes after herself, and she had
taken him up, thinking he was the doctor.
“Why, missus,” she said,
“he couldn’t have stayed a minute.
He come away while the Count was playin’ his
fiddle.”
So this was how it was! Her thoughts
were all in a maze: she could not reason.
And when she got back to the Park Lane house she felt
too feeble to go any further, even to the lift.
Her maid came and took her furs from
her, and she lay on the library sofa, after Henriette
had persuaded her to have a little chicken broth;
and then she fell into a doze, and was awakened only
by the sound of the electric bell. She knew it
was her husband coming, and sat up, with a wildly
beating heart. Her trembling limbs would not support
her as she rose for his entrance, and she held on
by the back of a chair.
And, grave and pale with the torture
he had been through, Tristram came into the room.