The clock on the mantel-shelf struck
half-past four. The magistrate and Mademoiselle
Marguerite could hear stealthy footsteps in the hall,
and a rustling near the door. The servants were
prowling round about the study, wondering what was
the reason of this prolonged conference. “I
must see how the clerk is progressing with the inventory.”
said the magistrate. “Excuse me if I absent
myself for a moment; I will soon return.”
And so saying he rose and left the room.
But it was only a pretext. He
really wished to conceal his emotion and regain his
composure, for he had been deeply affected by the young
girl’s narrative. He also needed time for
reflection, for the situation had become extremely
complicated since Mademoiselle Marguerite had informed
him of the existence of heirs — of those mysterious
enemies who had poisoned the count’s peace.
These persons would, of course, require to know what
had become of the millions deposited in the escritoire,
and who would be held accountable for the missing treasure?
Mademoiselle Marguerite, unquestionably. Such
were the thoughts that flitted through the magistrate’s
mind as he listened to his clerk’s report.
Nor was this all; for having solicited Mademoiselle
Marguerite’s confidence, he must now advise
her. And this was a matter of some difficulty.
However, when he returned to the study
he was quite self-possessed and impassive again, and
he was pleased to see that on her side the unfortunate
girl had, to some extent, at least, recovered her wonted
composure. “Let us now discuss the situation
calmly,” he began. “I shall convince
you that your prospects are not so frightful as you
imagine. But before speaking of the future, will
you allow me to refer to the past?” The girl
bowed her consent. “Let us first of all
consider the subject of the missing millions.
They were certainly in the escritoire when M. de Chalusse
replaced the vial; but now they are not to be found,
so that the count must have taken them away with him.”
“That thought occurred to me also.”
“Did the treasure form a large package?”
“Yes, it was large; but it could
have been easily concealed under the cloak which M.
de Chalusse wore.”
“Very good! What was the time when he left
the house?”
“About five o’clock.”
“When was he brought back?”
“At about half-past six.”
“Where did the cabman pick him up?”
“Near the church of Notre Dame de Lorette, so
he told me.”
“Do you know the driver’s number?”
“Casimir asked him for it, I believe.”
Had any one inquired the reason of
this semi-official examination, the magistrate would
have replied that Mademoiselle Marguerite’s interests
alone influenced him in the course he was taking.
This was quite true; and yet, without being altogether
conscious of the fact, he was also impelled by another
motive. This affair interested, almost fascinated,
him on account of its mysterious surroundings, and
influenced by the desire for arriving at the truth
which is inherent in every human heart, he was anxious
to solve the riddle. After a few moments’
thoughtful silence, he remarked: “So the
point of departure in our investigation, if there
is an investigation, will be this: M. de Chalusse
left the house with two millions in his possession;
and while he was absent, he either disposed of that
enormous sum — or else it was stolen from
him.”
Mademoiselle Marguerite shuddered. “Oh!
stolen,” she faltered.
“Yes, my child — anything
is possible. We must consider the situation in
every possible light. But to continue. Where
was M. de Chalusse going?”
“To the house of a gentleman
who would, he thought, be able to furnish the address
given in the letter he had torn up.”
“What was this gentleman’s name?”
“Fortunat.”
The magistrate wrote the name down
on his tablets, and then, resuming his examination,
he said: “Now, in reference to this unfortunate
letter which, in your opinion, was the cause of the
count’s death, what did it say?”
“I don’t know, monsieur.
It is true that I helped the count in collecting the
fragments, but I did not read what was written on them.”
“That is of little account.
The main thing is to ascertain who wrote the letter.
You told me that it could only have come from the sister
who disappeared thirty years ago, or else from your
mother.”
“That was, and still is, my opinion.”
The magistrate toyed with his ring;
and a smile of satisfaction stole over his face.
“Very well!” he exclaimed, “in less
than five minutes I shall be able to tell you whether
the letter was from your mother or not. My method
is perfectly simple. I have only to compare the
handwriting with that of the letters found in the escritoire.”
Mademoiselle Marguerite sprang up,
exclaiming: “What a happy idea!”
But without seeming to notice the
girl’s surprise, he added: “Where
are the remnants of this letter which you and the
count picked up in the garden?”
“M. de Chalusse placed them in his pocket.”
“They must be found. Tell the count’s
valet to look for them.”
The girl rang; but M. Casimir, who
was supposed to be engaged in making preparations
for the funeral, was not in the house. However,
another servant and Madame Leon offered their services,
and certainly displayed the most laudable zeal, but
their search was fruitless; the fragments of the letter
could not be found. “How unfortunate!”
muttered the magistrate, as he watched them turn the
pockets of the count’s clothes inside out.
“What a fatality! That letter would probably
have solved the mystery.”
Compelled to submit to this disappointment,
he returned to the study; but he was evidently discouraged.
Although he did not consider the mystery insoluble,
far from it, he realized that time and research would
be required to arrive at a solution, and that the affair
was quite beyond his province. One hope alone
remained.
By carefully studying the last words
which M. de Chalusse had written and spoken he might
arrive at the intention which had dictated them.
Experience had wonderfully sharpened his penetration,
and perhaps he might discover a hidden meaning which
would throw light upon all this doubt and uncertainty.
Accordingly, he asked Mademoiselle Marguerite for
the paper upon which the count had endeavored to pen
his last wishes; and in addition he requested her
to write on a card the dying man’s last words
in the order they had been uttered. But on combining
the written and the spoken words the only result obtained
was as follows: — “My entire fortune — give — friends — against — Marguerite — despoiled — your
mother — take care.” These twelve
incoherent words revealed the count’s absorbing
and poignant anxiety concerning his fortune and Marguerite’s
future, and also the fear and aversion with which Marguerite’s
mother inspired him. But that was all; the sense
was not precise enough for any practical purpose.
Certainly the word “give” needed no explanation.
It was plain that the count had endeavored to write,
“I give my entire fortune.” The meaning
of the word “despoiled” was also clear.
It had evidently been wrung from the half-unconscious
man by the horrible thought that Marguerite — his
own daughter, unquestionably — would not
have a penny of all the millions he had intended for
her. “Take care” also explained itself.
But there were two words which seemed absolutely incomprehensible
to the magistrate, and which he vainly strove to connect
with the others in an intelligible manner. These
were the words “friends” and “against,”
and they were the most legibly written of all.
For the thirtieth time the magistrate was repeating
them in an undertone, when a rap came at the door,
and almost immediately Madame Leon entered the room.
“What is it?” inquired Mademoiselle Marguerite.
Laying a package of letters, addressed
to M. de Chalusse, on the desk, the housekeeper replied:
“These have just come by the post for the poor
count. Heaven rest his soul!” And then handing
a newspaper to Mademoiselle Marguerite, she added,
in an unctuous tone: “And some one left
this paper for mademoiselle at the same time.”
“This paper — for me? You must
be mistaken.”
“Not at all. I was in the
concierge’s lodge when the messenger brought
it; and he said it was for Mademoiselle Marguerite,
from one of her friends.” And with these
words she made one of her very best courtesies, and
withdrew.
The girl had taken the newspaper,
and now, with an air of astonishment and apprehension,
she slowly unfolded it. What first attracted her
attention was a paragraph on the first page marked
round with red chalk. The paper had evidently
been sent in order that she might read this particular
passage, and accordingly she began to peruse it.
“There was a great sensation and a terrible
scandal last evening at the residence of Madame d’A — ,
a well known star of the first magnitude — ”
It was the shameful article which
described the events that had robbed Pascal of his
honor. And to make assurance doubly sure, to prevent
the least mistake concerning the printed initials,
the coward who sent the paper had appended the names
of the persons mixed up in the affair, at full length,
in pencil. He had written d’Argeles, Pascal
Ferailleur, Ferdinand de Coralth, Rochecote.
And yet, in spite of these precautions, the girl did
not at first seize the full meaning of the article;
and she was obliged to read it over again. But
when she finally understood it — when the
horrible truth burst upon her — the paper
fell from her nerveless hands, she turned as pale
as death, and, gasping for breath, leaned heavily
against the wall for support.
Her features expressed such terrible
suffering that the magistrate sprang from his chair
with a bound. “What has happened?”
he eagerly asked.
She tried to reply, but finding herself
unable to do so, she pointed to the paper lying upon
the floor, and gasped: “There! there!”
The magistrate understood everything
at the first glance; and this man, who had witnessed
so much misery — who had been the confidant
of so many martyrs — was filled with consternation
at thought of the misfortunes which destiny was heaping
upon this defenceless girl. He approached her,
and led her gently to an arm-chair, upon which she
sank, half fainting. “Poor child!”
he murmured. “The man you had chosen — the
man whom you would have sacrificed everything for — is
Pascal Ferailleur, is he not?”
“Yes, it is he.”
“He is an advocate?”
“As I have already told you, monsieur.”
“Does he live in the Rue d’Ulm?”
“Yes.”
The magistrate shook his head sadly.
“It is the same,” said he. “I
also know him, my poor child; and I loved and honored
him. Yesterday I should have told you that he
was worthy of you. He was above slander.
But now, see what depths love of play has brought
him to. He is a thief!”
Mademoiselle Marguerite’s weakness
vanished. She sprang from her chair, and indignantly
faced the magistrate. “It is false!”
she cried, vehemently; “and what that paper
says is false as well!”
Had her reason been affected by so
many successive blows? It seemed likely; for,
livid a moment before, her face had now turned scarlet.
She trembled nervously from head to foot, and there
was a gleam of insanity in her big black eyes.
“If she doesn’t weep,
she is lost,” thought the magistrate. And,
instead of encouraging her to hope, he deemed it best
to try and destroy what he considered a dangerous
illusion. “Alas! my poor child,” he
said sadly, “you must not deceive yourself.
The newspapers are often hasty in their judgment;
but an article like that is only published when proof
of its truth is furnished by witnesses of unimpeachable
veracity.”
She shrugged her shoulders as if she
were listening to some monstrous absurdities, and
then thoughtfully muttered: “Ah! now Pascal’s
silence is explained: now I understand why he
has not yet replied to the letter I wrote him last
night.”
The magistrate persevered, however,
and added: “So, after the article you have
just read, no one can entertain the shadow of a doubt.”
Mademoiselle Marguerite hastily interrupted
him. “But I have not doubted him for a
second!” she exclaimed. “Doubt Pascal!
I doubt Pascal! I would sooner doubt myself.
I might commit a dishonorable act; I am only a poor,
weak, ignorant girl, while he — he — You
don’t know, then, that he was my conscience?
Before undertaking anything, before deciding upon
anything, if ever I felt any doubt, I asked myself,
‘What would he do?’ And the mere thought
of him is sufficient to banish any unworthy idea from
my heart.” Her tone and manner betokened
complete and unwavering confidence; and her faith
imparted an almost sublime expression to her face.
“If I was overcome, monsieur,” she continued,
“it was only because I was appalled by the audacity
of the accusation. How was it possible to make
Pascal even seem to be guilty of a dishonorable
act? This is beyond my powers of comprehension.
I am only certain of one thing — that he is
innocent. If the whole world rose to testify against
him, it would not shake my faith in him, and even
if he confessed that he was guilty I should be more
likely to believe that he was crazed than culpable!”
A bitter smile curved her lips, she
was beginning to judge the situation more correctly,
and in a calmer tone she resumed: “Moreover,
what does circumstantial evidence prove? Did
you not this morning hear all our servants declaring
that I was accountable for M. de Chalusse’s
millions? Who knows what might have happened if
it had not been for your intervention? Perhaps,
by this time, I should have been in prison.”
“This is not a parallel case, my child.”
“It is a parallel case,
monsieur. Suppose, for one moment, that I had
been formally accused — what do you think
Pascal would have replied if people had gone to him,
and said, ‘Marguerite is a thief?’ He would
have laughed them to scorn, and have exclaimed, ‘Impossible!"’
The magistrate’s mind was made
up. In his opinion, Pascal Ferailleur was guilty.
Still it was useless to argue with the girl, for he
felt that he should not be able to convince her.
However, he determined, if possible, to ascertain
her plans in order to oppose them, if they seemed to
him at all dangerous. “Perhaps you are
right, my child,” he conceded, “still,
this unfortunate affair must change all your arrangements.”
“Rather, it modifies them.”
Surprised by her calmness, he looked at her inquiringly.
“An hour ago,” she added, “I had
resolved to go to Pascal and claim his aid and protection
as one claims an undeniable right or the fulfilment
of a solemn promise; but now — ”
“Well?” eagerly asked the magistrate.
“I am still resolved to go to
him — but as an humble suppliant. And
I shall say to him, ’You are suffering, but
no sorrow is intolerable when there are two to bear
the burden; and so, here I am. Everything else
may fail you — your dearest friends may basely
desert you; but here am I. Whatever your plans may
be — whether you have decided to leave Europe
or to remain in Paris to watch for your hour of vengeance,
you will need a faithful, trusty companion — a
confidant — and here I am! Wife, friend,
sister — I will be which ever you desire.
I am yours — yours unconditionally.’”
And as if in reply to a gesture of surprise which
escaped the magistrate, she added: “He is
unhappy — I am free — I love him!”
The magistrate was struck dumb with
astonishment. He knew that she would surely do
what she said; he had realized that she was one of
those generous, heroic women who are capable of any
sacrifice for the man they love — a woman
who would never shrink from what she considered to
be her duty, who was utterly incapable of weak hesitancy
or selfish calculation.
“Fortunately, my dear young
lady, your devotion will no doubt be useless,”
he said at last.
“And why?”
“Because M. Ferailleur owes
it to you, and, what is more, he owes it to himself,
not to accept such a sacrifice.” Failing
to understand his meaning, she looked at him inquiringly.
“You will forgive me, I trust,” he continued,
“if I warn you to prepare for a disappointment.
Innocent or guilty, M. Ferailleur is — disgraced.
Unless something little short of a miracle comes to
help him, his career is ended. This is one of
those charges — one of those slanders, if
you prefer that term, which a man can never shake
off. So how can you hope that he will consent
to link your destiny to his?”
She had not thought of this objection,
and it seemed to her a terrible one. Tears came
to her dark eyes, and in a despondent voice she murmured:
“God grant that he will not evince such cruel
generosity. The only great and true misfortune
that could strike me now would be to have him repel
me. M. de Chalusse’s death leaves me without
means — without bread; but now I can almost
bless my poverty since it enables me to ask him what
would become of me if he abandoned me, and who would
protect me if he refused to do so. The brilliant
career he dreamed of is ended, you say. Ah, well!
I will console him, and though we are unfortunate,
we may yet be happy. Our enemies are triumphant — so
be it: we should only tarnish our honor by stooping
to contend against such villainy. But in some
new land, in America, perhaps, we shall be able to
find some quiet spot where we can begin a new and
better career.” It was almost impossible
to believe that it was Mademoiselle Marguerite, usually
so haughtily reserved, who was now speaking with such
passionate vehemence. And to whom was she talking
in this fashion? To a stranger, whom she saw
for the first time. But she was urged on by circumstances,
the influence of which was stronger than her own will.
They had led her to reveal her dearest and most sacred
feelings and to display her real nature free from
any kind of disguise.
However, the magistrate concealed
the emotion and sympathy which filled his heart and
refused to admit that the girl’s hopes were likely
to be realized. “And if M. Ferailleur refused
to accept your sacrifice?” he asked.
“It is not a sacrifice, monsieur.”
“No matter; but supposing he refused it, what
should you do?”
“What should I do?” she
muttered. “I don’t know. Still
I should have no difficulty in earning a livelihood.
I have been told that I have a remarkable voice.
I might, perhaps, go upon the stage.”
The magistrate sprang from his arm-chair. “You
become an actress, you?”
“Under such circumstances it would little matter
what became of me!”
“But you don’t suspect — you
cannot imagine — ”
He was at a loss for words to explain
the nature of his objections to such a career; and
it was Mademoiselle Marguerite who found them for
him. “I suspect that theatrical life is
an abominable life for a woman,” she said, gravely;
“but I know that there are many noble and chaste
women who have adopted the profession. That is
enough for me. My pride is a sufficient protection.
It preserved me as an apprentice; it would preserve
me as an actress. I might be slandered; but that
is not an irremediable misfortune. I despise
the world too much to be troubled by its opinion so
long as I have the approval of my own conscience.
And why should I not become a great artiste if I consecrated
all the intelligence, passion, energy, and will I
might possess, to my art?”
Hearing a knock at the door she paused;
and a moment later a footman entered with lights,
for night was falling. He was closely followed
by another servant, who said: “Mademoiselle,
the Marquis de Valorsay is below, and wishes to know
if mademoiselle will grant him the honor of an interview.”