Inn at Tolón-Noor Aspect
of the City Great Foundries of Bells and
Idols Conversation with the Lamas of Tolón-Noor Encampment Tea
Bricks Meeting with Queen Mourguevan Taste
of the Mongols for Pilgrimages Violent
Storm Account from a Mongol Chief of the
War of the English against China Topography
of the Eight Banners of the Tchakar The
Imperial herds Form and Interior of the
Tents Tartar Manners and Customs Encampment
at the Three Lakes Nocturnal Apparitions Samdadchiemba
relates the Adventures of his Youth Grey
Squirrels of Tartary Arrival at Chaborte.
Our entrance into the city of Tolón-Noor
was fatiguing and full of perplexity; for we knew
not where to take up our abode. We wandered
about for a long time in a labyrinth of narrow, tortuous
streets, encumbered with men and animals and goods.
At last we found an inn. We unloaded our dromedaries,
deposited the baggage in small room, foddered the
animals, and then, having affixed to the door of our
room the padlock which, as is the custom, our landlord
gave us for that purpose, we sallied forth in quest
of dinner. A triangular flag floating before
a house in the next street, indicated to our joyful
hearts an eating-house. A long passage led us
into a spacious apartment, in which were symmetrically
set forth a number of little tables. Seating
ourselves at one of these, a tea-pot, the inevitable
prelude in these countries to every meal, was set
before each of us. You must swallow infinite
tea, and that boiling hot, before they will consent
to bring you anything else. At last, when they
see you thus occupied, the Comptroller of the Table
pays you his official visit, a personage of immensely
elegant manners, and ceaseless volubility of tongue,
who, after entertaining you with his views upon the
affairs of the world in general, and each country
in particular, concludes by announcing what there is
to eat, and requesting your judgment thereupon.
As you mention the dishes you desire, he repeats
their names in a measured chant, for the information
of the Governor of the Pot. Your dinner is served
up with admirable promptitude; but before you commence
the meal, etiquette requires that you rise from your
seat, and invite all the other company present to
partake. “Come,” you say, with an
engaging gesture, “come my friends, come and
drink a glass of wine with me; come and eat a plate
of rice;” and so on. “No, thank
you,” replies every body; “do you rather
come and seat yourself at my table. It is I
who invite you;” and so the matter ends.
By this ceremony you have “manifested your honour,”
as the phrase runs, and you may now sit down and eat
it in comfort, your character as a gentleman perfectly
established.
When you rise to depart, the Comptroller
of the Table again appears. As you cross the
apartment with him, he chants over again the names
of the dishes you have had, this time appending the
prices, and terminating with the sum total, announced
with especial emphasis, which, proceeding to the counter,
you then deposit in the money-box. In general,
the Chinese restaurateurs are quite as skilful as
those of France in exciting the vanity of the guests,
and promoting the consumption of their commodities.
Two motives had induced us to direct
our steps, in the first instance, to Tolón-Noor:
we desired to make more purchases there to complete
our travelling equipment, and, secondly, it appeared
to us necessary to place ourselves in communication
with the Lamas of the country, in order to obtain
information from them as to the more important localities
of Tartary. The purchases we needed to make
gave us occasion to visit the different quarters of
the town. Tolón-Noor (Seven Lakes) is called
by the Chinese Lama-Miao (Convent of Lamas).
The Mantchous designate it Nadan-Omo, and
the Thibetians, Tsot-Dun, both translations
of Tolón-Noor, and, equally with it, meaning
“Seven Lakes.” On the map published
by M. Andriveau-Goujon, this town is called
Djo-Naiman-Soume, which in Mongol means, “The
Hundred and Eight Convents.” This name
is perfectly unknown in the country itself.
Tolón-Noor is not a walled city,
but a vast agglomeration of hideous houses, which
seem to have been thrown together with a pitchfork.
The carriage portion of the streets is a marsh of
mud and putrid filth, deep enough to stifle and bury
the smaller beasts of burden that not unfrequently
fall within it, and whose carcases remain to aggravate
the general stench; while their loads become the prey
of the innumerable thieves who are ever on the alert.
The foot-path is a narrow, rugged, slippery line
on either side, just wide enough to admit the passage
of one person.
Yet, despite the nastiness of the
town itself, the sterility of the environs, the excessive
cold of its winter, and the intolerable heat of its
summer, its population is immense, and its commerce
enormous. Russian merchandise is brought hither
in large quantities by the way of Kiakta. The
Tartars bring incessant herds of camels, oxen, and
horses, and carry back in exchange tobacco, linen,
and tea. This constant arrival and departure
of strangers communicates to the city an animated
and varied aspect. All sorts of hawkers are at
every corner offering their petty wares; the regular
traders, from behind their counters, invite, with
honeyed words and tempting offers, the passers-by to
come in and buy. The Lamas, in their red and
yellow robes, gallop up and down, seeking admiration
for their equestrianism, and the skilful management
of their fiery steeds.
The trade of Tolón-Noor is mostly
in the hands of men from the province of Chan-Si,
who seldom establish themselves permanently in the
town; but after a few years, when their money-chest
is filled, return to their own country. In this
vast emporium, the Chinese invariably make fortunes,
and the Tartars invariably are ruined. Tolón-Noor,
in fact, is a sort of great pneumatic pump, constantly
at work in emptying the pockets of the unlucky Mongols.
The magnificent statues, in bronze
and brass, which issue from the great foundries of
Tolón-Noor, are celebrated not only throughout
Tartary, but in the remotest districts of Thibet.
Its immense workshops supply all the countries subject
to the worship of Buddha with idols, bells, and vases
employed in that idolatry. While we were in the
town, a monster statue of Buddha, a present from a
friend of Oudchou-Mourdchin to the Tale-Lama, was
packed for Thibet, on the backs of six camels.
The larger statues are cast in detail, the component
parts being afterwards soldered together.
We availed ourselves of our stay at
Tolón-Noor to have a figure of Christ constructed
on the model of a bronze original which we had brought
with us from France. The workmen so marvellously
excelled, that it was difficult to distinguish the
copy from the original. The Chinese work more
rapidly and cheaply, and their complaisance contrasts
most favourably with the tenacious self-opinion of
their brethren in Europe.
During our stay at Tolón-Noor,
we had frequent occasion to visit the Lamaseries,
or Lama monasteries, and to converse with the idolatrous
priests of Buddhism. The Lamas appeared to us
persons of very limited information; and as to their
symbolism, in general, it is little more refined or
purer than the creed of the vulgar. Their doctrine
is still undecided, fluctuating amidst a vast fanaticism
of which they can give no intelligible account.
When we asked them for some distinct, clear, positive
idea what they meant, they were always thrown into
utter embarrassment, and stared at one another.
The disciples told us that their masters knew all
about it; the masters referred us to the omniscience
of the Grand Lamas; the Grand Lamas confessed themselves
ignorant, but talked of some wonderful saint, in some
Lamasery at the other end of the country: he
could explain the whole affair. However, all
of them, disciples and masters, great Lamas and small,
agreed in this, that their doctrine came from the
West. “The nearer you approach the West,”
said they unanimously, “the purer and more luminous
will the doctrine manifest itself.” When
we expounded to them the truths of Christianity, they
never discussed the matter; they contented themselves
with calmly saying, “Well, we don’t suppose
that our prayers are the only prayers in the world.
The Lamas of the West will explain everything to
you. We believe in the traditions that have come
from the West.”
In point of fact there is no Lamasery
of any importance in Tartary, the Grand Lama or superior
of which is not a man from Thibet. Any Tartar
Lama who has visited Lha-Ssa [Land of Spirits],
or Monhe-Dhot [Eternal Sanctuary], as it is
called in the Mongol dialect, is received, on his
return, as a man to whom the mysteries of the past
and of the future have been unveiled.
After maturely weighing the information
we had obtained from the Lamas, it was decided that
we should direct our steps towards the West.
On October 1st we quitted Tolón-Noor; and it
was not without infinite trouble that we managed to
traverse the filthy town with our camels. The
poor animals could only get through the quagmire streets
by fits and starts; it was first a stumble, then a
convulsive jump, then another stumble and another
jump, and so on. Their loads shook on their backs,
and at every step we expected to see the camel and
camel-load prostrate in the mud. We considered
ourselves lucky when, at distant intervals, we came
to a comparatively dry spot, where the camels could
travel, and we were thus enabled to re-adjust and
tighten the baggage. Samdadchiemba got into
a desperate ill temper; he went on, and slipped, and
went on again, without uttering a single word, restricting
the visible manifestation of his wrath to a continuous
biting of the lips.
Upon attaining at length the western
extremity of the town, we got clear of the filth indeed,
but found ourselves involved in another evil.
Before us there was no road marked out, not the slightest
trace of even a path. There was nothing but
an apparently interminable chain of small hills, composed
of fine, moving sand, over which it was impossible
to advance at more than a snail’s pace, and
this only with extreme labour. Among these sand-hills,
moreover, we were oppressed with an absolutely stifling
heat. Our animals were covered with perspiration,
ourselves devoured with a burning thirst; but it was
in vain that we looked round in all directions, as
we proceeded, for water; not a spring, not a pool,
not a drop presented itself.
It was already late, and we began
to fear we should find no spot favourable for the
erection of our tent. The ground, however, grew
by degrees firmer, and we at last discerned some signs
of vegetation. By-and-by, the sand almost disappeared,
and our eyes were rejoiced with the sight of continuous
verdure. On our left, at no great distance, we
saw the opening of a defile. M. Gabet urged on
his camel, and went to examine the spot. He
soon made his appearance at the summit of a hill,
and with voice and hand directed us to follow him.
We hastened on, and found that Providence had led
us to a favourable position. A small pool, the
waters of which were half concealed by thick reeds
and other marshy vegetation, some brushwood, a plot
of grass: what could we under the circumstances
desire more? Hungry, thirsty, weary as we were,
the place seemed a perfect Eden.
The camels were no sooner squatted,
than we all three, with one accord, and without a
word said, seized, each man his wooden cup, and rushed
to the pond to satisfy his thirst. The water
was fresh enough; but it affected the nose violently
with its strong muriatic odour. I remembered
to have drunk water just like it in the Pyrénées, at
the good town of Ax, and to have seen it for sale
in the chemists’ shops elsewhere in France:
and I remembered, further, that by reason of its being
particularly stinking and particularly nasty, it was
sold there at fifteen sous per bottle.
After having quenched our thirst,
our strength by degrees returned, and we were then
able to fix our tent, and each man to set about his
especial task. M. Gabet proceeded to cut some
bundles of horn-beam wood; Samdadchiemba collected
argols in the flap of his jacket; and M. Huc, seated
at the entrance of the tent, tried his hand at drawing
a fowl, a process which Arsalan, stretched at his
side, watched with greedy eye, having immediate reference
to the entrails in course of removal. We were
resolved, for once and away, to have a little festival
in the desert; and to take the opportunity to indulge
our patriotism by initiating our Dchiahour
in the luxury of a dish prepared according to the rules
of the cuisinier Francais. The fowl,
artistically dismembered, was placed at the bottom
of our great pot. A few roots of synapia, prepared
in salt water, some onions, a clove of garlic, and
some allspice, constituted the seasoning. The
preparation was soon boiling, for we were that day
rich in fuel. Samdadchiemba, by-and-by, plunged
his hand into the pot, drew out a limb of the fowl,
and, after carefully inspecting it, pronounced supper
to be ready. The pot was taken from the trivet,
and placed upon the grass. We all three seated
ourselves around it, so that our knees almost touched
it, and each, armed with two chopsticks, fished out
the pieces he desired from the abundant broth before
him.
When the meal was completed, and we
had thanked God for the repast he had thus provided
us with in the desert, Samdadchiemba went and washed
the cauldron in the pond. That done, he brewed
us some tea. The tea used by the Tartars is
not prepared in the same way as that consumed by the
Chinese. The latter, it is known, merely employ
the smaller and tenderer leaves of the plant,
which they simply infuse in boiling water, so as to
give it a golden tint; the coarser leaves, with which
are mixed up the smaller tendrils, are pressed together
in a mould, in the form and of the size of the ordinary
house brick. Thus prepared, it becomes an article
of considerable commerce, under the designation of
Tartar-tea, the Tartars being its exclusive consumers,
with the exception of the Russians, who drink great
quantities of it. When required for use, a piece
of the brick is broken off, pulverised, and boiled
in the kettle, until the water assumes a reddish hue.
Some salt is then thrown in, and effervescence commences.
When the liquid has become almost black, milk is
added, and the beverage, the grand luxury of the Tartars,
is then transferred to the tea-pot. Samdadchiemba
was a perfect enthusiast of this tea. For our
parts, we drank it in default of something better.
Next morning, after rolling up our
tent, we quitted this asylum without regret indeed,
for we had selected and occupied it altogether without
preference. However, before departing, we set
up, as an ex-voto of our gratitude for its
reception of us for a night, a small wooden cross,
on the site of our fire-place, and this precedent
we afterwards followed, at all our encamping places.
Could missionaries leave a more appropriate memorial
of their journey through the desert!
We had not advanced an hour’s
journey on our way, when we heard behind us the trampling
of many horses, and the confused sound of many voices.
We looked back, and saw hastening in our direction
a numerous caravan. Three horsemen soon overtook
us, one of whom, whose costume bespoke him a Tartar
mandarin, addressed us with a loud voice, “Sirs,
where is your country?” “We come from
the west.” “Through what districts
has your beneficial shadow passed?” “We
have last come from Tolón-Noor.” “Has
peace accompanied your progress?” “Hitherto
we have journeyed in all tranquillity. And you:
are you at peace? And what is your country?”
“We are Khalkhas, of the kingdom of Mourguevan.”
“Have the rains been abundant? Are your
flocks and herds flourishing?” “All goes
well in our pasture-grounds.” “Whither
proceeds your caravan?” “We go to incline
our foreheads before the Five Towers.”
The rest of the caravan had joined us in the course
of this abrupt and hurried conversation. We were
on the banks of a small stream, bordered with brushwood. The chief
of the caravan ordered a halt, and the camels formed,
as each came up, a circle, in the centre of which was
drawn up a close carriage upon four wheels.
‘Sok! sok!’ cried the camel drivers, and
at the word, and as with one motion, the entire circle
of intelligent animals knelt. While numerous
tents, taken from their backs, were set up, as it
were, by enchantment, two mandarins, decorated with
the blue button, approached the carriages, opened
the door, and handed out a Tartar lady, covered with
a long silk robe. She was the Queen of the Khalkhas
repairing in pilgrimage to the famous Lamasery of the
Five Towers, in the province of Chan-Si.
When she saw us, she saluted us with the ordinary
form of raising both her hands: “Sirs Lamas,”
she said, “is this place auspicious for an encampment?”
“Royal Pilgrim of Mourguevan,” we replied,
“you may light your fires here in all security.
For ourselves, we must proceed on our way, for the
sun was already high when we folded our tent.”
And so saying, we took our leave of the Tartars of
Mourguevan.
Our minds were deeply excited upon
beholding this queen and her numerous suite performing
this long pilgrimage through the desert: no danger,
no distance, no expense, no privation deters the Mongols
from their prosecution. The Mongols are, indeed,
an essentially religious people; with them the future
life is everything; the things of this world nothing.
They live in the world as though they were not of
it; they cultivate no lands, they build no houses;
they regard themselves as foreigners travelling through
life; and this feeling, deep and universal, developes
itself in the practical form of incessant journeys.
The taste for pilgrimages which, at
all periods of the world’s history, has manifested
itself in religious people, is a thing worthy of earnest
attention. The worship of the true God led the
Jews, several times a year, to Jerusalem. In
profane antiquity, those who took any heed to religious
belief at all repaired to Egypt, in order to be initiated
in the mysteries of Osiris, and to seek lessons of
wisdom from his priests. It was to travellers
that the mysterious sphynx of Mount Phicaeus proposed
the profound enigma of which OEdipus discovered the
solution. In the middle ages, the spirit of pilgrimage
held predominant sway in Europe, and the Christians
of that epoch were full of fervour for this species
of devotion. The Turks, while they were yet believers,
repaired to Mecca in great caravans; and in our travels
in Central Asia, we constantly met numerous pilgrims
going to or fro, all of them profoundly filled with
and earnestly impelled by a sincere sentiment of religion.
It is to be remarked that pilgrimages have diminished
in Europe, in proportion as faith has become rationalist,
and as people have taken to discuss the truths of
religion. Wherever faith remains earnest, simple,
unquestioning, in the breasts of men, these pilgrimages
are in vigour. The reason is, that the intensity
of simple faith creates a peculiarly profound and
energetic feeling of the condition of man, as a wayfarer
upon the earth; and it is natural that this feeling
should manifest itself in pious wayfarings.
Indeed, the Catholic Church, which is the depository
of all truth, has introduced processions into the liturgy,
as a memorial of pilgrimages, and to remind men that
this earth is a desert, wherein we commence, with
our birth, the awful journey of eternity.
We had left far behind us the pilgrims
of Mourguevan, and began to regret that we had not
encamped in their company upon the banks of the pleasant
stream, and amid the fat pastures which it fed.
Sensations of fear grew upon us, as we saw great
clouds arise in the horizon, spread, and gradually
obscure the sky. We looked anxiously around,
in all directions, for a place in which we could commodiously
halt for the night, but we saw no indication whatever
of water. While we were deep in this perplexity,
some large drops of rain told us that we had no time
to lose. “Let us make haste, and set up
the tent,” cried Samdadchiemba vehemently.
“You need not trouble yourselves any more in
looking for water; you will have water enough presently.
Let us get under shelter before the sky falls on
our heads.” “That is all very well,”
said we, “but we must have some water for the
animals and ourselves to drink. You alone require
a bucket of water for your tea every evening.
Where shall we find some water?” “My
fathers, you will very speedily have more water than
you like. Let us encamp, that’s the first
thing to be done. As to thirst, no one will
need to die of that this evening: dig but a few
holes about the tent, and they’ll soon overflow
with rain-water. But we need not even dig holes,”
added Samdadchiemba, extending his right hand; “do
you see that shepherd there and his flock? You
may be sure water is not far off.” Following
with our eyes the direction of his finger, we perceived
in a lateral valley a man driving a large flock of
sheep. We immediately turned aside, and hastened
after the man. The rain which now began to fall
in torrents redoubled our celerity. To aggravate
our distress, the lading of one of the camels just
at this moment became loose, and slipped right round
towards the ground, and we had to wait while the camel
knelt, and Samdadchiemba readjusted the baggage on
its back. We were, consequently, thoroughly
wet through before we reached a small lake, now agitated
and swollen by the falling torrent. There was
no occasion for deliberating that evening as to the
particular site on which we should set up our tent;
selection was out of the question, when the ground
all about was deeply saturated with the rain.
The violence of the rain itself mitigated;
but the wind absolutely raged. We had infinite
trouble to unroll our miserable tents, heavy and impracticable
with wet, like a large sheet just taken from the washing-tub.
The difficulty seemed insuperable when we attempted
to stretch it upon its poles, and we should never
have succeeded at all, but for the extraordinary muscular
power with which Samdadchiemba was endowed.
At length we effected a shelter from the wind, and
from a small cold rain with which it was accompanied.
When our lodging was established, Samdadchiemba addressed
us in these consolatory words: “My
spiritual fathers, I told you we should not die to-day
of thirst; but I am not at all sure that we don’t
run some risk of dying of hunger.” In
point of fact, there seemed no possibility of making
a fire. There was not a tree, not a shrub, not
a root to be seen. As to argols, they were out
of the question; the rain had long since reduced that
combustible of the desert to a liquid pulp.
We had formed our resolution, and
were on the point of making a supper of meal steeped
in a little cold water, when we saw approaching us
two Tartars, leading a small camel. After the
usual salutations, one of them said: “Sirs
Lamas, this day the heavens have fallen; you, doubtless,
have been unable to make a fire.” “Alas!
how should we make a fire, when we have no argols?”
“Men are all brothers, and belong each to the
other. But laymen should honour and serve the
holy ones; therefore it is that we have come to make
a fire for you.” The worthy Tartars had
seen us setting up our tent, and conceiving our embarrassment,
had hastened to relieve it by a present of two bundles
of argols. We thanked Providence for this unexpected
succour, and the Dchiahour immediately made
a fire, and set about the preparation of an oatmeal
supper. The quantity was on this occasion augmented
in favour of the two friends who had so opportunely
presented themselves.
During our modest repast, we noticed
that one of these Tartars was the object of especial
attention on the part of his comrade. We asked
him what military grade he occupied in the Blue Banner.
“When the banners of Tchakar marched two years
ago against the Rebels of the South, I held the
rank of Tchouanda.” “What! were you
in that famous war of the South? But how is
it that you, shepherds of the plains, have also the
courage of soldiers? Accustomed to a life of
peace, one would imagine that you would never be reconciled
to the terrible trade of a soldier, which consists
in killing others or being killed yourselves.”
“Yes, yes, we are shepherds, it is true; but
we never forget that we are soldiers also, and that
the Eight Banners compose the army of reserve of the
Grand Master (the Emperor). You know the rule
of the Empire; when the enemy appears, they send against
them, first the Kitat soldiers; next,
the banners of the Solon country are set in
motion. If the war is not finished then, all
they have to do is to give the signal to the banners
of the Tchakar, the mere sound of whose march
always suffices to reduce the rebels to subjection.”
“Were all the banners of Tchakar
called together for this southern war?” “Yes,
all; at first it was thought a small matter, and every
one said that it would never affect the Tchakar.
The troops of Kitat went first, but they did nothing;
the banners of Solon also marched; but they could
not bear the heat of the South; then the
Emperor sent us his sacred order. Each man selected
his best horse, removed the dust from his bow and
quiver, and scraped the rust from his lance.
In every tent a sheep was killed for the feast of
departure. Women and children wept, but we addressed
to them the words of reason. ‘Here,’
said we, ’for six generations have we received
the benefits of the Sacred Master, and he has asked
from us nothing in return. Now that he has need
of us can we hold back? He has given to us the
fine region of Tchakar to be a pasture-land for our
cattle, and at the same time a barrier for him against
the Khalkhas. But now, since it is from the South
the rebels came, we must march to the South.’
Was not reason in our mouths, Sirs Lamas? Yes,
we resolved to march. The Sacred Ordinance reached
us at sun-rise, and already by noon the Bochehous
at the head of their men, stood by the Tchouanda;
next to these were the Nourou-Tchayn,
and then the Ougourda. The same day we
marched to Peking; from Peking they led us to Tien-Tsin-Vei,
where we remained for three months.” “Did
you fight,” asked Samdadchiemba; “did
you see the enemy?” “No, they did not
dare to appear. The Kitat told us everywhere
that we were marching upon certain and unavailing
death. ‘What can you do,’ asked they,
’against sea-monsters? They live in the
water like fish. When you least expect them,
they appear on the surface, and hurl their fire-bombs
at you; the instant your bow is bent to shoot them,
down they dive like frogs.’ Then they
essayed to frighten us; but we soldiers of the Eight
Banners know not fear. Before our departure
the great Lamas had opened the Book of Celestial Secrets,
and had thence learned that the matter would end well
for us. The Emperor had attached to each Tchouanda
a Lama, learned in medicine, and skilled in all the
sacred auguries, who was to cure all the soldiers
under him of the diseases of the climate, and to protect
us from the magic of the sea monsters. What
then had we to fear? The rebels, hearing that
the invincible troops of Tchakar were approaching,
were seized with fear, and sought peace. The
Sacred Master, of his immense mercy, granted it, and
we returned to the care of our flocks.”
The narrative of this Illustrious
Sword was to us full of intense interest.
We forgot for a moment the misery of our position
amid the desert. We were eager to collect further
details of the expedition of the English against China;
but night falling, the two Tartars took their way
homeward.
Thus left once more alone, our thoughts
became exceedingly sad and sombre. We shuddered
at the idea so recalled to us of the long night just
commencing. How were we to get any sleep?
The interior of the tent was little better than a
mud heap; the great fire we had been keeping up had
not half dried our clothes; it had merely resolved
a portion of the water into a thick vapour that steamed
about us. The furs, which we used at night by
way of mattress, were in a deplorable condition, not
a whit better for the purpose than the skin of a drowned
cat. In this doleful condition of things, a
reflection, full of gentle melancholy, came into our
minds, and consoled us; we remembered that we were
the disciples of Him who said, “The foxes have
holes, and the birds of the air have nests; but the
Son of Man hath not where to lay his head.”
We became so fatigued, after remaining
awake the greater part of the night, that sleep conquering
us, we fell into a restless doze, seated over the
embers of the fire, our arms crossed, and our heads
bent forward, in the most uncomfortable position possible.
It was with extreme delight that we
hailed the termination of that long and dreary night.
At daybreak, the blue, cloudless sky, presaged compensation
for the wretchedness of the preceding evening.
By-and-by, the sun rising clear and brilliant, inspired
us with the hope that our still wet clothes would
soon get dry as we proceeded on our way. We
speedily made all preparations for departure, and the
caravan set forth. The weather was magnificent.
By degrees, the large grass of the prairie raised
its broad head, which had been depressed by the heavy
rain; the ground became firmer, and we experienced,
with delight, the gentle heat of the sun’s ascending
rays. At last, to complete our satisfaction,
we entered upon the plains of the Red Banner, the
most picturesque of the whole Tchakar.
Tchakar signifies, in the Mongol
tongue, Border Land. This country is
limited, on the east by the kingdom of Gechekten,
on the west by Western Toumet, on the north
by the Souniot, on the south by the Great Wall.
Its extent is 150 leagues long, by 100 broad.
The inhabitants of the Tchakar are all paid
soldiers of the Emperor. The foot soldiers receive
twelve ounces of silver per annum, and the cavalry
twenty-four.
The Tchakar is divided into
eight banners in Chinese Pa-Ki distinguished
by the name of eight colours: white, blue, red,
yellow, French white, light blue, pink, and light yellow.
Each banner has its separate territory, and a tribunal,
named Nourou-Tchayn, having jurisdiction over
all the matters that may occur in the Banner.
Besides this tribunal, there is, in each of the Eight
Banners, a chief called Ou-Gourdha. Of
the eight Ou-Gourdhas one is selected to fill
at the same time, the post of governor-general of
the Eight Banners. All these dignitaries are
nominated and paid by the Emperor of China. In
fact, the Tchakar is nothing more nor less than a
vast camp, occupied by an army of reserve. In
order, no doubt, that this army may be at all times
ready to march at the first signal, the Tartars are
severely prohibited to cultivate the land. They
must live upon their pay, and upon the produce of
their flocks and herds. The entire soil of the
Eight Banners is inalienable. It sometimes happens
that an individual sells his portion to some Chinese;
but the sale is always declared null and void if it
comes in any shape before the tribunals.
It is in these pasturages of the Tchakar
that are found the numerous and magnificent herds
and flocks of the Emperor, consisting of camels, horses,
cattle, and sheep. There are 360 herds of horses
alone, each numbering 1200 horses. It is easy
from this one detail, to imagine the enormous extent
of animals possessed here by the Emperor. A Tartar,
decorated with the white button, has charge of each
herd. At certain intervals, inspectors-general
visit the herds, and if any deficiency in the number
is discovered, the chief herdsman has to make it good
at his own cost. Notwithstanding this impending
penalty, the Tartars do not fail to convert to their
own use the wealth of the Sacred Master, by means
of a fraudulent exchange. Whenever a Chinese
has a broken-winded horse, or a lame ox, he takes
it to the imperial herdsman, who, for a trifling consideration,
allows him to select what animal he pleases in exchange,
from among the imperial herds. Being thus always
provided with the actual number of animals, they can
benefit by their fraud in perfect security.
Never in more splendid weather had
we traversed a more splendid country. The desert
is at times horrible, hideous; but it has also its
charms charms all the more intensely appreciated,
because they are rare in themselves, and because they
would in vain be sought in populated countries.
Tartary has an aspect altogether peculiar to itself:
there is nothing in the world that at all resembles
a Tartar landscape. In civilised countries you
find, at every step, populous towns, a rich and varied
cultivation, the thousand and one productions of arts
and industry, the incessant movements of commerce.
You are constantly impelled onwards, carried away,
as it were, by some vast whirlwind. On the other
hand, in countries where civilisation has not as yet
made its way into the light, you ordinarily find nothing
but primeval forests in all the pomp of their exuberant
and gigantic vegetation. The soul seems crushed
beneath a nature all powerful and majestic. There
is nothing of the kind in Tartary. There are
no towns, no edifices, no arts, no industry, no cultivation,
no forests; everywhere it is prairie, sometimes interrupted
by immense lakes, by majestic rivers, by rugged and
imposing mountains; sometimes spreading out into vast
limitless plains. There, in these verdant solitudes,
the bounds of which seem lost in the remote horizon,
you might imagine yourself gently rocking on the calm
waves of some broad ocean. The aspect of the
prairies of Mongolia excites neither joy nor sorrow,
but rather a mixture of the two, a sentiment of gentle,
religious melancholy, which gradually elevates the
soul, without wholly excluding from its contemplation
the things of this world; a sentiment which belongs
rather to Heaven than to earth, and which seems in
admirable conformity with the nature of intellect served
by organs.
You sometimes in Tartary come upon
plains more animated than those you have just traversed;
they are those, whither the greater supply of water
and the choicest pastures have attracted for a time
a number of nomadic families. There you see
rising in all directions tents of various dimensions,
looking like balloons newly inflated, and just about
to take their flight into the air. Children,
with a sort of hod at their backs, run about collecting
argols, which they pile up in heaps around their respective
tents. The matrons look after the calves, make
tea in the open air, or prepare milk in various ways;
the men, mounted on fiery horses, and armed with a
long pole, gallop about, guiding to the best pastures
the great herds of cattle which undulate, in the distance
all around, like waves of the sea.
All of a sudden these pictures, so
full of animation, disappear, and you see nothing
of that which of late was so full of life. Men,
tents, herds, all have vanished in the twinkling of
an eye. You merely see in the desert heaps of
embers, half-extinguished fires, and a few bones, of
which birds of prey are disputing the possession.
Such are the sole vestiges which announce that a
Mongol tribe has just passed that way. If you
ask the reason of these abrupt migrations, it is simply
this: the animals having devoured all the
grass that grew in the vicinity, the chief had given
the signal for departure; and all the shepherds, folding
their tents, had driven their herds before them, and
proceeded, no matter whither, in search of fresh fields
and pastures new.
After having journeyed the entire
day through the delicious prairies of the Red Banner,
we halted to encamp for the night in a valley that
seemed full of people. We had scarcely alighted,
when a number of Tartars approached, and offered their
services. After having assisted us to unload
our camels, and set up our house of blue linen, they
invited us to come and take tea in their tents.
As it was late, however, we stayed at home, promising
to pay them a visit next morning; for the hospitable
invitation of our new neighbours determined us to remain
for a day amongst them. We were, moreover, very
well pleased to profit by the beauty of the weather,
and of the locality, to recover from the fatigues
we had undergone the day before.
Next morning, the time not appropriated
to our little household cares, and the recitation
of our Breviary, was devoted to visiting the Mongol
tents, Samdadchiemba being left at home in charge of
the tent.
We had to take especial care to the
safety of our legs, menaced by a whole host of watchdogs.
A small stick sufficed for the purpose; but Tartar
etiquette required us to leave these weapons at the
threshold of our host’s abode. To enter
a man’s tent with a whip or a stick in your
hand is as great an insult as you can offer to the
family; and quite tantamount to saying, “You
are all dogs.”
Visiting amongst the Tartars is a
frank, simple affair, altogether exempt from the endless
formalities of Chinese gentility. On entering,
you give the word of peace amor or mendou,
to the company generally. You then seat yourself
on the right of the head of the family, whom you find
squatting on the floor, opposite the entrance.
Next, everybody takes from a purse suspended at his
girdle a little snuff-bottle, and mutual pinches accompany
such phrases as these: “Is the pasturage
with you rich and abundant?” “Are your
herds in fine condition?” “Are your mares
productive?” “Did you travel in peace?”
“Does tranquillity prevail?” and so on.
These questions and their answers being interchanged
always with intense gravity on both sides, the mistress
of the tent, without saying a word, holds out her
hand to the visitor. He as silently takes from
his breast-pocket the small wooden bowl, the indispensable
vade-mecum of all Tartars, and presents it to
his hostess, who fills it with tea and milk, and returns
it. In the richer, more easily circumstanced
families, visitors have a small table placed before
them, on which is butter, oatmeal, grated millet,
and bits of cheese, separately contained in little
boxes of polished wood. These Tartar delicacies
the visitors take mixed with their tea. Such
as propose to treat their guests in a style of perfect
magnificence make them partakers of a bottle of Mongol
wine, warmed in the ashes. This wine is nothing
more than skimmed milk, subjected for awhile to vinous
fermentation, and distilled through a rude apparatus
that does the office of an alembic. One must
be a thorough Tartar to relish or even endure this
beverage, the flavour and odour of which are alike
insipid.
The Mongol tent, for about three feet
from the ground, is cylindrical in form. It
then becomes conical, like a pointed hat. The
woodwork of the tent is composed below of a trellis-work
of crossed bars, which fold up and expand at pleasure.
Above these, a circle of poles, fixed in the trellis-work,
meets at the top, like the sticks of an umbrella.
Over the woodwork is stretched, once or twice, a
thick covering of coarse linen, and thus the tent
is composed. The door, which is always a folding
door, is low and narrow. A beam crosses it at
the bottom by way of threshold, so that on entering
you have at once to raise your feet and lower your
head. Besides the door there is another opening
at the top of the tent to let out the smoke.
This opening can at any time be closed with a piece
of felt fastened above it in the tent, and which can
be pulled over it by means of a string, the end of
which hangs by the door.
The interior is divided into two compartments;
that on the left, as you enter, is reserved for the
men, and thither the visitors proceed. Any man
who should enter on the right side would be considered
excessively rude. The right compartment is occupied
by the women, and there you find the culinary utensils:
large earthen vessels of glazed earth, wherein to
keep the store of water; trunks of trees, of different
sizes, hollowed into the shape of pails, and destined
to contain the preparations of milk, in the various
forms which they make it undergo. In the centre
of the tent is a large trivet, planted in the earth,
and always ready to receive the large iron bell-shaped
cauldron that stands by, ready for use.
Behind the hearth, and facing the
door, is a kind of sofa, the most singular piece of
furniture that we met with among the Tartars.
At the two ends are two pillows, having at their
extremity plates of copper, gilt, and skilfully engraved.
There is probably not a single tent where you do
not find this little couch, which seems to be an essential
article of furniture; but, strange to say, during
our long journey we never saw one of them which seemed
to have been recently made. We had occasion to
visit Mongol families, where everything bore the mark
of easy circumstances, even of affluence, but everywhere
alike this singular couch was shabby, and of ancient
fabric. But yet it seems made to last for ever,
and is regularly transmitted from generation to generation.
In the towns where Tartar commerce
is carried on, you may hunt through every furniture
shop, every brokers, every pawnbroker’s, but
you meet with not one of these pieces of furniture,
new or old.
At the side of the couch, towards
the men’s quarter, there is ordinarily a small
square press, which contains the various odds and ends
that serve to set off the costume of this simple people.
This chest serves likewise as an altar for a small
image of Buddha. The divinity, in wood or copper,
is usually in a sitting posture, the legs crossed,
and enveloped up to the neck in a scarf of old yellow
silk. Nine copper vases, of the size and form
of our liqueur glasses, are symmetrically arranged
before Buddha. It is in these small chalices
that the Tartars daily make to their idol offerings
of water, milk, butter, and meal. A few Thibetian
books, wrapped in yellow silk, perfect the decoration
of the little pagoda. Those whose heads are
shaved, and who observe celibacy, have alone the privilege
of touching these prayer-books. A layman, who
should venture to take them into his impure and profane
hands, would commit a sacrilege.
A number of goats’ horns, fixed
in the woodwork of the tent, complete the furniture
of the Mongol habitation. On these hang the joints
of beef or mutton destined for the family’s
use, vessels filled with butter, bows, arrows, and
matchlocks; for there is scarcely a Tartar family which
does not possess at least one firearm. We were,
therefore, surprised to find M. Timkouski, in his
Journey to Peking, making this strange statement:
“The sound of our fire-arms attracted the attention
of the Mongols, who are acquainted only with bows
and arrows.” The Russian writer should
have known that fire-arms are not so foreign to the
Tartars as he imagined; since it is proved that already,
as early as the commencement of the 13th century,
Tcheng-Kis-Khan had artillery in his armies.
The odour pervading the interior of
the Mongol tents, is, to those not accustomed to it,
disgusting and almost insupportable. This smell,
so potent sometimes that it seems to make one’s
heart rise to one’s throat, is occasioned by
the mutton grease and butter with which everything
on or about a Tartar is impregnated. It is on
account of this habitual filth, that they are called
Tsao-Ta-Dze, (Stinking Tartars), by the Chinese,
themselves not altogether inodorous, or by any means
particular about cleanliness.
Among the Tartars, household and family
cares rest entirely upon the woman; it is she who
milks the cows, and prepares the butter, cheese, etc.;
who goes, no matter how far, to draw water; who collects
the argol fuel, dries it, and piles it around the
tent. The making of clothes, the tanning of
skins, the fulling of cloth, all appertains to her;
the sole assistance she obtains, in these various
labours, being that of her sons, and then only while
they are quite young.
The occupations of the men are of
very limited range; they consist wholly in conducting
the flocks and herds to pasture. This for men
accustomed from their infancy to horseback is rather
an amusement than a labour. In point of fact,
the nearest approach to fatigue they ever incur, is
when some of their cattle escape; they then dash off
at full gallop, in pursuit, up hill and down dale,
until they have found the missing animals, and brought
them back to the herd. The Tartars sometimes
hunt; but it is rather with a view to what they can
catch than from any amusement they derive from the
exercise; the only occasions on which they go out
with their bows and matchlocks are when they desire
to shoot roebucks, deer, or pheasants, as presents
for their chiefs. Foxes they always course.
To shoot them, or take them in traps, would, they
consider, injure the skin, which is held in high estimation
among them. They ridicule the Chinese immensely
on account of their trapping these animals at night.
“We,” said a famous hunter of the Red
Banner to us, “set about the thing in an honest
straightforward way. When we see a fox, we jump
on horseback, and gallop after him till we have run
him down.”
With the exception of their equestrian
exercises, the Mongol Tartars pass their time in an
absolute far niente, sleeping all night, and
squatting all day in their tents, dosing, drinking
tea, or smoking. At intervals, however, the
Tartar conceives a fancy to take a lounge abroad; and
his lounge is somewhat different from that of the
Parisian idler; he needs neither cane nor quizzing
glass; but when the fancy occurs, he takes down his
whip from its place above the door, mounts his horse,
always ready saddled outside the door, and dashes
off into the desert, no matter whither. When
he sees another horseman in the distance, he rides
up to him; when he sees the smoke of a tent, he rides
up to that; the only object in either case being to
have a chat with some new person.
The two days we passed in these fine
plains of the Tchakar, were not without good
use. We were able at leisure to dry and repair
our clothes and our baggage; but, above all, it gave
us an opportunity to study the Tartars close at hand,
and to initiate ourselves in the habits of the nomad
peoples. As we were making preparations for departure,
these temporary neighbours aided us to fold our tent
and to load our camels. “Sirs Lamas,”
said they, “you had better encamp to-night at
the Three Lakes; the pasturage there is good and abundant.
If you make haste you will reach the place before
sunset. On this side, and on the other side
of the Three Lakes, there is no water for a considerable
distance. Sirs Lamas, a good journey to you!”
“Peace be with you, and fare well!” responded
we, and with that proceeded once more on our way, Samdadchiemba
heading the caravan, mounted on his little black mule.
We quitted this encampment without regret, just as
we had quitted preceding encampments; except indeed,
that here we left, on the spot where our tent had stood,
a greater heap of ashes, and that the grass around
it was more trodden than was usual with us.
During the morning the weather was
magnificent, though somewhat cold. But in the
afternoon the north wind rose, and began to blow with
extreme violence. It soon became so cutting,
that we regretted we had not with us our great fur
caps, to operate as a protector for the face.
We hurried on, in order the sooner to reach the Three
Lakes, and to have the shelter there of our dear tent.
In the hope of discovering these lakes, that had
been promised us by our late friends, we were constantly
looking right and left, but in vain. It grew
late, and, according to the information of the Tartars,
we began to fear we must have passed the only encampment
we were likely to find that day. By dint of straining
our eyes, we at length got sight of a horseman, slowly
riding along the bottom of a lateral valley.
He was at some distance from us; but it was essential
that we should obtain information from him. M.
Gabet accordingly hastened after him, at the utmost
speed of his tall camel’s long legs. The
horseman heard the cries of the camel, looked back,
and seeing that some one was approaching him, turned
his horse round, and galloped towards M. Gabet.
As soon as he got within ear-shot: “Holy
personage,” cried he, “has your eye perceived
the yellow goats? I have lost all traces of
them.” “I have not seen the yellow
goats; I seek water, and cannot find it. Is
it far hence?” “Whence came you?
Whither go you?” “I belong to the little
caravan you see yonder. We have been told that
we should this evening on our way, find lakes, upon
the banks of which we could commodiously encamp; but
hitherto we have seen nothing of the kind.”
“How could that be? ’Tis but a few
minutes ago you passed within a few yards of the water.
Sir Lama, permit me to attend your shadow; I will
guide you to the Three Lakes.” And so saying,
he gave his horse three swinging lashes with his whip,
in order to put it into a pace commensurate with that
of the camel. In a minute he had joined us.
“Men of prayer,” said the hunter, “you
have come somewhat too far; you must turn back.
Look” (pointing with his bow) “yonder;
you see those storks hovering over some reeds:
there you will find the Three Lakes.” “Thanks,
brother,” said we; “we regret that we cannot
show you your yellow goats as clearly as you have
shown us the Three Lakes.” The Mongol hunter
saluted us, with his clasped hands raised to his forehead,
and we proceeded with entire confidence towards the
spot he had pointed out. We had advanced but
a few paces before we found indications of the near
presence of some peculiar waters. The grass was
less continuous and less green, and cracked under
our animals’ hoofs like dried leaves; the white
efflorescence of saltpetre manifested itself more and
more thickly. At last we found ourselves on
the bank of one lake, near which were two others.
We immediately alighted, and set about erecting our
tent; but the wind was so violent that it was only
after long labour and much patience that we completed
the task.
While Samdadchiemba was boiling our
tea, we amused ourselves with watching the camels
as they luxuriously licked up the saltpetre with which
the ground was powdered. Next they bent over
the edge of the lake, and inhaled long, insatiable
draughts of the brackish water, which we could see
ascending their long necks as up some flexible pump.
We had been for some time occupied
in this not unpicturesque recreation, when, all of
a sudden, we heard behind us a confused, tumultuous
noise, resembling the vehement flapping of sails,
beaten about by contrary and violent winds.
Soon we distinguished, amid the uproar, loud cries
proceeding from Samdadchiemba. We hastened towards
him, and were just in time to prevent, by our co-operation,
the typhoon from uprooting and carrying off our linen
louvre. Since our arrival, the wind, augmenting
in violence, had also changed its direction; so that
it now blew exactly from the quarter facing which
we had placed the opening of our tent. We had
especial occasion to fear that the tent would be set
on fire by the lighted argols that were driven about
by the wind. Our first business therefore was
to tack about; and after a while we succeeded in making
our tent secure, and so got off with our fear and
a little fatigue. The misadventure, however,
put Samdadchiemba into a desperately bad humour throughout
the evening; for the wind, by extinguishing the fire,
delayed the preparation of his darling tea.
The wind fell as the night advanced,
and by degrees the weather became magnificent; the
sky was clear, the moon full and bright, and the stars
glittered like diamonds. Alone, in this vast
solitude, we distinguished in the distance only the
fantastic and indistinct outline of the mountains
which loomed in the horizon like gigantic phantoms,
while the only sound we heard was the cries of the
thousand aquatic birds, as, on the surface of the
lakes, they contended for the ends of the reeds and
the broad leaves of the water-lily. Samdadchiemba
was by no means a person to appreciate the charms
of this tranquil scene. He had succeeded in
again lighting the fire, and was absorbed in the preparation
of his tea. We accordingly left him squatted
before the kettle, and went to recite the service,
walking round the larger lake, which was nearly half
a league in circuit. We had proceeded about half
round it, praying alternately, when insensibly our
voices fell, and our steps were stayed. We both
stopped spontaneously, and listened intently, without
venturing to interchange a word, and even endeavouring
to suppress our respiration. At last we expressed
to each other the cause of our mutual terror, but it
was in tones low and full of emotion: “Did
you not hear, just now, and quite close to us, what
seemed the voices of men?” “Yes, a number
of voices, speaking as though in secret consultation.”
“Yet we are alone here: ’tis
very surprising. Hist! let us listen again.”
“I hear nothing; doubtless we were under some
illusion.” We resumed our walk, and the
recitation of our prayers. But we had not advanced
ten steps, before we again stopped; for we heard,
and very distinctly, the noise which had before alarmed
us, and which seemed the confused vague murmur of
several voices discussing some point in under tones.
Yet nothing was visible. We got upon a hillock,
and thence, by the moon’s light, saw, at a short
distance, some human forms moving in the long grass.
We could hear their voices too, but not distinctly
enough to know whether they spoke Chinese or Tartar.
We retraced our steps to our tent, as rapidly as
was consistent with the maintenance of silence; for
we took these people to be robbers, who, having perceived
our tent, were deliberating as to the best means of
pillaging us.
“We are not in safety here,”
said we to Samdadchiemba; “we have discovered,
quite close to us, a number of men, and we have heard
their voices. Go and collect the animals, and
bring them to the tent.” “But,”
asked Samdadchiemba, knitting his brows, “if
the robbers come, what shall we do? May we fight
them? May we kill them? Will Holy Church
permit that?” “First go and collect the
animals; afterwards we will tell you what we must
do.” The animals being brought together,
and fastened outside the tent, we directed our intrepid
Samdadchiemba to finish his tea, and we returned on
tip-toe to the spot where we had seen and heard our
mysterious visitors. We looked around in every
direction, with eye and ear intent; but we could neither
see nor hear any one. A well-trodden pathway,
however, which we discovered among the reeds of tall
grass on the margin of the greater lake, indicated
to us that those whom we had taken to be robbers were
inoffensive passengers, whose route lay in that direction.
We returned joyfully to our tent, where we found
our valorous Samdadchiemba actively employed in sharpening,
upon the top of his leather boots, a great Russian
cutlass, which he had purchased at Tolón-Noor.
“Well,” exclaimed he, fiercely, trying
with his thumb the edge of his sword, “where
are the robbers?” “There are no robbers;
unroll the goat-skins, that we may go to sleep.”
“’Tis a pity there are no robbers; for
here is something that would have cut into them famously!”
“Ay, ay, Samdadchiemba, you are wonderfully
brave now, because you know there are no robbers.”
“Oh, my spiritual fathers, it is not so; one
should always speak the words of candour. I admit
that my memory is very bad, and that I have never
been able to learn many prayers; but as to courage,
I may boast of having as much of it as another.”
We laughed at this singularly expressed sally.
“You laugh, my spiritual fathers,” said
Samdadchiemba. “Oh, you do not know the
Dchiahours. In the west, the land of San-Tchouan
(Three Valleys) enjoys much renown. My countrymen
hold life in little value; they have always a sabre
by their side, and a long matchlock on their shoulder.
For a word, for a look, they fight and kill one another.
A Dchiahour, who has never killed any one, is considered
to have no right to hold his head up among his countrymen.
He cannot pretend to the character of a brave man.”
“Very fine! Well, you are a brave man,
you say: tell us how many men did you kill when
you were in the Three Valleys?” Samdadchiemba
seemed somewhat disconcerted by this question; he looked
away, and broke out into a forced laugh. At
last, by way of diverting the subject, he plunged
his cup into the kettle, and drew it out full of tea.
“Come,” said we, “drink your tea,
and then tell us about your exploits.”
Samdadchiemba wiped his cup with the
skirt of his jacket, and having replaced it in his
bosom, addressed us gravely, thus: “My spiritual
fathers, since you desire I should speak to you about
myself, I will do so; it was a great sin I committed,
but I think Jéhovah pardoned me when I entered the
holy Church.
“I was quite a child, not more
at the utmost, than seven years old. I was in
the fields about my father’s house, tending an
old she-donkey, the only animal we possessed.
One of my companions, a boy about my own age, came
to play with me. We began quarrelling, and from
words fell to blows. I struck him on the head
with a great root of a tree that I had in my hand,
and the blow was so heavy that he fell motionless at
my feet. When I saw my companion stretched on
the earth, I stood for a moment as it were paralysed,
not knowing what to think or to do. Then an awful
fear came over me, that I should be seized and killed.
I looked all about me in search of a hole wherein
I might conceal my companion, but I saw nothing of
the kind. I then thought of hiding myself.
At a short distance from our house there was a great
pile of brushwood, collected for fuel. I directed
my steps thither, and with great labour made a hole,
into which, after desperately scratching myself, I
managed to creep up to my neck, resolved never to
come out of it.
“When night fell, I found they
were seeking me. My mother was calling me in
all directions; but I took good care not to answer.
I was even anxious not to move the brushwood, lest
the sound should lead to my discovery, and, as I anticipated,
to my being killed. I was terribly frightened
when I heard a number of people crying out, and disputing,
I concluded, about me. The night passed away;
in the morning I felt devouringly hungry. I
began to cry; but I could not even cry at my ease,
for I feared to be discovered by the people whom I
heard moving about, and I was resolved never to quit
the brushwood.” “But were you
not afraid you should die of hunger?” “The
idea never occurred to me; I felt hungry indeed, but
that was all. The reason I had for concealing
myself was that I might not die; for I thought that
if they did not find me, of course they could not
kill me.” “Well, and how long
did you remain in the brushwood?” “Well,
I have often heard people say that you can’t
remain long without eating; but those who say so, never
tried the experiment. I can answer for it, that
a boy of seven years old can live, at all events,
three days and four nights, without eating anything
whatever.
“After the fourth night, early
in the morning, they found me in my hole. When
I felt they were taking me out, I struggled as well
as I could, and endeavoured to get away. My
father took me by the arm. I cried and sobbed,
‘Do not kill me, do not kill me,’ cried
I; ’it was not I who killed Nasamboyan.’
They carried me to the house, for I would not walk.
While I wept, in utter despair, the people about me
laughed. At last they told me not to be afraid,
for that Nasamboyan was not dead, and soon afterwards
Nasamboyan came into the room as well as ever, only
that he had a great bruise on his face. The
blow I had struck him had merely knocked him down,
and stunned him.”
When the Dchiahour had finished this
narrative, he looked at us in turns, laughing and
repeating, again and again, “Who will say people
cannot live without eating?” “Well,”
said we, “this is a very good beginning, Samdadchiemba;
but you have not told us yet how many men you have
killed.” “I never killed any one;
but that was merely because I did not stay long enough
in my native Three Valleys; for at the age of ten they
put me into a great Lamasery. I had for my especial
master a very rough, cross man, who gave me the strap
every day, because I could not repeat the prayers
he taught me. But it was to no purpose he beat
me; I could learn nothing: so he left off teaching
me, and sent me out to fetch water and collect fuel.
But he continued to thrash me as hard as over, until
the life I led became quite insupportable, and at last
I ran off with some provisions, and made my way towards
Tartary. After walking several days, haphazard,
and perfectly ignorant where I was, I encountered the
train of a Grand Lama who was repairing to Peking.
I joined the caravan, and was employed to take charge
of a flock of sheep that accompanied the party, and
served for its food. There was no room for me
in any of the tents, so I had to sleep in the open
air. One evening I took up my quarters behind
a rock, which sheltered me from the wind. In
the morning, waking somewhat later than usual, I found
the encampment struck, and the people all gone.
I was left alone in the desert. At this time
I knew nothing about east, west, north, or south;
I had consequently no resource but to wander on at
random, until I should find some Tartar station.
I lived in this way for three years now
here, now there, exchanging such slight services as
I could render for my food and tent-room. At
last I reached Peking, and presented myself at the
gate of the Great Lamasery of Hoang-Sse, which
is entirely composed of Dchiahour and Thibetian Lamas.
I was at once admitted, and my countrymen having
clubbed together to buy me a red scarf and a yellow
cap, I was enabled to join the chorus in the recitation
of prayers, and, of consequence, to claim my share
in the distribution of alms.” We
interrupted Samdadchiemba at this point, in order to
learn from him how he could take part in the recitation
of prayers, without having learned either to read
or pray. “Oh,” said he, “the
thing was easy enough. They gave me an old book;
I held it on my knees, and mumbling out some gibberish
between my lips, endeavoured to catch the tone of my
neighbours. When they turned over a leaf, I turned
over a leaf; so that, altogether, there was no reason
why the leader of the chorus should take any notice
of my manoeuvre.
“One day, however, a circumstance
occurred that very nearly occasioned my expulsion
from the Lamasery. An ill-natured Lama, who had
remarked my method of reciting the prayers, used to
amuse himself with mocking me, and creating a laugh
at my expense. When the Emperor’s mother
died, we were all invited to the Yellow Palace
to recite prayers. Before the ceremony commenced,
I was sitting quietly in my place, with my book on
my knees, when this roguish fellow came gently behind
me, and looking over my shoulder mumbled out something
or other in imitation of my manner. Losing all
self-possession, I gave him so hard a blow upon the
face, that he fell on his back. The incident
excited great confusion in the Yellow Palace.
The superiors were informed of the matter, and by
the severe rules of Thibetian discipline, I was liable
to be flogged for three days with the black whip,
and then, my hands and feet in irons, to be imprisoned
for a year in the tower of the Lamasery. One
of the principals, however, who had taken notice of
me before, interposed in my favour. He went
to the Lamas who constituted the council of discipline,
and represented to them the fact that the disciple
who had been struck was a person notorious for annoying
his companions, and that I had received extreme provocation
from him. He spoke so warmly in my favour that
I was pardoned on the mere condition of making an apology.
I accordingly placed myself in the way of the Lama
whom I had offended: ‘Brother,’ said
I, ‘shall we go and drink a cup of tea together?’
‘Certainly,’ replied he; ’there is
no reason why I should not drink a cup of tea with
you.’ We went out, and entered the first
tea-house that presented itself. Seating ourselves
at one of the tables in the tea-room, I offered my
snuff bottle to my companion, saying: ’Elder
brother, the other day we had a little disagreement;
that was not well. You must confess that you
were not altogether free from blame. I, on my
part, admit that I dealt too heavy a blow. But
the matter has grown old; we will think no more about
it.’ We then drank our tea, interchanged
various civilities, and so the thing ended.”
These and similar anecdotes of our
Dchiahour had carried us far into the night.
The camels, indeed, were already up and browsing their
breakfast on the banks of the lake. We had but
brief time before us for repose. “For my
part,” said Samdadchiemba, “I will not
lie down at all, but look after the camels.
Day will soon break. Meantime I’ll make
a good fire, and prepare the pan-tan.”
It was not long before Samdadchiemba
roused us with the intimation that the sun was up,
and the pan-tan ready. We at once rose,
and after eating a cup of pan-tan, or, in other
words, of oatmeal diluted with boiling water, we planted
our little cross upon a hillock, and proceeded upon
our pilgrimage.
It was past noon when we came to a
place where three wells had been dug, at short distances,
the one from the other. Although it was early
in the day, we still thought we had better encamp
here. A vast plain, on which we could discern
no sort of habitation, stretched out before us to the
distant horizon; and we might fairly conclude it destitute
of water, since the Tartars had taken the trouble
to dig these wells. We therefore set up our
tent. We soon found, however, that we had selected
a detestable encampment. With excessive nastiness
of very brackish and very fetid water was combined
extreme scarcity of fuel. We looked about for
argols, but in vain. At last Samdadchiemba, whose
eyes were better than ours, discerned in the distance
a sort of enclosure, in which he concluded that cattle
had been folded. He took a camel with him to
the place in the hope of finding plenty of argols
there, and he certainly returned with an ample supply
of the article; but unfortunately the precious manure-fuel
was not quite dry; it absolutely refused to burn.
The Dchiahour essayed an experiment. He hollowed
out a sort of furnace in the ground, surmounting it
with a turf chimney. The structure was extremely
picturesque, but it laboured under the enormous disadvantage
of being wholly useless. Samdadchiemba arranged
and re-arranged his fuel, and puffed, and puffed,
with the full force of his potent lungs. It was
all lost labour. There was smoke enough, and
to spare; we were enveloped in smoke, but not a spark
of fire: and the water in the kettle remained
relentlessly passive. It was obvious that to
boil our tea or heat oatmeal was out of the question.
Yet we were anxious, at all events, to take the chill
off the water, so as to disguise, by the warmth, its
brackish flavour and its disagreeable smell.
We adopted this expedient.
You meet in the plains of Mongolia
with a sort of grey squirrel, living in holes like
rats. These animals construct, over the opening
of their little dens, a sort of miniature dome, composed
of grass, artistically twisted, and designed as a
shelter from wind and rain. These little heaps
of dry grass are of the form and size of molehills.
The place where we had now set up our tent abounded
with these grey squirrels. Thirst made us cruel,
and we proceeded to level the house-domes of these
poor little animals, which retreated into their holes
below as we approached them. By means of this
vandalism we managed to collect a sackful of efficient
fuel, and so warmed the water of the well, which was
our only aliment during the day.
Our provisions had materially diminished,
notwithstanding the economy to which the want of fire
on this and other occasions had reduced us. There
remained very little meal or millet in our store bags,
when we learned, from a Tartar whom we met on the
way, that we were at no great distance from a trading
station called Chaborte (Slough.) It lay, indeed,
somewhat out of the route we were pursuing; but there
was no other place at which we could supply ourselves
with provisions, until we came to Blue-Town, from
which we were distant a hundred leagues. We turned
therefore obliquely to the left, and soon reached Chaborte.