THE BELLS OF PONT DU SABLE
The big yellow car came ripping down
the road a clean hard ribbon of a road
skirting the tawny marsh that lay this sparkling August
morning under a glaze of turquoise blue water at high
tide.
With a devilish wail from its siren,
the yellow car whizzed past my house abandoned by
the marsh. I was just in time, as I raised my
head above the rambling wall of my courtyard, to catch
sight of my good friend the cure on the back seat,
holding on tight to his saucer-like hat. In the
same rapid glance I saw the fluttering ends of a bottle-green
veil, in front of the cure’s nose and knew Germaine
was driving.
“Lucky cure!” I said to
myself, as I returned to my half-finished sketch,
“carried off again to luncheon by one of the
dearest of little women.”
No wonder during his lonely winters,
when every villa or chateau of every friend of his
for miles around is closed, and my vagabond village
of Pont du Sable rarely sees a Parisian, the cure longs
for midsummer. It is his gayest season, since
hardly a day passes but some friend kidnaps him from
his presbytery that lies snug and silent back of the
crumbling wall which hides both his house and his wild
garden from the gaze of the passer-by.
He is the kind of cure whom it is
a joy to invite this straight, strong cure,
who is French to the backbone; with his devil-may-care
geniality, his irresistible smile of a comedian, his
quick wit of an Irishman, and his heart of gold.
To-day Germaine had captured him and
was speeding him away to a jolly luncheon of friends
at her villa, some twenty kilometres below Pont du
Sable Germaine with her trim, lithe figure
and merry brown eyes, eyes that can become in a flash
as calm and serious as the cure’s, and in turn
with her moods (for Germaine is a pretty collection
of moods) gleam with the impulsive devilry of a gamine;
Germaine, who teases an old vagabond painter like
myself, by daubing a purple moon in the middle of
my morning sketch, adds a dab on my nose when I protest,
and the next instant embraces me, and begs my forgiveness.
I cannot conceive of anyone not forgiving
Germaine, beneath whose firm and delicate beauty lies
her warm heart, as golden in quality as the cure’s.
Ah! It is gay enough in midsummer
with Germaine and such other good Bohemians as Alice
de Breville, Tanrade, and his reverence to cheer my
house abandoned by the marsh.
I heard the yellow car tearing back
to Pont du Sable late that night. It slowed down
as it neared my walled domain, and with a wrenching
grunt stopped in front of my gate. The next instant
the door of my den opened and in rushed the cure.
“All of us to luncheon to-morrow
at The Three Wolves!” he cried, flinging his
hat on the floor; then bending, with a grin of satisfaction
over the lamp chimney, he kindled the end of a fat
cigarette he had rolled in the dark. His eyes
were snapping, while the corners of his humorous mouth
twitched in a satisfied smile. He strode up and
down the room for some moments, his hands clasped behind
him, his strong, sun-tanned face beaming in the glow
of the shaded lamplight, while he listened to my delight
over the pleasant news he had brought.
“Ah! They are good to me,
these children of mine,” he declared with enthusiasm.
“Germaine tells me there is a surprise in store
for me and that I am not to know until to-morrow,
at luncheon. Beyond that, she would tell me nothing,
the little minx, except that I managed to make her
confess that Alice was in the secret.”
He glanced at his watch, “Ah!”
he ejaculated, “I must be getting to bed; you,
too, my old one, for we must get an early start in
the morning, if we are to reach The Three Wolves by
noon.” He recovered his hat from the floor,
straightened up, brushed the cigarette ashes from the
breast of his long black soutane, shiny from wear,
and held out his strong hand.
“Sleep well,” he counselled,
“for to-morrow we shall be en fête.”
Then he swung open my door and passed
out into the night, whistling as he crossed my courtyard
a cafe chantant air that Germaine had taught
him.
A moment later, the siren of the yellow
car sent forth its warning wail, and he was speeding
back to his presbytery under the guidance of Germaine’s
chauffeur.
The cure was raking out the oysters;
he stood on the sandy rim of a pool of clear sea-water
that lay under the noonday sun like a liquid emerald.
As Monsieur le Cure plunged in his long rake
and drew it back heavy with those excellent bivalves
for which the restaurant at The Three Wolves has long
been famous, his tall black figure, silhouetted against
the distant sea and sky, reminded me of some great
sea-crow fishing for its breakfast.
To the right of him crouched the restaurant,
a low wooden structure, with its back to the breakers.
It has the appearance of being cast there at high
tide, its zigzag line of tiled roofs drying in the
air and sun, like the scaled shell of some stranded
monster of the sea. There is a cavernous old
kitchen within, resplendent in shining copper a
busy kitchen to-day, sizzling in good things and pungent
with the aroma of two tender young chickens, basting
on a spit, a jolly old kitchen, far more enticing
than the dingy long dining-room adjoining it, whose
walls are frescoed in panels representing bottle-green
lobsters, gaping succulent clams, and ferocious crabs
sidling away indignantly from nets held daintily by
fine ladies and their gallants, in costumes that were
in vogue before the revolution. Even when it pours,
this cheerless old dining-room at The Three Wolves
is deserted, since there are half a score of far cosier
little round pavilions for lovers and intimate friends,
built over the oyster pools.
Beyond them, hard by the desolate
beach, lie the rocks known as The Three Wolves.
In calm weather the surf smashes over their glistening
backs at low water, as it happened to be
to-day, the seethe of the tide scurried about their
dripping bellies green with hairy sea-weed.
Now and then came cheery ripples of
laughter from our little pavilion, where Germaine
and Alice de Breville were arranging a mass of scarlet
nasturtiums, twining their green leaves and tendrils
amongst the plates of hors d’oeuvres
and among the dust-caked bottles of Chablis and Burgundy Alice,
whose dark hair and olive skin are in strong contrast
to Germaine’s saucy beauty.
They had banished Tanrade, who had
offered his clumsy help and spilled the
sardines. He had climbed on the roof and dropped
pebbles down on them through the cracks and had later
begged forgiveness through the key-hole. Now
he was yelling like an Indian, this celebrated composer
of ballets, as he swung a little peasant maid of ten
in a creaky swing beyond the pool a dear
little maid with eyes as dark as Alice’s, who
screamed from sheer delight, and insisted on that good
fellow playing all the games that lay about them,
from tonneau to bilboquet.
Together, the cure and I carried the
basket, now plentifully filled with oysters back to
the kitchen, while Tanrade was hailed from the pavilion,
much to the little maid’s despair.
“Depechez-vous!”
cried Alice, who had straightway embraced her exiled
Tanrade on his return and was now waving a summons
to the cure and myself.
“Bon,” shouted
back the cure. “Allons, mes enfants, a table and
the one who has no appetite shall be cast into the
sea by the heels,” added his reverence.
What a breakfast followed! Such
a rushing of little maids back and forth from the
jolly kitchen with the great platters of oysters.
What a sole smothered in a mussel sauce! What
a lobster, scarlet as the cap of a cardinal and garnished
with crisp romaine! and the chickens! and the mutton!
and the souffle of potatoes, and the salad of shrimps Mon Dieu! What a luncheon,
“sprayed,” as the French say, with that
rare old Chablis and mellow Burgundy! And what
laughter and camaraderie went with it from the very
beginning, for to be at table with friends in France
is to be en fête it is the hour when
hearts are warmest and merriest.
Ah, you dear little women! You
who know just when to give those who love you a friendly
pressure of the hand, or the gift of your lips if needs
be, even in the presence of so austere a personage
as Monsieur le Cure. You who understand.
You who are tender or merry with the mood, or contrary
to the verge of exasperation only to caress
with the subtle light of your eyes and be forgiven.
It was not until we had reached our
coffee and liqueur, that the surprise for the cure
was forthcoming. Hardly had the tiny glasses been
filled, when the clear tone of the bell ringing from
the ancient church of The Three Wolves made us cease
our talk to listen.
Alice turned to the cure; it was evidently
the moment she had been waiting for.
“Listen,” said Alice softly “how
delicious!”
“It is the bell of Ste. Marie,”
returned the cure.
Even Tanrade was silent now, for his
reverence had made the sign of the cross. As
his fingers moved I saw a peculiar look come into his
eyes a look of mingled disappointment and
resignation.
Again Alice spoke: “Your
cracked bell at Pont du Sable has not long to ring,
my friend,” she said very tenderly.
“One must be content, my child,
with what one has,” replied the cure.
Alice leaned towards him and whispered
something in his ear, Germaine smiling the while.
I saw his reverence give a little start of surprise.
“No, no,” he protested
half aloud. “Not that; it is too much to
ask of you with all your rehearsals at the Bouffes
Parisiennes coming.”
“Parbleu!” exclaimed
Alice, “it will not be so very difficult I
shall accomplish it, you shall see what a concert
we shall give we shall make a lot of money;
every one will be there. It has the voice of a
frog, your bell. Dieu! What a fuss it makes
over its crack. You shall have a new one two
new ones, mon ami, even if we have to make bigger
the belfry of your little gray church to hang them.”
The cure grew quite red. I saw
for an instant his eyes fill with tears, then with
a benign smile, he laid his hand firmly over Alice’s
and lifting the tips of her fingers, kissed them twice
in gratefulness.
He was very happy. He was happy
all the way back in Germaine’s yellow car to
Pont du Sable. Happy when he thrust his heavy
key in the rusty lock of the small door that let him
into his silent garden, cool under the stars, and
sweet with the scent of roses.
A long winter has passed since that
memorable luncheon at The Three Wolves. Our little
pavilion over the emerald pool will never see us reunited,
I fear. A cloud has fallen over my good friend
the cure, a cloud so unbelievable, and yet so dense,
if it be true, and so filled with ominous mutterings
of thunder and lightning, crime, defalcation, banishment,
and the like, that I go about my work dazed at the
rumoured situation.
They tell me the cure still says mass,
and when it is over, regains the presbytery by way
of the back lane skirting the marsh. I am also
told that he rarely even ventures into his garden,
but spends most of his days and half of his nights
alone in his den with the door locked, and strict
orders to his faithful old servant Marie, who adores
him, that he will see no one who calls.
For days I have not laid eyes on him he
who kept his napkin tied in a sailor’s knot
in my cupboard and came to breakfast, luncheon, or
dinner when he pleased, waking up my house abandoned
by the marsh with his good humour, joking with Suzette,
my little maid-of-all-work, until her fair cheeks
grew the rosier, and rousing me out of the blues with
his quick wit and his hearty laugh.
It seems impossible to me that he
is guilty of what he is accused of, yet the facts
seem undeniable.
Only the good go wrong, is it not
so? The bad have become so commonplace, they
do not attract our attention.
Now the ways of the cure were always
just. I have never known him to do a mean thing
in his life, far less a dishonest one. I have
known him to give the last few sous he possessed
to a hungry fisherwoman who needed bread for herself
and her brood of children and content himself with
what was left among the few remaining vegetables in
his garden. There are days, too, when he is forced
to live frugally upon a peasant soup and a pear for
dinner, and there have been occasions to my knowledge,
when the soup had to be omitted and his menu reduced
to a novel, a cigarette and the pear.
It is a serious matter, the separation
of the state from the church in France, since it has
left the priest with the munificent salary of four
hundred francs a year, out of which he must pay his
rent and give to the poor.
Once we dined nobly together upon
two fat sparrows, and again we had a blackbird for
dinner. He had killed it that morning from his
window, while shaving, for I saw the lather dried
on the stock of his duck gun.
Monsieur le Cure is ingenious
when it comes to hard times.
Again, there are days when he is in
luck, when some generous parishioner has had the forethought
to restock his larder. Upon such bountiful occasions
he insists on Tanrade and myself dining with him at
the presbytery as long as these luxuries last, refusing
to dine with either of us until there is no more left
of his own to give.
The last time I saw him, I had noticed
a marked change in his reverence. He was moody
and unshaven, and his saucerlike hat was as dusty and
spotted as his frayed soutane. Only now and then
he gave out flashes of his old geniality and even
they seemed forced. I was amazed at the change
in him, and yet, when I consider all I have heard since,
I do not wonder much at his appearance.
Tanrade tells me (and he evidently
believes it) that some fifteen hundred francs, raised
by Alice’s concert and paid over to the cure
to purchase the bells for his little gray church at
Pont du Sable, have disappeared and that his reverence
refuses to give any account.
Despite his hearty Bohemian spirit,
Tanrade, like most musicians, is a dreamer and as
ready as a child to believe anything and anybody.
Being a master of the pianoforte and a composer of
rare talent, he can hardly be called sane. And
yet, though I have seen him enthusiastic, misled, moved
to tears over nothing, indignant over an imaginary
insult, or ready to forgive any one who could be fool
enough to be his enemy, I have never known him so
thoroughly upset or so positive in his convictions
as when the other morning, as I sat loafing before
my fire, he entered my den.
“It is incredible, mon vieux,
incredible!” he gasped, throwing himself disconsolately
into my arm-chair. “I have just been to
the presbytery. Not only does he refuse to give
an account of the money, but he declines to offer
any explanation beyond the one that he “spent
it.” Moreover, he sits hunched up before
his stove in his little room off the kitchen, chewing
the end of a cigarette. Why, he didn’t even
ask me to have a drink the cure, mon
ami our cure Mon Dieu,
what a mess! Ah, mon Dieu!”
He sank his chin in his hands and
gazed at me with a look of utter despair.
I regarded him keenly, then I went
to the decanter and poured out for him a stiff glass
of applejack.
“Drink that,” said I, “and get normal.”
With an impetuous gesture he waved it away.
“No, not now!” he exclaimed,
“wait until I tell you all nothing
until I tell you.”
“Go on, then,” I returned,
“I want to hear all about this wretched business.
Go slow and tell it to me from top to bottom.
I am not as convinced of the cure’s guilt as
you are, old boy. There may be nothing in it
more than a pack of village lies; and if there is a
vestige of the truth, we may, by putting our heads
together, help matters.”
He started to speak, but I held up my hand.
“One thing before you proceed,”
I declared with conviction. “I can no more
believe the cure is dishonest than Alice or yourself.
It is ridiculous to presume so for a moment.
I have known the cure too well. He is a prince.
He has a heart as big as all outdoors. Look at
the good he’s done in this village! There
is not a vagabond in it but will tell you he is as
right as rain. Ask the people he helps what they
think of him, they’ll tell you ‘he’s
just the cure for Pont du Sable.’ Voila!
That’s what they’ll tell you, and they
mean it. All the gossip in the world can’t
hurt him. Here,” I cried, forcing the glass
into his hand, “get that down you, you maker
of ballets, and proceed with the horrible details,
but proceed gently, merrily, with the right sort of
beat in your heart, for the cure is as much a friend
of yours as he is of mine.”
Tanrade shrugged his broad shoulders,
and for some moments sipped his glass. At length,
he set it down on the broad table at his elbow, and
said slowly: “You know how good Alice is,
how much she will do for any one she is fond of for
a friend, I mean, like the cure. Very well, it
is not an easy thing to give a concert in Paris that
earns fifteen hundred francs for a cure whom, it is
safe to say, no one in the audience, save Germaine,
Alice and myself had ever heard of. It was a
veritable tour de force to organize. You
were not there. I’m glad you were not.
It was a dull old concert that would not have amused
you much Lassive fell ill at the last moment,
Delmar was in a bad humour, and the quartet had played
the night before at a ball at the Elysee and were
barely awake. Yet in spite of it the theatre was
packed; a chic audience, too. Frambord came out
with half a column in the Critique des Arts
with a pretty compliment to Alice’s executive
energy, and added ‘that it was one of the rare
soirees of the season.’ He must have been
drunk when he wrote it. I played badly I
never can play when they gabble. It was as garrulous
as a fish market in front. Enfin! It was over
and we telegraphed his reverence the result; from a
money standpoint it was a ‘succès fou.’”
Tanrade leaned back and for a few
seconds gazed at the ceiling of my den.
“Where every penny has gone,”
he resumed, with a strained smile, “Dieu
sait! There is no bell, not even the sound of one,
et voila!”
He turned abruptly and reached for
his glass, forgetting he had drained it. A fly
was buzzing on its back in the last drop. And
then we both smiled grimly, for we were thinking of
Monsieur le Cure.
I rang the bell of the presbytery
early the next morning, by inserting my jackknife,
to spare my fingers, in a loop at the end of a crooked
wire which dangles over the rambling wall of the cure’s
garden. The door itself is of thick oak, and
framed by stones overgrown with lichens a
solid old playground for nervous lizards when the sun
shines, and a favourite sticking place for snails
when it rains. I had to tug hard on the crooked
wire before I heard a faint jingle issuing in response
from the cure’s cavernous kitchen, whose hooded
chimney and stone-paved floor I love to paint.
Now came the klop-klop of a pair of
sabots then the creak of a heavy key
as it turned over twice in the rusty lock, and his
faithful Marie cautiously opened the garden door.
I do not know how old Marie is, there is so little
left of this good soul to guess by. Her small
shrunken body is bent from age and hard work.
Her hands are heavy the fingers gnarled
and out of proportion to her gaunt thin wrists.
She has the wrinkled, leathery face of some kindly
gnome. She opened her eyes in a sort of mute
appeal as I inquired if Monsieur le Cure
was at home.
“Ah! My poor monsieur,
his reverence will see no one” she
faltered Ah! Mais” she
sighed, knowing that I knew the change in her master
and the gossip thereof.
“My good Marie,” I said,
persuasively patting her bony shoulder, “tell
his reverence that I must see him. Old
friends as we are
“Bon Dieu, oui!”
she exclaimed after another sigh. “Such
old friends as you and he I will go and
see,” said she, and turned bravely back down
the path that led to his door while I waited among
the roses.
A few moments later Marie beckoned
to me from the kitchen window.
“He will see you,” she
whispered, as I crossed the stone floor of the kitchen.
“He is in the little room,” and she pointed
to a narrow door close by the big chimney, a door
provided with old-fashioned little glass panes upon
which are glued transparent chromos of wild ducks.
I knocked gently.
“Entrez!” came a tired voice from
within.
I turned the knob and entered his
den a dingy little box of a room, sunk
a step below the level of the kitchen, with a smoke-grimed
ceiling and corners littered with dusty books and
pamphlets.
He was sitting with his back to me,
humped up in a worn arm-chair, before his small stove,
just as Tanrade had found him. As I edged around
his table past a rack holding his guns,
half-hidden under two dilapidated game bags and a
bicycle tyre long out of service, he turned his hollow
eyes to mine, with a look I shall long remember, and
feebly grasped my outstretched hand.
“Come,” said I, “you’re
going to get a grip on yourself, mon ami.
You’re going to get out of this wretched, unkempt
state of melancholia at once. Tanrade has told
me much. You know as well as I do, the village
is a nest of gossip that they make a mountain
out of a molehill; if I were a pirate chief and had
captured this vagabond port, I’d have a few
of those wagging tongues taken out and keel-hauled
in the bay.”
He started as if in pain, and again
turned his haggard eyes to mine.
“I don’t believe there’s
a word of truth in it,” I declared hotly.
There is,”
he returned hoarsely, trembling so his voice faltered “I
am a thief.”
He sat bolt-upright in his chair,
staring at me like a man who had suddenly become insane.
His declaration was so sudden and amazing, that for
some moments I knew not what to reply, then a feeling
of pity took possession of me. He was still my
friend, whatever he had done. I saw his gaze
revert to the crucifix hanging between the steel engravings
of two venerable saints, over the mantel back of the
stove a mantel heaped with old shot bags
and empty cartridge shells.
“How the devil did it happen?”
I blurted out at length. “You don’t
mean to say you stole the money?”
“Spent it,” he replied half inaudibly.
“How spent it? On yourself?”
“No, no! Thank God
“How, then?”
He leaned forward, his head sunk in
his hands, his eyes riveted upon mine.
“There is so much dire need
of money,” he said, catching his breath between
his words. “We are all human all
weak in the face of another’s misery. It
takes a strong heart, a strong mind, a strong body
to resist. There are some temptations too terrible
even for a priest. I wish with all my heart that
Alice had never given it into my hands.”
I started to speak, but he held up his arms.
“Do not ask me more,”
he pleaded “I cannot tell you I
am ill and weak my courage is gone.”
“Is there any of the money left?”
I ventured quietly, after waiting in vain for him
to continue.
“I do not know,” he returned
wearily, “most of it has gone over
there, beneath the papers, in the little drawer,”
he said pointing to the corner; “I kept it there.
Yes, there is some left but I have not dared
count it.”
Again there ensued a painful silence,
while I racked my brain for a scheme that might still
save the situation, bad as it looked. In the
state he was in, I had not the heart to worry out of
him a fuller confession. Most of the fifteen
hundred francs was gone, that was plain enough.
What he had done with it I could only conjecture.
Had he given it to save another I wondered. Some
man or woman whose very life and reputation depended
upon it? Had he fallen in love hopelessly and
past all reasoning? There is no man that some
woman cannot make her slave. It was not many
years ago, that a far more saintly priest than he eloped
to Belgium with a pretty seamstress of Les Fosses.
Then I thought of Germaine! that little
minx, badly in debt perhaps? No, no,
impossible! She was too clever too
honest for that.
“Have you seen Alice?”
I broke our silence with at length.
He shook his head wearily. “I
could not,” he replied, “I know the bitterness
she must feel toward me.”
At that moment Marie knocked at the
door. As she entered, I saw that her wrinkled
face was drawn, as with lowered eyes she regarded a
yellow envelope stamped with the seal of the Republique
Francaise.
With a trembling hand she laid it
beside the cure, and left the room.
The cure started, then he rose nervously
to his feet, steadying himself against the table’s
edge as he tore open the envelope, and glanced at
its contents. With a low moan he sank back in
his chair. “Go,” he pleaded
huskily, “I wish to be alone I have
been summoned before the mayor.”
Never before in the history of the
whole country about, had a cure been hauled to account.
Pont du Sable was buzzing like a beehive over the
affair. Along its single thoroughfare, flanked
by the stone houses of the fishermen, the gossips
clustered in groups. From what I caught in passing
proved to me again that his reverence had more friends
than enemies.
It was in the mayor’s kitchen,
which serves him as executive chamber as well, that
the official investigation took place.
With the exception of the Municipal
Council, consisting of the baker, the butcher, the
grocer, and two raisers of cattle, none were to be
admitted at the mayor’s save Tanrade, myself
and Alice de Breville, whose presence the mayor had
judged imperative, and who had been summoned from
Paris.
Tanrade and I had arrived early the
mayor greeting us at the gate of his trim little garden,
and ushering us to our chairs in the clean, well-worn
kitchen, with as much solemnity as if there had been
a death in the house. Here we sat, under the
low ceiling of rough beams and waited in a funereal
silence, broken only by the slow ticking of the tall
clock in the corner. It was working as hard as
it could, its brass pendulum swinging lazily toward
three o’clock, the hour appointed for the investigation.
Monsieur le Maire to-day
was no longer the genial, ruddy old raiser of cattle,
who stops me whenever I pass his gate with a hearty
welcome. He was all Mayor to-day, clean shaven
to the raw edges of his cropped gray side-whiskers
with a look of grave importance in his shrewd eyes
and a firm setting of his wrinkled upper lip, that
indicated the dignity of his office; a fact which
was further accentuated by his carefully brushed suit
of black, a clean starched collar and the tri-coloured
silk sash, with gold tassels, which he is forced to
gird his fat paunch with, when he either marries you
or sends you to jail. The clock ticked on, its
oaken case reflecting the copper light from the line
of saucepans hanging beside it on the wall. Presently,
the Municipal Council filed in and seated themselves
about a centre table, upon which lay in readiness
the official seal, pen, ink and paper. Being somewhat
ill at ease in his starched shirt, the florid grocer
coughed frequently, while the two cattle-raisers in
their black blouses, talked in gutteral whispers over
a bargain in calves. Through the open window,
screened with cool vines, came the faint murmur of
the village suddenly it ceased. I rose,
and going to the window, looked up the street.
The cure was coming down it, striding along as straight
as a savage, nodding to those who nodded to him.
An old fisherwoman hobbled forth and kissed his hand.
Young and old, gamblers of the sea, lifted their caps
as he passed.
“The census of opinion is with
him,” I whispered to Tanrade, as I regained
my chair. “He has his old grit with him,
too.”
The next instant, his reverence strode
in before us firm, cool, and so thoroughly
master of himself that a feeling of intense relief
stole over me.
“I have come,” he said,
in a clear, even voice, “in answer to your summons,
Monsieur le Maire.”
The mayor rose, bowed gravely, waved
the cure to a chair opposite the Municipal Council,
and continued in silence the closely written contents
of two official documents containing the charge.
The stopping of an automobile at his gate now caused
him to look up significantly. Madame de Breville
had arrived. As Alice entered every man in the
room rose to his feet. Never had I seen her look
lovelier, gowned, as she was, in simple black, her
dark hair framing her exquisite features, pale as
ivory, her sensitive mouth tense as she pressed Tanrade’s
hand nervously, and took her seat beside us.
For an instant, I saw her dark eyes flash as she met
the steady gaze of the cure’s.
“In the name of the Republique
Francaise,” began the mayor in measured
tones.
The cure folded his arms, his eyes
fixed on the open door.
“Pardon me,” interrupted
Alice, “I wish it to be distinctly understood
before you begin, Monsieur le Maire, that
I am here wholly against my will.”
The cure turned sharply.
“You have summoned me,”
continued Alice, “and there was no alternative
but to come I know nothing in detail concerning
the charge against Monsieur le Cure, nor
do I wish to take any part whatever in this unfortunate
affair. It is imperative that I return to Paris
in time to play to-night, I beg of you that you will
let me go at once.”
There was a polite murmur of surprise
from the Municipal Council. The cure sprang to
his feet.
“Alice, my child!” he cried, “look
at me.”
Her eyes met his own, her lips twitching nervously,
her breast heaving.
“I wish you to judge
me before you go,” he pleaded. “They
accuse me of being a thief;” his voice rose
suddenly to its full vibrant strength; “they
do not know the truth.”
Alice leaned forward, her lips parted.
“God only knows what this winter
has been,” declared his reverence “Empty
nets always empty nets.”
He struck the table with his clenched
fist. “Empty nets!” he cried, “until
I could bear it no longer. My children were in
dire need; they came to you,” he declared, turning
to the mayor, “and you refused them.”
The mayor shrugged his shoulders with
a grunt of resentment.
“I gave what I could, while
it lasted, from the public fund,” he explained
frankly; “there were new roads to be cut.”
“Roads!” shouted the cure.
“What are roads in comparison to illness and
starvation? They came to me,” he went on,
turning to Alice, “little children mothers,
ill, with little children and not a sou in the house,
and none to be earned fishing. Old men crying
for bread for those whom they loved. I grew to
hate the very thought of the bells; they seemed to
me a needless luxury among so much misery.”
His voice rose until it rang clear in the room.
“I gave it to them,” he
cried out. “There in my little drawer lay
the power to save those who were near death from sickness,
from dirt, from privation!”
Alice’s ringless white hands were clenched in
her lap.
“And I saw, as I gave,”
continued the cure, “the end of pain and of
hunger little by little I gave, hoping somehow
to replace it, until I dared give no more.”
He paused, and drew forth from the
breast of his soutane a small cotton sack that had
once held his gun wads. “Here is what is
left, gentlemen,” said he, facing the Municipal
Council; “I have counted it at last, four hundred
and eighty francs, sixty-five centimes.”
There were tears now in Alice’s
eyes; dark eyes that followed the cure’s with
a look of tenderness and pain. The mayor sat breathing
irritably. As for the Municipal Council, it was
evident to Tanrade and myself, that not one of these
plain, red-eared citizens was eager to send a priest
to jail it was their custom occasionally
to go to mass.
“Marianne’s illness,”
continued the cure, “was an important item.
You seemed to consider her case of typhoid as a malady
that would cure itself if let alone. Marianne
needed care, serious care, strong as she was.
The girl, Yvonne, she saved from drowning last year,
and her baby, she still shelters among her own children
in her hut. They, too, had to be fed; for Marianne
was helpless to care for them. There was the little
boy, too, of the Gavons left alone, with
a case of measles well developed when I found him,
on the draughty floor of a loft; the mother and father
had been drunk together for three days at Bar la Rose.
And there were others the Mere Gailliard,
who would have been sold out for her rent, and poor
old Varnet, the fisherman; he had no home, no money,
no friends; he is eighty-four years old. Most
of the winter he slept in a hedge under a cast-off
sail. I got him a better roof and something for
his stomach, Monsieur le Maire.”
He paused again, and drew out a folded
paper from his pocket. “Here is a list
of all I can remember I have given to, and the amounts
as near as I can recall them,” he declared simply.
Again he turned to Alice. “It is to you,
dear friend, I have come to confess,” he continued;
“as for you, gentlemen, my very life, the church
I love, all that this village means to me, lies in
your hands; I do not beg your mercy. I have sinned
and I shall take the consequences all I
ask you to do is to judge fairly the error of my ways.”
Monsieur le Cure took his seat.
“It is for you, Madame de Breville,
to decide,” said the mayor, after some moments
conference with the Council, “since the amount
in question was given by your hand.”
Alice rose softly she slipped
past the Municipal Council of Pont du Sable, until
she stood looking up into the cure’s eyes; then
her arms went about his strong neck and she kissed
him as tenderly as a sister.
“Child!” I heard him murmur.
“We shall give another concert,” she whispered
in his ear.