The Wanderer glanced at Unorna’s
face and saw the expression of relentless hatred which
had settled upon her features. He neither understood
it nor attempted to account for it. So far as
he knew, Israel Kafka was mad, a man to be pitied,
to be cared for, to be controlled perhaps, but assuredly
not to be maltreated. Though the memories of the
last half hour were confused and distorted, the Wanderer
began to be aware that the young Hebrew had been made
to suffer almost beyond the bounds of human endurance.
So far as it was possible to judge, Israel Kafka’s
fault consisted in loving a woman who did not return
his love, and his worst misdeed had been his sudden
intrusion upon an interview in which the Wanderer
could recall nothing which might not have been repeated
to the whole world with impunity.
During the last month he had lived
a life of bodily and mental indolence, in which all
his keenest perceptions and strongest instincts had
been lulled into a semi-dormant state. Unknown
to himself, the mainspring of all thought and action
had been taken out of his existence together with
the very memory of it. For years he had lived
and moved and wandered over the earth in obedience
to one dominant idea. By a magic of which he
knew nothing that idea had been annihilated, temporarily,
if not for ever, and the immediate consequence had
been the cessation of all interest and of all desire
for individual action. The suspension of all
anxiety, restlessness and mental suffering had benefited
the physical man though it had reduced the intelligence
to a state bordering upon total apathy.
But organisations, mental or physical,
of great natural strength, are never reduced to weakness
by a period of inactivity. It is those minds
and bodies which have been artificially developed by
a long course of training to a degree of power they
were never intended to possess, which lose that force
almost immediately in idleness. The really very
strong man has no need of constant gymnastic exercise;
he will be stronger than other men whatever he does.
The strong character needs not be constantly struggling
against terrible odds in the most difficult situations
in order to be sure of its own solidity, nor must
the deep intellect be ever plodding through the mazes
of intricate theories and problems that it may feel
itself superior to minds of less compass. There
is much natural inborn strength of body and mind in
the world, and on the whole those who possess either
accomplish more than those in whom either is the result
of long and well-regulated training.
The belief in a great cruelty and
a greater injustice roused the man who throughout
so many days had lived in calm indifference to every
aspect of the humanity around him. Seeing that
Israel Kafka could not be immediately restored to
consciousness, he rose to his feet again and stood
between the prostrate victim and Unorna.
“You are killing this man instead
of saving him,” he said. “His crime,
you say, is that he loves you. Is that a reason
for using all your powers to destroy him in body and
mind?”
“Perhaps,” answered Unorna
calmly, though there was still a dangerous light in
her eyes.
“No. It is no reason,”
answered the Wanderer with a decision to which Unorna
was not accustomed. “Keyork tells me that
the man is mad. He may be. But he loves
you and deserves mercy of you.”
“Mercy!” exclaimed Unorna
with a cruel laugh. “You heard what he
said you were for silencing him yourself.
You could not have done it. I have and
most effectually.”
“Whatever your art really may
be, you use it badly and cruelly. A moment ago
I was blinded myself. If I had understood clearly
while you were speaking that you were making this
poor fellow suffer in himself the hideous agony you
described I would have stopped you. You blinded
me, as you dominated him. But I am not blind
now. You shall not torment him any longer.
“And how would you have stopped
me? How can you hinder me now?” asked Unorna.
The Wanderer gazed at her in silence
for some moments. There was an expression in
his face which she had never seen there. Towering
above her he looked down. The massive brows were
drawn together, the eyes were cold and impenetrable,
every feature expressed strength.
“By force, if need be,” he answered very
quietly.
The woman before him was not of those
who fear or yield. She met his glance boldly.
Scarcely half an hour earlier she had been able to
steal away his senses and make him subject to her.
She was ready to renew the contest, though she realised
that a change had taken place in him.
“You talk of force to a woman!”
she exclaimed, contemptuously. “You are
indeed brave!”
“You are not a woman. You
are the incarnation of cruelty. I have seen it.”
His eyes were cold and his voice was
stern. Unorna felt a very sharp pain and shivered
as though she were cold. Whatever else was bad
and cruel and untrue in her wild nature, her love
for him was true and passionate and enduring.
And she loved him the more for the strength he was
beginning to show, and for his determined opposition.
The words he had spoken had hurt her as he little
guessed they could, not knowing that he alone of men
had power to wound her.
“You do not know,” she
answered. “How should you?” Her glance
fell and her voice trembled.
“I know enough,” he said.
He turned coldly from her and knelt again beside Israel
Kafka.
He raised the pale head and supported
it upon his knee, and gazed anxiously into the face,
raising the lids with his finger as though to convince
himself that the man was not dead. Indeed there
seemed to be but little life left in him as he lay
there with outstretched arms and twisted fingers,
scarcely breathing. In such a place, without so
much as the commonest restorative to aid him, the
Wanderer saw that he had but little chance of success.
Unorna stood aside, not looking at
the two men. It was nothing to her whether Kafka
lived or died. She was suffering herself, more
than she had ever suffered in her life. He had
said that she was not a woman she whose
whole woman’s nature worshiped him. He had
said that she was the incarnation of cruelty and
it was true, though it was her love for him that made
her cruel to the other. Could he know what she
had felt, when she had understood that Israel Kafka
had heard her passionate words and seen her eager
face, and had laughed her to scorn? Could any
woman at such a time be less than cruel? Was
not her hate for the man who loved her as great as
her love for the man who loved her not? Even if
she possessed instruments of torture for the soul
more terrible than those invented in darker ages to
rack the human body, was she not justified in using
them all? Was not Israel Kafka guilty of the greatest
of all crimes, of loving when he was not loved, and
of witnessing her shame and discomfiture? She
could not bear to look at him, lest she should lose
herself and try to thrust the Wanderer aside and kill
the man with her hands.
Then she heard footsteps on the frozen
path, and turning quickly she saw that the Wanderer
had lifted Kafka’s body from the ground and was
moving rapidly away, towards the entrance of the cemetery.
He was leaving her in anger, without a word.
She turned very pale and hesitated. Then she
ran forward to overtake him, but he, hearing her approach,
quickened his stride, seeming but little hampered
in his pace by the burden he bore. But Unorna,
too, was fleet of foot and strong.
“Stop!” she cried, laying
her hand upon his arm. “Stop! Hear
me! Do not leave me so!”
But he would not pause, and hurried
onward towards the gate, while she hung upon his arm,
trying to hinder him and speaking in desperate agitation.
She felt that if she let him go now, he would leave
her for ever. In that moment even her hatred
of Kafka sank into insignificance. She would
do anything, bear anything, promise anything rather
than lose what she loved so wildly.
“Stop!” she cried again.
“I will save him I will obey you I
will be kind to him he will die in your
arms if you do not let me help you oh!
for the love of Heaven, wait one moment! Only
one moment!”
She so thrust herself in the Wanderer’s
path, hanging upon him and trying to tear Kafka from
his arms, that he was forced to stand still and face
her.
“Let me pass!” he exclaimed,
making another effort to advance. But she clung
to him and he could not move.
“No, I will not let
you go,” she murmured. “You can do
nothing without me, you will only kill him, as I would
have done a moment ago ”
“And as you will do now,”
he said sternly, “if I let you have your way.”
“By all that is Holy in Heaven,
I will save him he shall not even remember ”
“Do not swear. I shall not believe you.”
“You will believe when you see you
will forgive me you will understand.”
Without answering he exerted his strength
and clasping the insensible man more firmly in his
arms he made one or two steps forward. Unorna’s
foot slipped on the frozen ground and she would have
fallen to the earth, but she clung to him with desperate
energy. Seeing that she was in danger of some
bodily hurt if he used greater force, the Wanderer
stopped again, uncertain how to act; Unorna stood before
him, panting a little from the struggle, her face
as white as death.
“Unless you kill me,”
she said, “you shall not take him away so.
Hold him in your arms, if you will, but let me speak
to him.”
“And how shall I know that you
will not hurt him, you who hate him as you do?”
“Am I not at your mercy?”
asked Unorna. “If I deceive you, can you
not do what you will with me, even if I try to resist
you, which I will not? Hold me, if you choose,
lest I should escape you, and if Israel Kafka does
not recover his strength and his consciousness, then
take me with you and deliver me up to justice as a
witch as a murderess, if you will.”
The Wanderer was silent for a moment.
Then he realised that what she said was true.
She was in his power.
“Restore him if you can,” he said.
Unorna laid her hands upon Kafka’s
forehead and bending down whispered into his ear words
which were inaudible even to the man who held him.
The mysterious change from sleep to consciousness was
almost instantaneous. He opened his eyes and
looked first at Unorna and then at the Wanderer.
There was neither pain nor passion in his face, but
only wonder. A moment more and his limbs regained
their strength, he stood upright and passed his hand
over his eyes as though trying to remember what had
happened.
“How came I here?” he
asked in surprise. “What has happened to
me?”
“You fainted,” said Unorna
quietly. “You remember that you were very
tired after your journey. The walk was too much
for you. We will take you home.”
“Yes yes I
must have fainted. Forgive me it comes
over me sometimes.”
He evidently had complete control
of his faculties at the present moment, when he glanced
curiously from the one to the other of his two companions,
as they all three began to walk towards the gate.
Unorna avoided his eyes, and seemed to be looking
at the irregular slabs they passed on their way.
The Wanderer had intended to free
himself from her as soon as Kafka regained his senses,
but he had not been prepared for such a sudden change.
He saw, now, that he could not exchange a word with
her without exciting the man’s suspicion, and
he was by no means sure that the first emotion might
not produce a sudden and dangerous effect. He
did not even know how great the change might be, which
Unorna’s words had brought about. That
Kafka had forgotten at once his own conduct and the
fearful vision which Unorna had imposed upon him was
clear, but it did not follow that he had ceased to
love her. Indeed, to one only partially acquainted
with the laws which govern hypnotics, such a transition
seemed very far removed from possibility. He who
in one moment had himself been made to forget utterly
the dominant passion and love of his life, was so
completely ignorant of the fact that he could not believe
such a thing possible in any case whatsoever.
In the dilemma in which he found himself
there was nothing to be done but to be guided by circumstances.
He was not willing to leave Kafka alone with the woman
who hated him, and he saw no means of escaping her
society so long as she chose to impose it upon them
both. He supposed, too, that Unorna realized
this as well as he did, and he tried to be prepared
for all events by revolving all the possibilities in
his mind.
But Unorna was absorbed by very different
thoughts. From time to time she stole a glance
at his face, and she saw that it was stern and cold
as ever. She had kept her word, but he did not
relent. A terrible anxiety overwhelmed her.
It was possible, even probable, that he would henceforth
avoid her. She had gone too far. She had
not reckoned upon such a nature as his, capable of
being roused to implacable anger by mere sympathy
for the suffering of another. Then, understanding
it at last, she had thought it would be enough that
those sufferings should be forgotten by him upon whom
they had been inflicted. She could not comprehend
the horror he felt for herself and for her hideous
cruelty. She had entered the cemetery in the
consciousness of her strong will and of her mysterious
powers certain of victory, sure that having once sacrificed
her pride and stooped so low as to command what should
have come of itself, she should see his face change
and hear the ring of passion in that passionless voice.
She had failed in that, and utterly. She had
been surprised by her worst enemy. She had been
laughed to scorn in the moment of her deepest humiliation,
and she had lost the foundations of friendship in
the attempt to build upon them the hanging gardens
of an artificial love. In that moment, as they
reached the gate, Unorna was not far from despair.
A Jewish boy, with puffed red lips
and curving nostrils, was loitering at the entrance.
The Wanderer told him to find a carriage.
“Two carriages,” said
Unorna, quickly. The boy ran out. “I
will go home alone,” she added. “You
two can drive together.”
The Wanderer inclined his head in
assent, but said nothing. Israel Kafka’s
dark eyes rested upon hers for a moment.
“Why not go together?” he asked.
Unorna started slightly and turned
as though about to make a sharp answer. But she
checked herself, for the Wanderer was looking at her.
She spoke to him instead of answering Kafka.
“It is the best arrangement do
you not think so?” she asked.
“Quite the best.”
“I shall be gratified if you
will bring me word of him,” she said, glancing
at Kafka.
The Wanderer was silent as though he had not heard.
“Have you been in pain?
Do you feel as though you had been suffering?”
she asked of the younger man, in a tone of sympathy
and solicitude.
“No. Why do you ask?”
Unorna smiled and looked at the Wanderer,
with intention. He did not heed her. At
that moment two carriages appeared and drew up at the
end of the narrow alley which leads from the street
to the entrance of the cemetery. All three walked
forward together. Kafka went forward and opened
the door of one of the conveyances for Unorna to get
in. The Wanderer, still anxious for the man’s
safety, would have taken his place, but Kafka turned
upon him almost defiantly.
“Permit me,” he said. “I was
before you here.”
The Wanderer stood civilly aside and
lifted his hat. Unorna held out her hand, and
he took it coldly, not being able to do otherwise.
“You will let me know, will
you not?” she said. “I am anxious
about him.”
He raised his eyebrows a little and dropped her hand.
“You shall be informed,” he said.
Kafka helped her to get into the carriage.
She drew him by the hand so that his head was inside
the door and the other man could not hear her words.
“I am anxious about you,”
she said very kindly. “Make him come himself
to me and tell me how you are.”
“Surely if you have asked him ”
“He hates me,” whispered
Unorna quickly. “Unless you make him come
he will send no message.”
“Then let me come myself I am perfectly
well ”
“Hush no!”
she answered hurriedly. “Do as I say it
will be best for you and for me. Good-bye.”
“Your word is my law,”
said Kafka, drawing back. His eyes were bright
and his thin cheek was flushed. It was long since
she had spoken so kindly to him. A ray of hope
entered his life.
The Wanderer saw the look and interpreted
it rightly. He understood that in that brief
moment Unorna had found time to do some mischief.
Her carriage drove on, and left the two men free to
enter the one intended for them. Kafka gave the
driver the address of his lodgings. Then he sank
back into the corner, exhausted and conscious of his
extreme weakness. A short silence followed.
“You are in need of rest,”
said the Wanderer, watching him curiously.
“Indeed, I am very tired, if not actually ill.”
“You have suffered enough to tire the strongest.”
“In what way?” asked Kafka.
“I have forgotten what happened. I know
that I followed Unorna to the cemetery. I had
been to her house, and I saw you afterwards together.
I had not spoken to her since I came back from my
long journey this morning. Tell me what occurred.
Did she make me sleep? I feel as I have felt
before when I have fancied that she has hypnotised
me.”
The Wanderer looked at him in surprise.
The question was asked as naturally as though it referred
to an everyday occurrence of little or no weight.
“Yes,” he answered. “She made
you sleep.”
“Why? Do you know?
If she has made me dream something, I have forgotten
it.”
The Wanderer hesitated a moment.
“I cannot answer your question,” he said,
at length.
“Ah she told me that
you hated her,” said Kafka, turning his dark
eyes to his companion. “But, yet,”
he added, “that is hardly a reason why you should
not tell me what happened.”
“I could not tell you the truth
without saying something which I have no right to
say to a stranger which I could not easily
say to a friend.”
“You need not spare me ”
“It might save you.”
“Then say it though
I do not know from what danger I am to be saved.
But I can guess, perhaps. You would advise me
to give up the attempt to win her.”
“Precisely. I need say no more.”
“On the contrary,” said
Kafka with sudden energy, “when a man gives such
advice as that to a stranger he is bound to give also
his reasons.”
The Wanderer looked at him calmly as he answered.
“One man need hardly give a
reason for saving another man’s life. Yours
is in danger.”
“I see that you hate her, as she said you did.”
“You and she are both mistaken
in that. I am not in love with her and I have
ceased to be her friend. As for my interest in
you, it does not even pretend to be friendly it
is that which any man may feel for a fellow-being,
and what any man would feel who had seen what I have
seen this afternoon.”
The calm bearing and speech of the
experienced man of the world carried weight with it
in the eyes of the young Moravian, whose hot blood
knew little of restraint and less of caution; with
the keen instinct of his race in the reading of character
he suddenly understood that his companion was at once
generous and disinterested. A burst of confidence
followed close upon the conviction.
“If I am to lose her love, I
would rather lose my life also, and by her hand,”
he said hotly. “You are warning me against
her. I feel that you are honest and I see that
you are in earnest. I thank you. If I am
in danger, do not try to save me. I saw her face
a few moments ago, and she spoke to me. I cannot
believe that she is plotting my destruction.”
The Wanderer was silent. He wondered
whether it was his duty to do or say more. Unorna
was a changeable woman. She might love the man
to-morrow. But Israel Kafka was too young to let
the conversation drop. Boy-like he expected confidence
for confidence, and was surprised at his companion’s
taciturnity.
“What did she say to me when
I was asleep?” he asked, after a short pause.
“Did you ever hear the story
of Simon Abeles?” the Wanderer inquired by way
of answer.
Kafka frowned and looked round sharply.
“Simon Abeles? He was a
renegade Hebrew boy. His father killed him.
He is buried in the Teyn Kirche. What of
him? What has he to do with Unorna, or with me?
I am myself a Jew. The time has gone by when we
Jews hid our heads. I am proud of what I am,
and I will never be a Christian. What can Simon
Abeles have to do with me?”
“Little enough, now that you are awake.”
“And when I was asleep, what then? She
made me see him, perhaps?”
“She made you live his life. She made you
suffer all that he suffered ”
“What?” cried Israel Kafka in a loud and
angry tone.
“What I say,” returned the other quietly.
“And you did not interfere?
You did not stop her? No, of course, I forgot
that you are a Christian.”
The Wanderer looked at him in surprise.
It had not struck him that Israel Kafka might be a
man of the deepest religious convictions, a Hebrew
of the Hebrews, and that what he would resent most
would be the fact that in his sleep Unorna had made
him play the part and suffer the martyrdom of a convert
to Christianity. This was exactly what took place.
He would have suffered anything at Unorna’s hands,
and without complaint, even to bodily death, but his
wrath rose furiously at the thought that she had been
playing with what he held most sacred, that she had
forced from his lips the denial of the faith of his
people and the confession of the Christian belief,
perhaps the very words of the hated Creed. The
modern Hebrew of Western Europe might be indifferent
in such a case, as though he had spoken in the delirium
of a fever, but the Jew of the less civilised East
is a different being, and in some ways a stronger.
Israel Kafka represented the best type of his race,
and his blood boiled at the insult that had been put
upon him. The Wanderer saw, and understood, and
at once began to respect him, as men who believe firmly
in opposite creeds have been known to respect each
other even in a life and death struggle.
“I would have stopped her if I could,”
he said.
“Were you sleeping, too?” asked Kafka
hotly.
“I cannot tell. I was powerless
though I was conscious. I saw only Simon Abeles
in it all, though I seemed to be aware that you and
he were one person. I did interfere so
soon as I was free to move. I think I saved your
life. I was carrying you away in my arms when
she waked you.”
“I thank you I suppose
it is as you tell me. You could not move but
you saw it all, you say. You saw me play the part
of the apostate, you heard me confess the Christian’s
faith?”
“Yes I saw you die in agony, confessing
it still.”
Israel Kafka ground his teeth and
turned his face away. The Wanderer was silent.
A few moments later the carriage stopped at the door
of Kafka’s lodging. The latter turned to
his companion, who was startled by the change in the
young face. The mouth was now closely set, the
features seemed bolder, the eyes harder and more manly,
a look of greater dignity and strength was in the
whole.
“You do not love her?”
he asked. “Do you give me your word that
you do not love her?”
“If you need so much to assure
you of it, I give you my word. I do not love
her.”
“Will you come with me for a few moments?
I live here.”
The Wanderer made a gesture of assent.
In a few moments they found themselves in a large
room furnished almost in Eastern fashion, with few
objects, but those of great value. Israel Kafka
was alone in the world and was rich. There were
two or three divans, a few low, octagonal, inlaid
tables, a dozen or more splendid weapons hung upon
the wall, and the polished wooden floor was partly
covered with extremely rich carpets.
“Do you know what she said to
me, when I helped her into the carriage?” asked
Kafka.
“No, I did not attempt to hear.”
“She did not mean that you should
hear her. She made me promise to send you to
her with news of myself. She said that you hated
her and would not go to her unless I begged you to
do so. Is that true?”
“I have told you that I do not
hate her. I hate her cruelty. I will certainly
not go to her of my own choice.”
“She said that I had fainted.
That was a lie. She invented it as an excuse
to attract you, on the ground of her interest in my
condition.”
“Evidently.”
“She hates me with an extreme
hatred. Her real interest lay in showing you
how terrible that hatred could be. It is not possible
to conceive of anything more diabolically bad than
what she did to me. She made me her sport yours,
too, perhaps, or she would at least have wished it.
On that holy ground where my people lie in peace she
made me deny my faith, she made me, in your eyes and
her own, personate a renegade of my race, she made
me confess in the Christian creed, she made me seem
to die for a belief I abhor. Can you conceive
of anything more devilish? A moment later she
smiles upon me and presses my hand, and is anxious
to know of my good health. And but for you, I
should never have known what she had done to me.
I owe you gratitude, though it be for the worst pain
I have ever suffered. But do you think I will
forgive her?”
“You would be very forgiving
if you could,” said the Wanderer, his own anger
rising again at the remembrance of what he had seen.
“And do you think that I can love still?”
“No.”
Israel Kafka walked the length of
the room and then came back and stood before the Wanderer
and looked into his eyes. His face was very calm
and resolute, the flush had vanished from his thin
cheeks, and the features were set in an expression
of irrevocable determination. Then he spoke,
slowly and distinctly.
“You are mistaken. I love
her with all my heart. I will therefore kill
her.”
The Wanderer had seen many men in
many lands and had witnessed the effects of many passions.
He gazed earnestly into Israel Kafka’s face,
searching in vain for some manifestation of madness.
But he was disappointed. The Moravian had formed
his resolution in cold blood and intended to carry
it out. His only folly appeared to lie in the
announcement of his intention. But his next words
explained even that.
“She made me promise to send
you to her if you would go,” he said. “Will
you go to her now?”
“What shall I tell her? I warn you that
since ”
“You need not warn me.
I know what you would say. But I will be no common
murderer. I will not kill her as she would have
killed me. Warn her, not me. Go to her and
say, ’Israel Kafka has promised before God that
he will take your blood in expiation, and there is
no escape from the man who is himself ready to die.’
Tell her to fly for her life, and that quickly.”
“And what will you gain by doing
this murder?” asked the Wanderer, calmly.
He was revolving schemes for Unorna’s safety,
and half amazed to find himself forced in common humanity
to take her part.
“I shall free myself of my shame
in loving her, at the price of her blood and mine.
Will you go?”
“And what is to prevent me from
delivering you over to safe keeping before you do
this deed?”
“You have no witness,”
answered Kafka with a smile. “You are a
stranger in the city and in this country, and I am
rich. I shall easily prove that you love Unorna,
and that you wish to get rid of me out of jealousy.”
“That is true,” said the
Wanderer, thoughtfully. “I will go.”
“Go quickly, then,” said
Israel Kafka, “for I shall follow soon.”
As the Wanderer left the room he saw
the Moravian turn toward the place where the keen,
splendid Eastern weapons hung upon the wall.