More generally known, perhaps, than any other Hindoo legend, is the story of
the demon, RHU, who brings about ECLIPSES, by devouring the Sun and Moon. For
when the gods had upchurned the nectar, the delectable Butter of the Brine,
Rhu's mouth watered at the very sight of it: and "in the guise of a god" he
mingled unperceived among them, to partake. But the Sun and Moon, the watchful
Eyes of Night and Day, detected him, and told Wishnu, who cast at him his
discus, and cut his body from his head: but not until the nectar was on the way
down his throat. Hence, though the body died, the head became immortal: and ever
since, a thing unique, "no body and all head," a byword among philosophers, he
takes revenge on Sun and Moon, the great Taletellers, by "gripping" them in his
horrid jaws, and holding on, till he is tired, or can be persuaded to let go.
Hence, in some parts of India, the doleful shout of the country people at
eclipses: Chor do! chor do!
and hence, also, the primary and surface meaning of our title: A Digit of the
Moon in the Demon's grip: in plain English, an eclipse of the moon.
And yet, legend though it be, there is something in the old mythological way of
putting the case, which describes the situation in eclipses, far better than our
arid scientific prose. I shall not easily forget, how, as we slid like ghosts at
midnight, through the middle of the desert, along the Suez Canal,
I watched the ghastly pallor of the wan unhappy moon, as the horrible shadow
crept slowly over her face, stealing away her beauty, and turning the lone and
level sands that stretched away below to a weird and ashy blue, as though
covering the earth with a sepulchral sympathetic pall. For we caught the
"griesly terror," Rhu, at his horrid work, towards the end of May, four years
ago.
But our title has yet another meaning underneath the first, for Ahi,
the name employed for Rhu (like all other figures in Indian mythology, he is
known by many names), also means a snake. Beauty persecuted by a snake
is the subject of the story. That story will presently explain itself: but the
relation between Rhu, or eclipses, and a snake is so curiously
illustrated by a little insignificant occurrence that happened to myself, that
the reader will doubtless forgive me for making him acquainted with it.
Being at Delhi, not many years ago, I seized the opportunity to visit the
Kutub Minr. There was famine in the land. At every station I had passed upon
the way were piled the hides of bullocks, and from the train you might see their
skeletons lying, each one bleaching where it died for want of fodder, scattered
here and there on the brown and burning earth; for even every river bed was
waterless, and not a single blade of green could you descry, for many hundred
miles. And hence it came about, that as I gazed upon the two emaciated hacks
that were to pull me from the station, a dozen miles out, and as many more back,
I could bring myself to sit behind them only by the thought that thereby I
should save them from a load far greater than my own, that would have been their
fate on my refusal. Therefore we started, and did ultimately arrive, in the very
blaze of noon.
The Kutub Minr is a needle of red stone, that rises from a plain as flat as
paper to a height of two hundred and fifty feet; and you might compare it, as
you catch, approaching, glimpses of it at a distance, to a colossal chimney, a
Pharos, or an Efreet of the Jinn. The last would be the best. For nothing on the
surface of the earth can parallel the scene of desolation which unrols itself
below, if you climb its 380 steps and look out from the dizzy verge: a thing
that will test both the muscle of your knees and the steadiness of your nerves.
Round you is empty space: look down, the pillar bends and totters, and you seem
to rock in air; you shudder, you are falling; and away, away below, far as the
eye can carry, you see the dusty plain, studded with a thousand tombs and relics
of forgotten kings. There is the grim old fortress of the Toghlaks: there is the
singular observatory of the rj astronomer, Jaya Singh: and there the tomb,
Humaioon's tomb, before which Hodson, Hodson the brave, Hodson the slandered,
Hodson the unforgotten, sat, for two long hours, still, as if man and horse were
carved in stone, with the hostile crowd that loathed and feared him tossing and
seething and surging round him, waiting for the last Mogul to come out and be
led away. The air is thick, and sparkles with blinding dust and glare, and the
wind whistles in your ears. Over the bones of dynasties, the hot wind wails and
sobs and moans. Aye! if a man seeks for melancholy, I will tell him where to
find it at the top of the old Kutub Minr.
And then, that happened which I had foreseen. We had not gone a mile upon our
homeward way, when one of the horses fell. Therefore, disregarding the
asseverations of my rascally Jehu that the remaining animal was fully equal to
the task alone, I descended, and proceeded on foot. But a ten mile walk on the
Delhi plain in the hottest part of the day is not a thing to be recommended.
After plodding on for about two hours, I was, like Langland, "wery forwandred,"
and went me to rest, not alas! by a burnside, but in the shadow of one of the
innumerable little tombs that stand along the dusty road. There I lay down and
fell asleep.
Nothing induces slumber like exertion under an Indian sun. When I awoke, that
sun was setting. A little way before me, the yellow walls of Delhi were bathed
in a ruddy glow; the minarets of the Great Mosque stood out sharp against the
clear unspotted amber sky. And as I watched them, I suddenly became aware that I
was myself observed with interest by a dusky individual, who was squatted just
in front of me, and who rose, salaaming, when he saw that I was awake. It
appeared that I had, so to say, fallen into a "nest of vipers;" that I had
unwittingly invaded the premises of a snake dealer, who, no doubt for solid
reasons, had made my friendly tomb the temporary repository of his
stock-in-trade.
The Indian snake charmer, gruda, hawadiga,
or whatever else they call him, is as a rule but a poor impostor. He goes about
with one fangless cobra, one rock snake, and one miserable mongoose, strangling
at the end of a string. My dweller in tombs was richer than all his tribe in his
snakes, and in his eyes. I have never seen anybody else with real cat's eyes:
eyes with exactly that greenish yellow luminous glare which you see when you
look at a cat in the dark. They gleamed and rolled in the evening sun, over a
row of shining teeth, as their owner squatted down before me, liberating one
after another from little bags and baskets an amazing multitude of snakes, which
he fetched in batches from the interior of the tomb, till the very ground seemed
alive with them. Some of them
he handled only with the greatest respect, and by means of an iron prong.
Outside the Zoo (where they lose in effect) I never saw so many together before:
and it is only when you see a number of these reptiles together that you realise
what a strange uncanny being, after all, is a snake: and as you watch him,
lying, as it were, in wait, beautiful exceedingly, but with a beauty that
inspires you with a shudder, his eyes full of cruelty and original sin, and his
tongue of culumny and malice, you begin to understand his influence in all
religions. I was wholly absorbed in their snaky evolutions, and buried in
mythological reminiscences, when my gruda roused me suddenly, by saying:
Huzoor, look!
He leaned over, and administered with his bare hand a vicious dig to a
magnificent hamadryad, that lay coiled upon itself in its open basket. The
creature instantly sat up, with a surge of splendid passion, hissing, bowing,
and expanding angrily its great tawny hood. The gruda put his pngi
to his lips, and blew for a while upon it a low and wheezy drone, the invariable
prelude to a little jadoo, or black art, which the beautiful animal
appeared to appreciate: and then, pointing with the end of his pipe to the
"spectacles" on its hood, he said, with that silky, insinuating smile which is
characteristic of the scamp: Huzoor, dekho, namas karta: -
Ngki phani, chnd ka dkh
Uski badi, p ka skh.
I did not understand his lunar allusion, but, judging that his rhyming
gibberish, like that of the rascally priests in Apuleius, was a carefully
prepared oracle of general application, kept in stock for the cozening of such
prey as myself, I repeated to him my favourite Hindu proverb,
and gave him, in exchange for his benevolent cheque on the future, a more
commonplace article of present value, which led to our parting on the most
amicable terms. But I did him injustice, perhaps. Long afterwards, having
occasion to consult an astronomical chart, with reference to this very story,
all at once I started, and in an instant, the golden evening, the walls of
Delhi, and my friend of the many snakes and sinister eyes, suddenly rose up
again into my mind. For there, staring at me out of the chart, was the mark on
the cobra's head. It is the sign still used in modern astronomy for "the head
and tail of the dragon," the nodes indicating the point of occultation, the
symbol of eclipse.
What then induced or inspired the gruda t to connect me with the moon?
Was it really black art, divination, or was it only a coincidence? Reason
recommends the latter alternative: and yet, the contrary persuasion is not
without its charm. Who knows? It may be, that the soul grows to its atmosphere
as well as the body, and living in a land where dreams are realities, and all
things are credible, and history is only a fairy tale: the land of the moon and
the lotus and the snake, old gods and old ruins, former births, second sight,
and idealism: it falls back, unconsciously mesmerised, under the spell of
forgotten creeds.
POONA, April, 1906.