EARLY IMPRESSIONS
I well remember the terrors of a certain
night when the wind was howling and the rain was beating
down in torrents over the arid plains of the Lueneburger
Haide; between them they had blown or blotted out the
flickering lights of a heavy, lumbering travelling
carriage such as one used to hire in the so-called
good old times. The horses were plunging in the
mire, the postillion was swearing, and a very small
boy was howling. That boy was I, and the incident
marks my first entrance into that conscious life which
registers events in our memories. Not that I
exactly remember what happened, and how we got out
of the ankle-deep mud, and finally reached our destination;
but I have no doubt that my father and the “brother-in-law,”
as the German postillion was addressed in those days,
had to get the wheels out of the ruts as best they
could without assistance, for there was no traveller,
weary or otherwise, of the regulation first-chapter
pattern, to come to the rescue.
No I remember but little
of it, but I have lived it all over again every time
I have heard the dramatic strains of Schubert’s
Erl-king. Great artists, gifted with the power
of song, have depicted the whole scene to me in thrilling
accents; dear old Rubinstein, the friend, alas, I
lost all too soon grand old Rubinstein,
the master whose magic touch swept the keyboard as
the hurricane sweeps the plain could conjure
up visions of a misty past in my mind. “My
father, my father,” I could have cried, as the
Erl-king of Pianists pursued the doomed child with
his giant strides and unrelenting touch, alternately
letting loose the elements to rage in maddening tumult,
and drawing uncanny whispers from his weird instrument.
Whatever I may have been prompted
to cry when under the spell of Rubinstein’s
art, I do not think I invoked my father’s aid
on that night upon the heath; it was more likely “My
mother, my mother,” I called, and she just protected
me, and so, fortunately for me, it all ended happily,
and: “In her arms the child was not
dead,” but cried itself to sleep, and was put
back into the little hammock that was slung across
from side to side of our old-fashioned vehicle, and
that temporarily replaced my cradle in 3 Chester Place,
Regent’s Park, London, the house I was born
in.
My father was on a concert tour in
Germany, reaping laurels and golden harvests, such
as were rarely heard of in those days. From his
wife he never parted if he could help it, even for
a short time, and by way of an encumbrance he had
on this occasion taken, besides the necessary luggage,
us children I think there were three of
us then and a little dumb keyboard on which
he used to exercise his fingers to keep them up to
concert pitch when pianos were out of reach. I
hadn’t seen any of those little finger-trainers
for years, when I came across one on Robert Browning’s
writing-table; he always kept it by his side, and I
wondered whether he used it to stimulate the fingers
that had to keep pace with the poet’s ever-flowing
thoughts. But my earliest recollections are connected,
not with dumb keyboards, but with very full-sounding
and eloquent ones. My father was ever happiest
when at the piano or composing. He was interested,
oh yes, much interested in the sister arts, in science
and politics, but he had a way of disappearing after
a while when such matters were being discussed, or
of getting lost when we had set out conscientiously
to do museums or churches in Venice or Antwerp, or
to visit crypts, shrines, bones of ancestors, and other
historical relics above and below ground. We knew
we should find him at home at the piano, or pen in
hand composing, that is, if he had not perchance been
stopped on the way by the sounds of music in some
attractive shape. It was quite enough for him
to hear such sounds proceeding from an open window,
to make for the door, ring the bell, and ask for the
“Maestro” or the “Herr Kapellmeister.”
He would introduce himself, and presently be making
friends on a sound musical basis with his colleague.
It would sometimes lead to a continental hug of the
warmest description, when the surprised native would
discover that his visitor was the pianist.
Sometimes my father did not wait for
that finishing touch, as when on one occasion he invaded
the room of an ill-fated lover of music. It was
at Tetschen, on a journey through Saxony and Bohemia;
we arrived one evening at the little hotel of that
place, tired and hungry, and thinking only of supper
and a good night’s rest. Scarcely had we
settled down to the former, when, separated from us
only by a wooden partition, a neighbour commenced
operations on the piano, slowly and carefully unwinding
one bar after the other of that most brilliant of pieces,
Weber’s “Invitation a la Valse.”
“Dass dich das Maeuserle beisse!”
exclaims my father, in terrible earnest. “May
the little mouse bite you!” That was a favourite
expression of his, when he found himself suddenly
impelled to denounce somebody or something, and, as
he accentuated it, it always seemed amply to replace
those naughty words which are not admissible in daily
life, and may only be used and that, to
be sure, for our benefit on Sundays by the
exponents of the Christian dogma.
The servant-girl was summoned, and
she explained that the neighbour usually began at
that time, and was in the habit of playing several
hours. “Dass dich das Maeuserle”
muttered my father with suppressed rage; “Dass
dich” ... and with that he rushed out of
the room. What would happen? We were about
to tremble, when a meek, respectful knock at the neighbour’s
door happily reassured us. “Herein” Come
in. Enter my father suavely apologising for the
interruption we hear it all through the
thin partition. He, too, is a lover of music;
may he as such be allowed to listen for a while.
Much pleased, the other offers him a chair and resumes
his performance; my father listens patiently, and
waits till the last bars are reached. “Delightful!”
we hear him say, “a beautiful piece, is it not?
I once learnt it too; may I try your piano?”
And with that he pounces on the shaky old instrument,
galvanising it into new life, as he starts off at
a furious rate, and gives vent to his pent-up feelings
in cascades of octaves and breakneck passages; never
had he played that most brilliant of pieces more brilliantly.
“Good-night,” he said as he struck the
last chord; “allow me once more to apologise.”
“Ach! thus I shall never be able to play it,”
answered the neighbour with a deep sigh, and he closed
the piano, and spent the rest of the evening a sadder
but a quieter man.
But it was not often my father was
allowed an opportunity of watching over his own comforts.
That was a duty my mother would not willingly share
with him or with anybody else; quite apart from the
affection she lavished on the husband, there was the
tribute of respect she paid to the artist. His
was a privileged position, she held, and his path should
be kept clear of all annoyance. Petty troubles,
at any rate, should not approach him, nor the serious
ones either if it was within her power to shield him
from them; if not, she would contrive to take the larger
share of the burden upon herself.
From our earliest days, we children
were trained to be on our best behaviour when our
father came home, whatever our next best might have
been previously. We were mostly happy little listeners
when he was at the piano, and if he stopped too long
for our juvenile faculties of enjoyment, why, our
happiness gradually took the shape of respect for
the musical function. It even turned into something
akin to awe when he was composing. At such times
I would not have whistled within his hearing to save
my life. A wholesome fear of the Maeuserles that
would assuredly sweep down upon me, if I disturbed
the peace, would, I daresay, in a great measure account
for my praiseworthy attitude, but, apart from any
such practical considerations, it was the mystery
connected with the evolution of the beautiful in art,
which, from the first, held me in subjection.
The whooping-cough with which one
of us children started, rapidly communicating it to
the others, was also regulated in its outbursts with
due regard to my father’s peace. Whilst
the fit was on us, it was a source of particular enjoyment
to my sisters and myself, but we never freely indulged
in it when my father was near. At other times
we would come together, and wait for one another till
the spirit moved us to whoop. Then I would wield
the baton in imitation of my betters at the conductor’s
desk, and we would have our solos and ensemble-pieces,
our ritardandos and prestissimos, producing unexpected
effects, and with the limited means at our disposal,
making what I recollect as a very attractive and interesting
performance. Edifying as it should have been
to a parent, my mother could at first not see it in
that light, but she had finally to give in, and to
acknowledge that it was a bad cough that whooped no
good.
I was an only son an elder
brother died some years before I was born and
it was but natural that my mother should look with
indulgence on my delinquencies. I must sometimes
have tried her and those around me sorely, as, for
instance, when I hanged my little sister’s favourite
doll Anna Maria, from a knob of the chest of drawers,
there to remain until she be dead.
Clara that was my sister’s
name was of a warm temperament, and fought
for the release of her wax baby with all the passionate
energy of the maternal instinct. I had to give
way and cut down the victim, and then, all other means
to pacify her having failed, I appealed to her imagination,
and persuaded her to play at my having killed her in
the battle we had just fought; it would be such a
surprise for mamma. Ever sharp and quick as she
was, she at once saw the far-reaching possibilities
of my scheme, and allowed herself to be wrapped up
in a bedsheet, as in a shroud, and to be laid out
stiff and rigid as a corpse. I pulled down the
blinds and shut the shutters; then I lit a candle
which I placed by her side; when all was ready, I hid
in a cupboard and set up a dismal wail that soon brought
my mother to the spot. The effect upon her was
all I could have desired, perhaps more so, for the
first surprise once over, she expressed her disapproval
of my conduct in terms suitable to the occasion, and
thus quite spoilt the pleasure I had taken in the
whole thing.
My mother was a remarkable woman, a
“lovely” woman, to use the word as the
Americans do when they want a single epithet to describe
alike the beauty of the body and the beauty of the
soul, a word that shall tell of the brightness of
the intellect and suggest the qualities of the heart.
There are those who think that when
it comes to the selection of epithets applicable to
a mother, however distinguished or worthy she may
have been, the son is not the person to entrust with
that selection. Perhaps they are right, and if
in this case they care to do so, they must look round
for corroborative evidence in her books. It is
just their fault if they have never read them, or
if they have never heard of her as Felix Mendelssohn’s
grandmother, a character in which she appeared with
great advantage to the grandson when she was twenty-four,
and he as a young man of nineteen paid his first visit
to England. And it is just their loss if they
never saw the jet-black plaits as she wore them coiled
around her head when she was young, or the mass of
silky, snow-white hair of her later days that, when
set free, would cascade over and far below the shoulders
that bore the weight of fourscore years. On her
face Time had left its mark. Every line, every
wrinkle gave character and expression to her features,
and bore testimony to the truly beautiful life she
had led. The picture reproduced on the first
page of these reminiscences I painted when she was
in her 83rd year.
But the story of my mother’s
life must be written in another volume. For the
present I return to earlier recollections.
When I was ten years old, I was dubbed
a big boy, too big to be tied to his mother’s
apron-strings, and I was sent to King’s College
to rough it with other boys. Opportunities were
not wanting for the roughing it. On one occasion
a boy called me a German sausage, and I retorted by
punching his head; and on another I met a University
College boy, called him a stinkermalee, and got my
head punched in return. What the appellation
precisely meant, I didn’t know, nor do I now,
but it was then the particular term, opprobrious and
insulting, we King’s College boys had adopted
to express our unbounded contempt for the hated rivals
in Gower Street.
I was generally allowed to walk to
school and back by myself, for it formed part of the
scheme of education mapped out for me by my parents,
that I should start fair and see life for myself.
My way lay through St. Giles’s and the Seven
Dials, and there I did see life and did hear English
too, English as she was spoke in those parts, perhaps
as she is to this day; but as I pass that way now,
I don’t come across it; the hand of Time has
been moving across the Seven Dials, and all the old
landmarks are gone. Where in these degenerate
times can a schoolboy hope to see a bear, a real big
brown bear, in a cage just in front of a barber’s
shop? only a penny-shave place to be sure, but bold
in its advertisement, a notice in sprawling big characters
proclaiming the superiority of the establishment’s
bear’s grease over any other grease, whatever
its kind might be. Where is the schoolboy to-day
who can realise the pleasurable excitement of approaching
such a caged bear in a public thoroughfare close enough
to test the beast’s good nature under circumstances
of provocation, and his own adroitness in making good
his retreat in case of retaliation?
In the streets and alleys of St. Giles’s
I was first initiated into the horrors of warfare,
especially into the kind of warfare considered quite
legitimate in those days. A quarrel first; passions
roused words leading to blows. Coats
off, fists clenched, and there, whilst two savages
were trying the issue as to which could knock the other
into a jelly, or, if luck would have it, into a coffin,
we, the enlightened public, formed a ring and stood
round, nominally to see fair-play, but virtually to
back one or the other of the combatants, goading both
on to fight like devils, and finally rejoicing over
the survival of the fittest.
That kind of thing has been stopped
in St. Giles’s, but the devil doesn’t
mind; there is so much legitimate warfare, slaughter
and massacre nowadays on a larger scale, that he is
said to admit himself that he gets over and above
the share he originally claimed; and as for the ring,
why, that has grown apace; thanks to scientific progress,
it is iron-bound now with telegraphic wires, and is
known by the euphonious name of “the Concert
of Europe.”
How good man is, and how tender in
his concern for his brother! More than once I
saw him pick up the battered jelly and carry it with
fraternal solicitude to the neighbouring chemist.
How good we all are, stitching at Red Cross badges,
chartering ambulances, and sending the hat round at
the Mansion House and elsewhere to save the surviving
fittest from starvation!
The question of woman’s rights and
wrongs was also occasionally raised and
illustrated for my benefit in one or the other of the
Seven Dials, the object lesson sometimes delaying
me and getting me into trouble for being late at the
hic-haec-hoc business in the Strand. I
particularly recollect a female fiend rushing after
her wretched husband, who fled down the street from
her, and from the blood-stained poker she savagely
brandished.
But there were quieter corners too,
not far from the lairs of the vicious, a dear old
printshop for one, just by St. Giles’ Church.
The most tempting pictures were displayed in the windows:
coloured prints of stage-coaches, cockatoos, prize-fighters,
and racehorses; lovely female types, as originally
published in Heath’s Book of Beauty; there were
fashion-plates next to Bartolozzi’s, not in fashion,
and I daresay many an undiscovered treasure besides.
I used to spend my pennies on views of London, little
steel-plate engravings, printed on a sort of shiny
cardboard. Was it my innate love for London that
made them so attractive, or my equally innate love
of architecture? Probably both. I always
was, and am still a cockney at heart, and as for the
building craze, that has been on me from that day
to this. Certainly no boy ever had such a collection
of bricks as I had, and such a table to build on,
specially constructed with drawers and divisions for
all sizes and forms of my materials.
“I’m going to be an architect,”
I informed the old Duke of Cambridge on a gala occasion
when he rode up to our house. “Right you
are, my boy,” said the Duke. “You’ll
be too late to build me a house, but you can build
me a mausoleum.” I’ve been planning
mausoleums ever since, but unfortunately, not being
an architect, I never have had a commission in that
line. The Duke, who was an enthusiastic lover
of music, had come on that occasion specially interested
to hear Bach’s Concerto in G minor, which my
father played from a copy of the original manuscript
he had received from his friend Professor Fischhof,
of Vienna.
But to return from Royalty to the
plebeian quarter of St. Giles, I must state that whatever
of my pocket-money may have been invested in views
of London, it was not that printshop, but the Lowther
Arcade, which usually wrecked my finances. I
could not resist the temptation which that short cut
from the Strand to Catherine Street offered; my money
went to the purchase of most fascinating articles,
unfortunately at best of a twopenny-halfpenny character,
things of beauty irresistibly suggesting themselves
as presents for my sisters, things no girl should
be without, wax angels under glass globes, bottle imps,
china shepherdesses, or jumping frogs, the latter
to be sprung upon the recipient unexpectedly.
I brought them home and confided to my mother what
bargains I had got. Unhappily the angels, frogs,
imps, and the rest, however effective at first, were
not long lived, or they proved themselves otherwise
disappointing; so they were soon forgotten. Not
so their cost.
My mother had carefully kept account
of my wasteful expenditure for some weeks, and one
day she confronted me with the sum total it had reached.
It actually came within measurable distance of half-a-crown,
an amount I had as yet never been able to call my
own. I was overwhelmed by such proofs of my recklessness,
and henceforth resisted the wiles of the Lowther Arcade.
So the lesson was not lost on me; it sank deep into
my heart, whence I have on more than one occasion
been able to bring it to the surface. But I am
bound to confess that I never was radically cured.
I have periodical relapses when the old craving comes
upon me, and the taste for beautifully fashioned angels,
for china and for glass, and I revel in a bargain,
and exult when I have picked up something every girl
ought to have. Whilst the glorious fit is on,
I am privileged to forget all I learnt in the sum-total
lesson.
My experiences in the Lowther Arcade
were soon to be suddenly interrupted, and for a long
time it was even doubtful whether I should ever again
be able to put in an appearance in that place or anywhere
else. I caught the scarlet fever, not in the slums
as it might be thought, but at school, where a regular
epidemic had broken out. Our class-rooms in King’s
College were down in the basement, and those who knew
said that the outbreak was due to the fact that the
filth-laden river came right up to the feet of the
grand old building, and washed them dirty day and
night; other wiseacres contended that it was more
likely to be the churchyard of St. Mary-lé-Grand
just opposite which had done the mischief. As
far as I can remember, nobody mentioned the drains,
which in those days had not yet come into notice and
fashion, and could do their level best for the multiplication
of bacilli without being hampered by meddlesome sanitary
inspectors. Well, whatever may have been the
malignant source which poisoned me, it had done its
work thoroughly, and developed my scarlet fever in
its most virulent form. It was a terrible time
I went through. I was at death’s door, but
fortunately that sombre portal remained closed, and
I was not bidden to cross the grim threshold.
No, I was destined to live and to
fight the battle of life with whatever fighting powers
I might possess. Later on I was to wrestle more
than once with the grim immortal who only spares each
of us mortals till his hour-glass tells him it is
time to use his scythe. And if I wrestled well
and am here to tell the tale, it is because by my side
watched day and night that best of nurses, my mother.
I was never what is called a good
patient, and to this day I am very much averse to
sending for the doctor. I quite feel he indeed
is a friend in need, and I do not wish to disparage
his power for good, or to underrate his skill and
judgment, but as a rule I make a point of not calling
him in till I know what I want him to say. I think
that doctors nowadays are more agreeable than they
were formerly; the great and fashionable doctors,
I mean. A man, to be up to date, had to be brief,
brusque, and bumptious. He seemed to have learnt
his stronger English from Dr. Johnson, and generally
to have been trained in a Johnsonian atmosphere.
He had to say smart things that could be quoted and
hawked about, and to enunciate wise saws in imitation
of the master whose sayings are so unmercifully inflicted
on us to this day. He was in a hurry; he drove
up in a big yellow carriage, and before the horses
could pull up, his tiger had sprung from the footboard,
and was giving the most tremendous double-knock, one
evidently meant to awaken the dead, in case medical
assistance had come too late.
To pass muster, the doctor’s
natural kindness had to be concealed beneath an outer
coating of apparent roughness. Sometimes it was
the roughness that was concealed only by a transparent
veneer of amiability. Certain it is that in those
days no doctor could look at a boy’s tongue
without at once declaring that he stood in immediate
need of a black dose, and if that vile compound did
not exceed every other mixture in nastiness, he did
not believe it would be efficacious. He revelled
in blue pills, and was happiest when he could pull
out a little lancet and bleed you, or send round a
man with a complete set of sharp blades, to do the
thing wholesale, jerking them into some part of your
precious self, and pumping a given number of ounces
out of it and into his cupping-glasses.
All this is very ungrateful of me,
for Dr. Stone was the best and kindest of men and
very undutiful, for he was my godfather (Felix Stone
is my full name). To be sure he had a big yellow
carriage, and a tiger whose main ambition in life
it seemed to be to knock his master’s patients
up. To be sure Dr. Stone came coated with a veneer
of roughness, but it was skin-deep; true, he gave
me as many black doses and blue pills as he thought
my robust constitution could stand, but in addition
to these he made me many beautiful presents a
silver mug emblazoned with our family crest and the
motto “Labore,” a splendid family Bible
of about my own weight and size, a costly edition of
Byron’s “Childe Harold” and ditto
of Milton’s “Paradise Lost and Regained,”
and a number of other things doubly delightful and
gratifying to my juvenile mind, because they always
came at least three or four years before I knew how
to use them.
My good godfather had ushered me into
this world, from which unfortunately he was himself
called away before he had had many opportunities of
performing the duties he had undertaken when he pledged
himself to see to it that I should “renounce
the devil and all his works.”
When after many weeks of hard fighting
with the scarlet enemy, and after having passed through
various relapses and complications, I emerged from
the sick-room, I was taken to Brighton for a complete
change of air. There I soon found new life and
strength. Dear old Brighton! I was to find
new life and strength there once more, thirty years
later, when I met the young lady who said she would when
I asked her to marry me.
My next station was Hamburg.
I was sent there to get the benefit of a thorough
change of air, and to improve my German. It was
shortly after the terrible conflagration which had
laid low a great part of the city.
The jagged walls, springing in fantastic
forms from immense piles of crumbling masonry and
charred timber, had a weird fascination for me.
I was deeply in sympathy with my beloved friend Architecture,
and deplored the fate that had overtaken some of the
best buildings, but at the same time I was lost in
admiration of the beauties, now picturesque, now awe-inspiring,
which the caprice of the destructive element had stamped
on crazy walls and tangled masses of wreckage.
I have since been similarly impressed;
in Pompeii first, and again in Paris, after the Commune;
only to be sure the former scene of devastation I
saw neatly put in order and made presentable for the
visitor, whereas the latter was yet smoking and all
besmirched with the blood of the sorely visited Parisians.
My father had given a concert for
the benefit of the sufferers in Hamburg, and was able
to contribute a sum of L643 to the relief fund raised.
On my arrival I was received with
open arms by my relatives. My grandfather, Adolf
Embden, had been staying with us more than once, and
he was particularly partial to his grandson, because
he had a marked predilection for England and everything
that was English. He knew more about British
politics than most men born and bred in the country;
he read all the big speeches delivered in Parliament,
identified himself with the Whigs, and was a fervent
disciple of Cobden and Bright. He did his best
to train me in the way I should go, and his methods
were quite congenial to my taste. We often took
long walks together, and his peripatetic teachings
are pleasantly blended in my mind with the half-way
house at the corner of the Jungfernsteg and the Alster
Bassin, then occupied by Giosti Giovanoli, the
confectioner. He trained me just once too often,
but that was in London, in a shop near Oxford Circus,
and it was a Bath bun that made me restless. That
shop was painted green and gold, and to this day I
would not eat on green and gold premises if I were
starving.
In Hamburg I was welcomed, too, by
uncles and aunts, first and second cousins, male and
female, and by a strong contingent of grandaunts.
I am aware that most people have quite as many relatives
of their own as they need for home consumption, and
that being so, they are not pleasantly disposed towards
the family history of their friends. So I mean
to use my relatives sparingly, and only to bring them
in where they are associated with things I well remember.
My mother has penned most characteristic sketches
of many of those worthy personalities in a Ms.
she has entitled “Early Recollections,”
and the grandaunts hold a prominent place in those
papers; but for the reason just given, I refrain from
transcribing her graphic descriptions of their doings.
I would, however, record my own boyish impressions,
to the effect that one or two of my grandaunts were
a caution to rattle-snakes. I have learned since
to see that they were nothing of the kind, but just
old ladies of marked originality. It took some
time before I could get to like being loved by them;
I preferred making faces behind their backs, a pastime
which I was joined in by a cousin about my own age.
Cousin Carl got into trouble oftener than I did, and
had more reason to regret it, for in one of the drawers
of an old-fashioned mahogany secretary his father
kept an orthodox cane which he would produce on special
occasions such were the unchallenged methods
of training in those days. My uncle was the best
of men, anxious only to chastise for the good of the
young delinquent, whom he tenderly loved, but he might
have saved himself the trouble, for poor Cousin Carl
was never to reap the benefit of his training.
He had at no time been robust, and was not to live
long. That winter of 1842 was looking about for
victims. The fearful mornings, when we had to
get up in the dark, and wash by the flicker of a tallow
candle wash, that is if we succeeded in
hacking up the ice in the jug, and in finding some
water at the bottom of it those fearful
mornings proved too much for him. Poor Carl’s
faces, as he made them behind people’s backs,
grew longer and longer, his cough grew hollower and
hollower, and he soon went to rest where there are
no canes and no tallow dips, and all is peace, and
even one’s grandaunts are seraphs.
The sad event did not, however, take
place during my stay in Hamburg. I spent some
six or eight months with my uncle and aunt. She,
my Tante Jaques, was my mother’s only sister,
and was deeply attached to her; on me she lavished
unvarying kindness and affection. My cousins,
all older than myself, were delighted to have the
“little Englishman” in the house, and
the friendship we struck up then has lasted through
life.
One of the grandaunts was a sister
of Heinrich Heine, the poet. She had married
into the Embden family, and so Heinrich was a sort
of cousin of my mother’s. They saw a good
deal of one another when my mother was in her teens,
and he was a dreamy youth whom she and the other girls
of the family circle delighted to chaff. His
frequent headaches they not incorrectly ascribed to
his mode of living; to be sure, they said, he looked
pale and interesting, but that was only because he
had eaten too much at yesterday’s dinner party.
“Now, what is the matter with you again to-day?”
said my mother as he sat down opposite her one morning
and watched her shelling peas. “How pale
you are! it’s that head again, I suppose?”
“Yes, Lottchen, I am ill; it is the head again.”
“That is what you are always saying, but I’m
sure it is not as bad as you make it out to be.
Come now, am I not right?” “O Lottchen,”
he said, “you do not know how I suffer;”
and as he sat there musing, she had not the heart
further to chaff him. When the next volume of
his poems appeared shortly afterwards, she knew what
had passed through his mind on that occasion, and
perhaps on others when she had shown him friendly sympathy.
He writes:
“When past thy house
at morning
I take my way,
to see
Thy face, child, at the window
Is deep delight
to me.
Thy dark-brown eyes seem asking
As my sad, pale
looks they scan,
Who art thou, and what ails
thee,
Thou strange and
woe-worn man!
’I am a German poet,
Through Germany
widely known;
When they name the names that
are famous,
With them they
will name my own.
’And what I ail, oh
many,
Dear little one,
ail the same.
When they name the worst of
sorrows,
Mine, too, they
are sure to name.’”
Sometimes he was in livelier moods,
as one day, when he, my grandfather, and my mother
were walking through the fields together, and were
joined by a remarkably dull doctor of philology, whose
company was particularly distasteful to Heine.
Pointing to half-a-dozen cows and oxen that were grazing
close by, he said in an undertone: “I say,
Lottchen, now there are seven doctors on the meadow.”
Salomon Heine, the poet’s uncle,
was a millionaire who spent his money right royally
and philanthropically; a man who owed his fortune to
his own exertions, and who, when he had made a million
of marks for each of his children I forget
how many he had devoted the next million
he amassed to the foundation of a hospital. He
was a delightful specimen of an uncle, too, for he
would spend his money philonepotically as well as
philanthropically. The nephew was ever ready to
dive into the uncle’s purse; equally ready to
make literary capital out of him and his friends.
Gumpel, another rich banker we know him
as Gumpelino was his pet aversion, and
specially suggestive to him as a butt for his satire.
Gumpel, too, was a self-made man, a fact of which,
however, he did not like to be reminded, quite unlike
old Heine, who loved to bring up the subject to the
annoyance of his friend, shouting across the table
stories of the early days when they came to Hamburg
with their bundles slung across their shoulders.
To his nephew he was ever indulgent; he was proud
of his rising popularity, and as a rule was not appealed
to in vain when the young genius had got into money
troubles. On one occasion, though, he lost patience
when he had given him a round sum wherewith to defray
the expenses of a journey to Norderney, a summer resort
on the coast of the North Sea. Instead of devoting
the money to the purpose of improving his health,
he managed in one night to roll the round sum into
other people’s pockets at the gaming tables.
This time the uncle was indignant, and Heinrich would
probably never have gone to Norderney, and consequently
never have written the “Nordsee-Lieder,”
had not the well-known firm of Hoffman & Campe
come to the rescue with the necessary funds,
in consideration of which they stipulated he should
write a volume of songs for them.
In Hamburg I was sent to the Johanneum,
a large public school. It was rather hard, after
having been called a German sausage in England, to
be derided as an English “Rossbiff” or
“Shonebool,” which was meant for John
Bull. The whole class roared with laughter when
I rose for the first time to decline [Greek:
he Mohysa], pronouncing the defunct Greek language
as it was spoken in King’s College, and the jeers
of that whole class so galled and stung me that I
wished I could kill all German boys at a stroke, or
at least maim those despicable ones within my reach
for life. It was well I could not act upon the
impulse, for many a German boy of that day was to
be a staunch friend to me in after life. I had
my troubles in those Teutonic school-days, and I thought
the proceedings monotonous, but still there was pleasurable
excitement to be had occasionally, as when old Hummel
came along a half-witted water-carrier
whom every bad boy in Hamburg knew and hooted.
Three words we would shout in his face, three words
that meant absolutely nothing, but that sounded worse
than any bad language I had ever heard. He was
a shaky old man, and the water-pails suspended from
his shoulders prevented his running after us, and
so we could indulge with impunity in the exhilarating
sport of mocking him to the fullest extent our wicked
little human hearts desired.
I have also a pleasant recollection
of caterpillar-hunting; we were spending the summer
near Hamburg in a rustic retreat, and a regular plague
of these insects made life a burden to some members
of the family. They were larger than ordinary
caterpillars and more hairy, and they were so numerous
that much thought and care had to be bestowed on the
methods of protecting ourselves against them; for they
did not confine themselves to the garden, they made
no difference between vegetable produce and grand-aunts,
and would mistake the best bonnets of those worthies
for cabbage leaves. There was even a rumour that
one of these slimy crawlers had been crushed out of
existence by my grandest-aunt, who chanced to be the
heaviest one too. How that caterpillar found
its way between that lady’s bed-sheets, and whether
it did so with or without assistance, was fortunately
never ascertained, and as discreet silence has been
maintained on the subject for years, it is not for
me to solve the mystery to-day.
After an absence of some six or eight
months I returned to London, to that 3 Chester Place
so full of memories, personal and artistic.
There were quite as many infant prodigies
in those days as there are now; little exotic plants,
forced in artistic hothouses, artificially developed,
and prematurely produced in drawing-rooms and concert
halls; glittering little shooting-stars, nine-days’
wonders, to be soon forgotten, and ere long to be
buried.
But then, there were also wonder-children,
as the Germans call them, who thrived and lived, and
who seemed to combine in themselves all the qualities
that had belonged to the little victims of forced training.
Such a one was Joachim. He first appeared in public
when he was seven; five years later be played in Leipsic
at Madame Viardot’s concert; and when he was
not yet fourteen he gathered his first laurels in London
at the Philharmonic. That year it
was 1844 Mendelssohn was in England, and
mightily interested in the young violinist. One
evening, after singing at our house, Mendelssohn wanted
to take him to a musical party; a pair of gloves were
deemed necessary to make him presentable, and we two
boys were sent out to get them; we had a walk, and
a talk besides, and I remember thinking what a nice
sort of sensible boy he was; no nonsense about him
and no affectation; not like the other clever ones
I knew. The gloves we bought in a little shop
in Albany Street, Regent’s Park, and as these
were the first pair of English gloves that Joseph
wore, I duly record the historical fact for the benefit
of all those who have at one time or the other been
under the spell of the fingers we fitted that evening.
When two years later we met in Leipsic,
it so happened that I was suddenly fired with the
desire to play the violin too. My friend Joseph
was quite ready to teach me, and we started operations,
but two or three lessons were sufficient to convince
him and me, that mine was an unholy desire, which,
if gratified, would give me the power of inflicting
much suffering on my fellow-creatures, and which therefore
was calculated to lead me into trouble. So we
gave it up, and Joachim has had to rely on other pupils
for his reputation as a teacher.
Liszt too had been a juvenile phenomenon,
but had long arrived at full maturity at the time
I first remember him. I was then about ten, and
he some twenty years older. I think I never knew
anybody so calculated to fascinate man, woman, or
child. He generally spoke in French, which I
did not understand, but I had to listen to every word.
His voice alone held me spell-bound; it rose and fell
like a big wave, and I could tell that something unusual
was going on; that voice was evidently scattering
thought as the big wave scatters spray, and those clear-cut
features of his were each in turn accentuating and
emphasising his words. His grand leonine mane
fascinated me as it started from the lofty forehead,
and bounded Niagara-like with one leap to the nape
of the neck.
My early recollections of his playing
are rather limited. As a boy I was mainly impressed
by his long chord-grasping fingers, contrasting as
they did with my father’s small, velvety hand.
To see him play was quite as much as I could
do, without particularly attending to what he played,
to watch his hands fly up from one set of notes and
pounce down on another, and generally to lie in wait
for the outward manifestations of his genius.
Later on I grew accustomed to the grand young man’s
ways, and just knelt at his shrine as everybody else
did.
My father was not the least outspoken
of his admirers. In the early days he mentions
him as “that rare art-phenomenon,” and
tells how “he played Hummel’s Septet with
the most perfect execution, storming occasionally
like a Titan, but still in the main free from extravagance.”
Later on, at the Musical Festival held in Bonn, he
describes him as “the absolute monarch, by virtue
of his princely gifts, outshining all else.”
Half a century ago playing a quatre
mains was much more popular than it is now; more
pieces were written and more pianoforte arrangements
were made for two performers. The full-fledged
pianist of to-day thinks he is quite able to do the
work of two, and sees no reason why he should share
the keyboard with another; so he prefers to keep the
whole function in his own hands. Formerly he
was satisfied to give a concert; the very word implied
concerted action of several artists; now he announces
the one-man show called a Recital, in which he stars
and shines by himself. He scorns assistance,
for he wishes it to be understood that he can get
through the most formidable programme without breaking
down, and that he can rely on his ironclad instrument
to hold out with him and lead him triumphantly to
the finale.
Well, the great virtuosi of my early
days certainly loved playing together, and many are
the instances of such joint performances, both in
private and in public, which I recollect. How
my father enjoyed playing with Liszt he records when
he says: “It was a genuine treat to draw
sparks from the piano as we dashed along together.
When we are harnessed together in a duet we make a
very good pair; Apollo drives us without a whip.”
If, as my father assumes, Apollo was
really the driver on occasions of that kind, I feel
sure that his favourite team must have been Mendelssohn
and Moscheles; they certainly enjoyed being in harness
together, sometimes playing, and sometimes improvising.
Occasionally the humour of the moment would lead them
to compose together, as when one evening they planned
a piece for two performers to be played by them three
days later at a concert my father had announced.
The Gipsies’ March from Weber’s “Preziosa”
being chosen as a subject for variations, a general
scheme was agreed upon, and the parts were distributed.
“I will write a variation in minor and growl
in the bass,” said Mendelssohn. “Will
you do a brilliant one in major in the treble?”
It was settled that the Introduction and first and
second variations should fall to Mendelssohn’s
lot, the third and fourth to my father’s.
The finale they shared in, Mendelssohn starting with
an allegro movement, and my father following with
a “piú-lento.” Two days
later they had a hurried rehearsal, and on the following
day they played the concertante variations, “composed
expressly for this occasion,” as the programme
had it, “and performed on Erard’s new
patent-action grand pianoforte.” Nobody
noticed that the piece had been only sketched, and
that each of the performers was allowed to improvise
in his own solo, till at certain passages agreed upon,
both met again in due harmony. The Morning
Post of the day tells us that “the subject
was treated in the most profound and effective manner
by each, and executed so brilliantly that the most
rapturous plaudits were elicited from the delighted
company.”
Mendelssohn himself in a letter gives
a graphic account of a rehearsal held at Clementi’s
pianoforte factory, when the two friends played his
“Double Concerto in E.”
“It was great fun,” he
says; “no one can have an idea how Moscheles
and I coquetted together on the piano how
the one constantly imitated the other, and how sweet
we were. Moscheles plays the last movement with
wonderful brilliancy; the runs drop from his fingers
like magic. When it was over, all said it was
a pity that we had made no cadenza; so I at once hit
upon a passage in the first part of the last Tutti,
where the orchestra has a pause, and Moscheles had,
nolens volens, to comply, and compose a grand
cadenza. We now deliberated amid a thousand jokes
whether the small last solo should remain in its place,
since, of course, the people would applaud the cadenza.
’We must have a bit of Tutti between the cadenza
and the solo,’ said I. ’How long are
they to clap their hands?’ asked Moscheles.
‘Ten minutes, I daresay,’ said I. Moscheles
beat me down to five. I promised to supply a Tutti;
and so we took the measure, embroidered, turned and
padded, put in sleeves a la Mameluke, and at
last, with our tailoring, produced a brilliant concerto.
We shall have another rehearsal to-day; it will be
quite a picnic, for Moscheles brings the cadenza and
I the Tutti.”
That golden thread of “great
fun,” as he calls it, goes through the history
of Mendelssohn’s life. It intertwined itself
with the sensitive fibres of his nature, thus becoming
an element of strength, a factor that illuminated
his path and spread bright sunshine wherever he went.
In fact I always thought one of the most delightful
traits of his character was a certain naïveté, which
enabled him to appreciate the humour of a situation,
and thoroughly to enjoy it with his friends. He
would turn some trivial incident to the happiest account,
and in his own peculiarly genial way, make it the
starting-point for a standing joke, or a winged word,
to be handed down from generation to generation in
the families of his friends.
Amongst the many drawings of his we
treasure in the family is one humorously illustrating
my father’s works. It takes the shape of
an arabesque, artistically framing some lines written
for the occasion of his birthday by Klingemann.
A second verse was composed for a subsequent birthday.
When in later years, and with a view
to publication, I ventured to ask Robert Browning
for an English version of those lines, he, with his
usual kindness, sent me the following letter:
“29 De Vere
gardens,
No, ’87.
“MY DEAR MOSCHELES, Pray
forgive my delay in doing the little piece of
business with which you entrusted me: an unexpected
claim on my mornings interfered with it till
just now. Will this answer your purpose
anyhow?
“’Hail to the
man who upwards strives
Ever in happy
unconcern:
Whom neither blame nor praise
contrives
From his own nature’s
path to turn.
On, and still on, the journey
went,
Yet has he kept
us all in view,
Working in age with youth’s
intent,
In living fresh,
in loving true.’
“Were my version
but as true to the original as your father’s
life
was to his noble ideal,
it would be good indeed. As it is, accept
the best of yours truly
ever,
ROBERT BROWNING.”
Having started on my recollections
of Mendelssohn, I am somewhat perplexed to know how
many or how few of them I should record here.
So much has been published about him, first by my
mother in “The Life of Moscheles," where
she has used my father’s diaries and correspondence,
and then by myself, when I translated and edited Mendelssohn’s
letters to my parents, that perhaps I ought not
to run the risk of telling what is already known.
But, on the other hand, Mendelssohn plays so prominent
a part in my early recollections, that I cannot write
these without attempting to portray the principal figure,
my father’s most intimate friend and my very
dear godfather.
I shall, at any rate, have to exercise
due discretion and care, for Mendelssohn, and what
he said and did, was such a constant theme of conversation
in our family, that I grew up knowing my parents’
friend nearly as well as they did themselves, and
I may consider myself fortunate if, in recording my
earliest impressions, I do not find myself remembering
things that happened before I was born.
The very first letter which connects
me with Mendelssohn is the one in which he congratulates
my parents on the arrival of a son and heir. He
heads it with a pen-and-ink drawing, representing a
diminutive baby in a cradle, surrounded by all the
instruments of the orchestra.
“Here they are, dear Moscheles,”
he says, “wind instruments and fiddles, for
the son and heir must not be kept waiting till I come he
must have a cradle song, with drums and trumpets and
janissary music; fiddles alone are not nearly lively
enough. May every happiness and joy and blessing
attend the little stranger; may he be prosperous, may
he do well whatever he does, and may it fare well
with him in the world!
“So he is to be called Felix,
is he? How nice and kind of you to make him my
godchild, in forma! The first present his
godfather makes him is the above entire orchestra;
it is to accompany him through life the
trumpets when he wishes to become famous, the flutes
when he falls in love, the cymbals when he grows a
beard; the pianoforte explains itself, and should
people ever play him false, as will happen to the best
of us, there stand the kettle-drums and the big-drum
in the background.
“Dear me! I am ever so
happy when I think of your happiness, and of the time
when I shall have my full share of it. By the
end of April, at the latest, I intend to be in London,
and then we will duly name the boy, and introduce
him to the world at large. It will be grand!”
In a later letter he announces himself
as arriving in June, “ready to act as a godfather,
to play, conduct, and even to be a genius.”
He came, and I was duly christened
Felix Stone Moscheles in St. Pancras Church.
Barry Cornwall wrote some lines commemorative of the
occasion. Alluding to the date of my birth, he
begins:
1. (February).
Speak low! the days are dear,
Sing load! A child is born!
Music, the maid, is watching near,
To hide him in her bosom dear,
From sights and sounds forlorn.
Happy be his infant days!
Happy be his after ways!
Happy manhood! Happy age!
Happy all his pilgrimage.
2. (June).
Breathe soft! the days grow mild,
The child hath gained a name!
Now sweet maid, Music! whisper wild
Thy blessings on the new-named child,
And lead him straight to fame.
“Felix” should be “happy”
ever,
And his life be like a river,
Sweetness, freshness, always bringing,
And ever, ever, ever singing!
Well, the “sweet maid, Music”
never led the new-named one “straight to fame,”
nor did the child ever get there by any circuitous
route, but Felix was certainly “happy ever.”
In this, my case, there certainly
must have been something in a name, for my good godfather
endowed me with my full share of happiness.
In later years Berlioz wrote that
well-known line of Horace’s in my album:
“Donec eris
Felix, multos numerabis amicos.”
(As long as you are happy you will
number many friends.) And when I reflect how much
friendship I have enjoyed from the day of my christening
to the present hour, I feel certain that the name was
of good augury, and that Horace and Mendelssohn were
right.
If the complete orchestra was the
first godfather’s present, the little album
was the second. It measures only six inches by
four, but that small compass holds much that is of
interest. The book is full now; it required about
half a century to cover its pages, for they contain
only the autographs of such celebrities as were my
personal friends. Mendelssohn had appropriately
inaugurated it with a composition, the “Wiegenlied”
(slumber-song), now so popular.
There are also two drawings by him,
one of 3 Chester Place, Regent’s Park, and another
of the Park close at hand. Mendelssohn must have
sat out of doors to make these very faithful transcripts
of nature, and I sometimes wonder how the street-boys
of those days took it. Looking at those contributions,
one cannot help being struck by the care which he
bestowed on everything he did. His handwriting
was always neat and clear, with just enough of flourish
and swing to give it originality. His musical
manuscripts vie in precision with the products of the
engraver’s art, and again there is
a marked analogy between his style of drawing and
the way in which he forms the letters of the alphabet,
or the notes of the scales. As one peruses his
manuscripts, one finds oneself admiring the artistic
aspect of his well-balanced bars, and on the other
hand, the harmonious treatment of his drawings recalls
the appearance his pen gives to his scores. In
the view he took of the Regent’s Park, the leaves,
so delicately and yet so firmly pencilled, seem to
sway and rustle in unison with the sprightly melody
of the scherzo in the “Midsummer-Night’s
Dream,” and just as that melody is discreetly
accompanied by the orchestra, so in the drawing, the
houses, the old Colosseum in the background, and the
trees in the middle-distance, are, one and all, made
to keep their places, and deferentially to play second
fiddle to the rustling leaves.
In due course of time, and after full
enjoyment of the Slumber Song, I got out of my cradle
and on to my legs, and it is from that stage in my
development that I really date my recollections of
my godfather. Some are hazy, others distinct.
I am often surprised when I realise that he was short
of stature; to me, the small boy, he appeared very
tall. I looked upon him as my own special godfather,
in whom I had a sort of vested interest, and I showed
my annoyance when I was not allowed to monopolise
him, or at least to remain near him. Being put
to bed was at best a hateful process; how much more
so, then, when I was just happily installed on my
godfather’s knee; occasions of that kind are
connected in my mind with vociferous protests, followed
by ignominious expulsion.
There were, however, happier times
soon to follow, times which recall to me our exploits
in the Park. He could throw my ball farther than
anybody else; and he could run faster too, but then,
to be sure, for all that, I could catch him.
There were pitched battles with snowballs, and there
was that memorable occasion when I got my first black
eye. I remember it came straight from the bat,
but to tell the truth I was
never quite sure that Mendelssohn was in any way connected
with that historical event, correctly located though
it is, in the Regent’s Park.
Our indoor sports must have been pretty
lively too, for on one occasion my mother records
how “in the evening Felix junior had such a tremendous
romp with his godfather, that the whole house shook.”
And she adds: “One can scarcely realise
that the man who would presently be improvising in
his grandest style, was the Felix senior, the king
of games and romps.”
One of my achievements, when I was
a little boy in a black velvet blouse, was the impersonation
of what we called “the dead man”; the
dying man would have been more correct. From my
earliest days I evidently pitied the soldier dying
a violent death on the battlefield. Since then
I have learnt to extend my commiseration to the tax-payer,
and to the many innocent victims of a barbarous and
iniquitous system. Well, the dying man in the
blouse was stretched full length say some
three feet on the Brussels carpet.
Mendelssohn or my father were at the piano improvising
a running accompaniment to my performance, and between
us we illustrated musically and dramatically the throes
and spasms of the expiring hero. I was much offended
once, because they told me I acted just like a little
monkey; I did not know then, but I am quite sure now,
that behind my back they said in a very different tone,
admiring and affectionate: “He is such
a little monkey.”
That black velvet blouse I particularly
remember, because John Horsley, now the veteran R.
A., then but a rising artist, painted me in it; and
also because Hensel, Mendelssohn’s brother-in-law,
made a sketch of it in my album, at my particular
request, representing me on horseback.
What honours that garment might not
further have attained I do not know, had I not once
for all checked its career by climbing over some freshly
painted green railings in the Park, and thus irreparably
spoiling it.
The dead-man improvisations remind
me of the marvellous way in which my father and godfather
would improvise together, playing a quatre mains,
or alternately, and pouring forth a never-failing stream
of musical ideas. I have spoken of it before,
but it was in a preface, and who reads a preface?
So I may perhaps once more be allowed to describe it.
A subject started, it was caught up as if it were
a shuttlecock; now one of the players would seem to
toss it up on high, or to keep it balanced in mid-octaves
with delicate touch. Then the other would take
it in hand, start it on classical lines, and develop
it with profound erudition, until perhaps the two
joining together in new and brilliant forms, would
triumphantly carry it off to other spheres of sound.
Four hands there might be, but only one soul, so it
seemed, as they would catch with lightning speed at
each other’s ideas, each trying to introduce
subjects from the works of the other.
It was exciting to watch how the amicable
contest would wax hot, culminating occasionally in
an outburst of merriment, when some conflicting harmonies
met in terrible collision. I see Mendelssohn’s
air of triumph when he had succeeded in twisting a
subject from a composition of his own into a Moscheles
theme, while the latter was obliged to second him
in the bass. But not for long. “Stop
a minute,” said the next few chords that my
father struck. “There I have you, you have
taken the bait.” Soon they would be again
fraternising in perfect harmonies, gradually leading
up to the brilliant finale that sounded as if it had
been so written, revised and corrected, and were now
being interpreted from the score by two masters.
Besides my godfather there were many
of my father’s friends who were kindly disposed
towards me. Malibran is one of those I associate
with my earliest days. Perhaps I remember her,
perhaps I but fancy I do, for I was only three or
four years old when she died. But I have impressions
of her sitting on the floor and painting pretty pictures
for us children; a certain black silk bag, from the
depths of which she produced paint-box, brushes, and
other beautiful and mysterious things, had an irresistible
charm for us, as had also her big dark eyes, and that
wonderful mouth of hers, which she showed us could
easily hold an orange. And then she would sing
to us Spanish songs by her father, Manuel Garcia,
and other celebrities. In my album she wrote,
“Nei giorni tuoi felici ricordati di
Marie de Beriot,” and the flourish appended to
the signature takes the shape of an apocryphal bird.
For my father’s album, one of the completest
of its kind, she composed an Allegretto, a song which
I believe has never been published.
The words, probably by herself, run thus:
“Il est parti
sans voir sa fiancee
Lorsque lé bal
était prêt a s’ouvrir;
Si pour une
autre il m’avait delaissee,
Malheur a moi, je
n’ai plus qu’à mourir.”
It is dated July 16, 1836: she
died on the 23rd of September following.
Thalberg was also a children’s
man. He was not much of a romp, but always full
of jokes, musical and otherwise. Interested as
I was in the outward appearance of my home pianists,
I was duly impressed by Thalberg’s rigid appearance
at the piano, contrasting as it did with the lively
ways of Liszt and others. He had trained himself
to this truly military bearing by practising his most
difficult passages whilst he smoked a long Turkish
chibouk, the cup of which rested on the ground.
Another source of wonder, not unmixed
with awe, was the bulky frame of Lablache, the great
singer. It was indeed a basso profondo
which emerged from the depths of his ponderous figure.
The beauty of his voice, the perfection of his style,
and his unconventional deportment on the stage, I
learnt to appreciate in later years. I particularly
recollect him as Bartolo in Rossini’s “Barbiere,”
on an occasion when Sontag and Mario took the other
leading parts. As a small boy I just liked to
walk round him, and thought the hackney-coach driver,
as they called the cabby then, was not far wrong when
he inquired whether his fare expected to be conveyed
in one lot.
One of the friends of those early
days was Dante Gabriel Rossetti. His father was
giving my elder sisters Italian lessons, and that led
to most friendly intercourse with him and his two
sons. I mention Gabriel’s name with a twinge
of regret, for the chief records of that intercourse,
a number of drawings by his hand, are irretrievably
lost. There were I see them still knights
in armour, fair ladies, and graceful pages, bold pen-and-ink
drawings, illustrating a story that ran through several
numbers of our own special paper the “Weekly
Critic.” What, or by whom the story was,
I do not recollect, probably by Chorley, who was a
frequent contributor to that weekly publication of
ours. The drawings in no way foreshadowed Gabriel’s
later manner; they were just what an imaginative young
fellow of seventeen or eighteen would draw, but I feel
sure there were no beautiful peculiarities or other
poetical deviations from the natural in this his early
work. I often wonder where the “Weekly
Critic” is in hiding. If this should meet
the eye of anybody who knows, I trust he will come
forward and receive my blessing in exchange for the
drawings which we will give to an expectant world.
When I was about twelve I made my
first appearance on the stage under peculiar circumstances.
My father had announced a concert in Baden, where
we were spending the summer, he the centre of a musical
circle, I a schoolboy enjoying my holidays, and specially
devoted to the climbing of trees and the picking of
blackberries. The impresario of the Court Theatre
in Carlsruhe (he seemed to me a sort of Grand Mogul)
had graciously permitted the stars of his Opera to
sing at that concert of my father’s. At
the eleventh hour, however, there was a hitch, and
the stars were needed to shine on their own Grand-Ducal
boards. In the hope that matters might yet be
settled in his favour, my father sent me to him with
urgent messages. On my arrival I made straight
for the theatre, and entering by an unguarded back
door, I soon found myself in a maze of dark passages.
The sounds of music guided me to the stage, where a
rehearsal of the “Vier Haymons-Kinder”
was going on, and from the wings I found my way into
a rustic arbour destined for the trysting-place of
the lovers in the particular scene which was being
rehearsed; there I was biding my time when I was discovered
by the lady who had come to meet the tenor. The
performance was abruptly stopped; the lady was no
other than the great prima donna and our old friend
Madame Haizinger. Rushing at me with a cry of
dramatic exultation, she seized me and carried me
triumphantly on to the middle of the stage. “Here,”
she cried, holding me up to the assembled company,
my arms and legs dangling in mid-air “here,
ladies and gentlemen, you see Felix, the son of my
old friend Moscheles.” The Grand Mogul sat
at a table covered with papers to my left, and happily
looked upon the interruption and the rapturous outburst
as nothing uncommon. As soon as I was replaced
on my feet, I delivered my messages, but my influence
as a diplomatic agent was not proof against untoward
circumstances, and I failed in my mission.
That same Court Theatre was destined
soon to become the prey of flames; it was the scene
of a terrible catastrophe when many lives were lost.
I was soon to see more of Carlsruhe.
Chiefly with a view to improving my German, I was
put to school there. Now Carlsruhe was in those
days one of the dullest places rational man ever condescended
to inhabit. I think it was Heine who said that
the dogs came up to you in the street and begged as
a favour that you would tread on their toes, just to
relieve them of the intolerable monotony of their
lives. How it is to-day I don’t know; probably
they now have music-halls and motor cars, jingoes
and pickpockets, but in my time all was slow,
sure, and safe. The Grand-Duke sat in his palace
like a royal spider in his web; all the streets radiated
fan-like from the centre he occupied. In the forest,
at the back of the palace, the avenues were cut out
so as to form a counterpart to the city, one and all
converging towards the abode of the Ruler. A
fine spacious market-place there was, however, with
a town-hall and a church and a monument to a departed
Markgraf, round which clustered on certain days quaint
old apple-women whom we school-boys patronised to
the fullest extent of our limited means. We were
close at hand, for the “Gymnasium” was
happily situated in this most attractive part of the
town. For all that, it took me some time before
I could get accustomed to my new home.
Professor Schummelig, to whose care
I was entrusted, was good in his way; I give him a
fictitious name, as I have to record that he could
also be bad in his way. I don’t think he
made my lessons more tedious or my tasks more irksome
than any other ordinary German professor would have
done; but he was pedantic and I was imaginative, so
we did not always give one another satisfaction.
We had one or two grand rows, in which the wrongs
cannot have been all on my side, for, as soon as convenient,
he granted me a free pardon, in consideration of which
I was required not to mention the unpleasant incident
in my letters to my parents (my father paid a hundred
florins per quarter). I acquiesced, and
so we were soon on good terms again.
But I always felt he was an egoist.
He would carve the daily little piece of boiled beef
just so as to give himself the particular portion
which I coveted. The bread, too, was under his
control: he would never take much of it at a
time, but he would just cut himself little titbits,
crisp corners, and knotty excrescences, until the loaf
took the appearance of a dismantled wreck. He
also squinted, not with that broad outside squint,
ever ready to see both sides, to embrace all things,
but with a narrow selfish inside squint which slid
down his nose, and from there watched the focussing
and absorption of the titbits with keen interest and
an irritating show of gratified tastes.
And not only was the professor’s
field of vision thus distressingly limited, but there
was also some moral obliquity in his composition.
He mistook certain piles of fire-logs, which had been
stocked for the use of the public school, for his
own private property. When this was discovered,
the authorities, happily for the professor, winked
at his delinquencies with an eye to avoiding a scandal a
course they might be well justified in taking, as
Justice herself is admitted to be blind.
There were two female servants to
minister to our wants two female drudges,
I should say. In lieu of their real names they
had been dubbed “Die grosse Biene”
and “Die kleine Biene” the
great bee and the little bee with a view,
I suppose, to encouraging them in the delusion that
they were not born white slaves, one large and the
other small, but busy bees whose nature it was to
improve the shining hour, whether it shone by the
light of the day or the oil of the night.
The German language, as spoken in
the Fatherland, its irregularities, vagaries, and
varieties, gave me much trouble. In Hamburg I
had learnt to pronounce the words “stehen”
and “stoßen” with a sharp and incisive
st; in the south, all the stiffness and stubbornness
was taken out of it, and I had to say “schtehe”
and “schtosse.” Then the words themselves
changed, and “laufen” stood for “gehen,”
“springen” for “laufen.”
This surprised me, as I did not know then that the
Southerner generally calls running what the Northerner
calls walking.
Titles, too, puzzled me, especially
when applied to ladies. The first time I heard
the “Frau Professorin” mentioned, I looked
so blank, not to say shocked, that I evoked general
mirth. (It is surprising how well one remembers the
occasions when one was laughed at.) But the “Frau
Professorin” seemed a strange creature to me
in those days, and I little thought that for many
a year I was to hear my own mother called by that
title.
I had my first skirmishes with the
French language too, and I certainly thought I was
being made a fool of when I was told there was no word
in French for our verb, “to stand.”
I had learnt the German “stehen” and
the ditto “schtehe,” and I had conjugated
every tense of the Latin “stare,” and
now I refused to believe that the French language could
have a locus standi amongst civilised nations
without an equivalent for those words. I did
not know then how much civilisation can put up with,
and it took me a long while to overcome my mistrust
of a language so evidently unsound at its base.
We all know to what wearisome length
an average schoolmaster can draw out a single hour,
and my teachers were no exception to the rule.
Time went slowly, as did all things fifty years ago
in Carlsruhe.
What a blessed relief it was then
when a holiday came round! Perhaps it was when
we were liberated in honour of our glorious Grand-Duke’s
birthday, perhaps when we were to join in the commemoration
of some great deed or greater misdeed of one of his
ancestors, or perhaps best of all when
once or twice Mother Earth was clad in so much loveliness,
that it was just impossible to keep masters and boys
indoors, dissecting dead languages and putting historical
bones together. Nature herself seemed to proclaim
a free pardon for us prisoners and for our warders:
off we went all together to the woods.
How we ran and shouted when we got
into those avenues of trees behind the Grand-Ducal
Palace, how madly we raced, how heroically we fought
the boys we hated, and how solemnly we swore eternal
friendship with the ones we loved! We climbed
trees, cut sticks, and did what little harm we could
to exuberant prolific Nature; we chased butterflies
and deprived spiders of their legitimate prey, and
then selfish little lords of creation that
we were we settled down where the grass
grew thickest, to discuss large haunches of bread
and red-cheeked apples, and to crack nuts and jokes
in true schoolboy fashion.
The masters forgot for the while that
they were German professors, with spectacles on their
noses and Latin quotations on their lips. They
were just human, and felt themselves as much at home
in the woods as we did, gratefully inhaling the same
balmy air, and greedily swallowing the same glittering
dust. They knew something, too, to tell us about
God’s creation, and in those blessed hours taught
us wonderful and beautiful things that stirred our
little souls, and made us glad to live and wonder
and worship.
Oscar I have forgotten
his surname was not a professor, and did
not even wear spectacles, but he was a sort of monitor,
had long silky eyelashes, and he certainly was in
love. He never told me so, but I am sure he was,
and remembering him and his eyelashes as I do, I can
easily reconstruct the simple story of his love.
She was a Gretchen, a sweet German maiden, blue-eyed
and golden-haired. They first met at a Kraenzchen
where their feet waltzed to the same step and their
hearts beat to the same tune. Then on two ever-to-be-remembered
Sunday afternoons they took coffee together in the
“Restauration zum blauen Stern,”
and on the second occasion, as they were going home
through the pine-woods, he said something to her she
had never heard before; her answer was inaudible,
but I know she left her hand where he wanted it to
remain, and the good old moon did the rest. They
soon received the paternal and maternal blessings,
and now they were happy in the knowledge that in six
or eight years nothing would stand between them and
their fondest hopes, when he probably would have passed
his examinations and have secured his first appointment.
I must have caught the loving mood
from Oscar, or else some wood-nymphs or sprites must
have been trying their hands on me, or perhaps I was
only tired and lagged behind. Certain it is that
a new sort of feeling came over me, a semi-conscious
yearning for an unknown quantity that was waiting
for me somewhere; and as I lay on my back under the
trees, my imagination shot upwards, starting from
the gnarled roots by my side, along the mast-like
perpendiculars the pines, past jolly little squirrels,
patches of moss and garlands of creepers, right to
the top where the sky’s blue eyes were winking
at me. Nature was whispering some secret and
I was dreaming my first Midsummer-Day’s Dream.
All around there was humming and buzzing,
piping and singing; mysterious sounds, joyous notes,
and pensive ditties. Some bird with a flute-like
voice sang a pretty little musical phrase, just a bar
of five or six notes, and kept on repeating it at
intervals. Another little bird, deep down in
the forest, answered it birds of a feather
flirt together only there were so many
chirping chatterboxes about, enjoying themselves in
their way, that the warbling flirtation was carried
on under difficulties. For all that, the flute-like
voice never tired of saying its say, and putting its
question, pleased as it evidently was with its mate’s
reply. I dare say it knew a good deal better than
I did at the time what it was all about, and what
was the grand and glorious answer inexhaustible Nature
held in store for it.
For my part, I gazed upward at the
patches of ultramarine, and longed for them, but it
was not till years afterwards that they vouchsafed
to come down. Then, when they took the shape
of a pair of real blue eyes, it all dawned upon me,
and I knew what Nature had been whispering, and understood
that stately pine-forests, jolly little squirrels,
and loving little birds, were only created to guide
and direct good little boys to realms of joy and happiness.
Whilst I was sitting on school-forms
puzzling over nouns and verbs, or lying on the grass
communing with the birds, things were happening in
my London home that were once more to lead to a change
in my surroundings.
Another pleasant day-dream, one that
my father and his friend Mendelssohn had for some
time past been indulging in, was about to be realised.
The frequent correspondence between them, delightful
as it was, the exchange of views, musical and personal,
and the occasional meetings in England or Germany,
had only more saliently brought out the points in
favour of a long-cherished scheme which should enable
them to live and work together in the same town.
Mendelssohn had for some time been
planning the formation of a School of Music in Leipsic,
and his letters of this period are full of the warmest
and most eloquent appeals to my father to give up his
position in England, and to take up his residence
in Leipsic. The outcome of it was, that the Conservatorio
in that city was founded, and that my father was offered
a professorship. In answer to his assumption that
Mendelssohn would act as director, the latter answers:
“I am not, and never shall be the director of
the school. I stand in precisely the same kind
of position that it is hoped you may occupy.
The duties of my department are the reading of compositions,
&c., and as I was one of the founders of the school,
and am acquainted with its weak points, I lend a hand
here and there until we are more firmly established.”
In the summer of 1846 my father migrated
to Leipsic. He gave up his brilliant position
in London, and, actuated by the love of his art and
his desire to be in daily touch with Mendelssohn, he
had no hesitation in accepting a salary of 800 thalers
(L120) per annum. In a letter to a relative he
speaks of the dear and kind friends he leaves behind.
“Parting from them individually,” he says,
“and indeed from the English nation generally,
will cost us a bitter pang, for twenty-four years of
unswerving kindness have laid upon us obligations which
we can only pay with life-long gratitude.”
And Mendelssohn wrote: “How
could I tell you what it is to me, when I think you
are really coming, that you are going to live here
for good, you and yours, and that what seemed a castle
in the air is about to become a tangible reality;
that we shall be together, not merely to run through
the dissipations of a season, but to enjoy an intimate
and uninterrupted intercourse! I shall have a
few houses painted rose-colour as soon as you really
are within our walls. But it needs not that; your
arrival alone will give the whole place a new complexion.”
Not by such words only, but most practically
did Mendelssohn show his friendship. With the
precision of a courier and the foresight of a brother,
he goes into the minutest details of the cost of living
in the German city: “A flat, consisting
of seven or eight rooms, with kitchen and appurtenances,
varies from 300 to 350 thalers (L45 to L50).
For that sum it should be cheerful; and, as regards
the situation, should leave nothing to be desired.
Servants would cost 100 to 110 thalers per annum
(L15 to L16, 10s.), all depending, to be sure, on what
you would require. Male servants are not much
in demand here, their wages varying from 3 to 12 thalers
per month (9s. to L1, 16s.). A good cook gets
40 thalers a year (L6), a housemaid 32 (L5).
If you add to these a lady’s-maid who could
sew and make dresses, you would reach about the above-mentioned
figure. Wood that is fuel for kitchen,
stoves, &c. is dear, and may amount to
150 or 200 thalers (L22, 10s. to L18) for a family
of five with servants. Rates and taxes are next
to nothing; eight or ten thalers a year would
cover all.”
Those were indeed the good old times,
when the Fatherland was not yet weighed down by blood-and-iron
taxes. The most gifted member of the International
Arbitration and Peace Association could not speak more
eloquently than do those figures. A family of
five with servants; 24s. to 30s. a year would cover
all rates and taxes!
Soon, then, the suitable flat was
found and my father migrated to Leipsic, entered on
his new duties at the Conservatorio, and became
a good citizen and ratepayer. The “intimate
and uninterrupted intercourse” became a reality,
and there was scarcely a day when the Mendelssohns
and Moscheles did not meet. They could not do
without me, however (remember I was an only son, and
a well-beloved godson), so I was recalled and soon
left Carlsruhe, I am afraid, with a wicked sense of
ingratitude for all the care bestowed on me by Professor
Schummelig and my other teachers.
It was terribly cold that winter,
and travelling was fraught with difficulties, if not
with dangers. Our diligence was a heavy one, and
when it got stuck fast in the drifting snow, as it
did more than once, the passengers had to get out,
whether it was by day or by night, and literally put
their shoulders to the wheel. It was only thanks
to a very kind and provident “conducteur,”
that my much-tried little spark of vitality was preserved.
He kept a never-to-be-forgotten straw-plaited brandy
flask suspended from his neck by a green cord, and
when my spirits flagged, his did good office.
It was midnight a day or two before
Christmas when we arrived at the “Post”
in Leipsic. My luggage was put on a diminutive
sledge and dragged along the snow-bound street, I
running by its side to keep body and soul together.
Nobody knows till he has tried it how hot a run in
the bitter cold can make one, particularly when one’s
heart beats at the thought of a welcome, and one’s
mind is all ablaze with the brilliant images of those
one loves. There I was at last in the new home
and folded in the old embrace.
Once settled, the question soon arose
what was to be done with me next, and a decision was
come to, to send me for a short time to the Bau Schule
(School of Architecture). Those wooden bricks
of my early boyhood, and the table with the many compartments,
had gone the way of all good bricks and tables, but
my love for architecture remained, and I now sometimes
regret that I was not to continue my studies in that
direction till I had had the regular classical education;
but so it was. By the time I had learnt how to
stretch a sheet of paper on a drawing-board, and how
to handle the compasses and T-square, and just when
I was getting to know something about the price of
tiles and the mixing of mortar, I left the Bau Schule,
and was entered at the Thomas Schule. That was
a famous old institution. The whole upper storey
of the school was occupied by a number of free pupils,
the “Thomaner” choir-boys. They were
celebrated throughout Germany as the best singers
of sacred music, trained as they had originally been
by no less a master than Johann Sebastian Bach, the
famous “Cantor.” His rooms in that
building were now occupied by his successor, Hauptmann,
who knew how to maintain the highest standard of excellence
in his pupils. He was a man of learning and an
erudite musician, and as such, one of the pillars of
strength on which rested Leipsic’s reputation,
that city standing quite unrivalled as the centre
towards which all musical aspirants gravitated.
He spoke little; but when he did,
it was to say much. His criticisms could be severe,
as when a new orchestral piece was being rehearsed,
he said, “That sounds quite Mendelssohnian,
it must be by Sterndale Bennett.”
His boys sang on many occasions at
church, at weddings, funerals, or birthdays.
I made great friends with some of them, and formed
a regular class to teach them English; but although
they were very willing pupils, I did not obtain as
brilliant results in my line, as my predecessor, Johann
Sebastian Bach, had achieved in his.
Herr Magister Hohlfeld, the Professor
of Mathematics, was a wonderful old man how
old no one knew. He was a figure that belonged
to the middle of the last century. Clad in a
long grey cloth coat, which reached to his feet, he
looked a curious relic of bygone times; cares and
calculations, worldly and scientific, had worked deep
furrows all over his lofty forehead, and had left
their impress on every feature. A rich crop of
white hair fell over his shoulders; his hands on his
back, and his head slightly bent down, he would solemnly
address the boards he was treading, as he paced up
and down between the two lines of school-benches;
it was given to few of us to catch the words of mathematical
wisdom that fell from his lips.
“The Frenchman” was another
figure I look back to with interest. Not that
there was anything remarkable in his appearance, but
that, when judiciously roused to anger, he would never
fail to make a fool of himself. He was not a
Frenchman, but a German born and bred, who taught
French, and happily for us he was so constituted, that
it was a real pleasure, unchecked by any fear of possible
consequences, to take advantage of his weaknesses.
We did so, exercising our indiscretion whenever we
had a chance. A good opportunity presented itself
during the cherry season. We paved the particular
part of the class-room he was in the habit of promenading,
with bad intentions in the shape of cherry-stones.
After the first few steps he had taken, he stopped
short, indignantly apostrophising us. “I
tell you, boys, it’s just a piece of impudence
when the master treads on cherry-stones.”
We thought so, too, and howled with delight.
At that time I had a beautiful big dog named Hector,
and one afternoon I thought it might prove effective
if I entered the class-room with him when the French
lesson had begun. I did so, to the terror of
“the Frenchman,” on whom Hector had at
once made a friendly rush. The dog was expelled,
and then I was severely taken to task. “Ah,”
said the Professor, “you think you can take liberties
with me, but I tell you, sir, you can’t take
liberties with such a big dog.”
But it must not be thought that I
was always worrying poor innocent Magisters,
and rejoicing in their discomfiture; some of my teachers
I think of with gratitude. There was Stallbaum,
the rector himself a great man of learning: he
took great pains to cram us with our full share of
Latin and Greek, and to make us periodically contribute
to the wealth of the classical literature handed down
to us, by writing essays and composing verses in the
dead languages.
The love of fighting was early instilled
into us by the works of Homer, Herodotus, Julius Cæsar,
and other historians; and if, as some think, my pugnacious
instincts have not been satisfactorily developed, it
was not the fault of the Rector. But he taught
me to revere that grandest and most powerful of tragedians,
Sophocles.
Nor must I forget to mention the lasting
impression that Ovid’s “Metamorphoses”
made on me. The gods of mythology have ever remained
dear to me; they are so accessible, so free and easy
as they come down from Olympus quite unceremoniously,
to roam about and make love; you meet them in the
woods and on the waters, above ground and below ground,
sometimes enjoying themselves at your expense, but
mostly showing you, by their example, how you should
enjoy life. To be sure the methods of a Jupiter
or a Venus are quite inapplicable to the social restrictions,
and generally to the changed conditions of the present
day, but they were dear old gods and goddesses all
the same, who condescended to be human, and sanctified
our frailties. I, for one, am grateful to them,
for they taught me the love of poetry and the poetry
of love.
My first drawing-master, Herr Brauer,
was a good old soul too: I owe him one of the
foremost pleasures of my life, the exercise of my profession
as a painter. His own work, although very clever
in its way, was niggling and minute, but his ideas
and teachings were broad, and whilst encouraging a
taste for form which had made the study of architecture
so attractive to me, he knew how to awaken a love
of colour, that was eventually to lead me to the sister
art.
The old masters, too, had their full
share in making me long to paint. There was a
certain picture by Murillo, a Madonna and Child, in
the Schletter Collection which afterwards formed the
nucleus of the Leipsic Picture Gallery; that picture
so filled my imagination that I was fired by the desire
to go forth and do likewise.
I have since frequently found that
that kind of auch’io feeling is by no
means confined to those in whom it would be justifiable.
In a masterpiece the artist betrays no effort; all
looks so easy that one fancies it is easy.
The lines of the composition flow so naturally, the
colours strike so complete a chord, that one is deluded
into the belief that it could not be otherwise, and
that it is just what one would have done oneself had
one been in the painter’s place. So I was
gradually settling in my mind that, as soon as I had
passed my Abiturienten Examen (equivalent to our matriculation),
I would, without much delay, begin to paint like the
old masters.
Of Mendelssohn and the many friends,
musical and otherwise, who made my stay, and later
on my visits to Leipsic, interesting, I must speak
afterwards. But an incident which has left a lasting
impression on my mind, finds its place here, as being
connected partly with my school-days and partly with
my art studies.