This evening the mother said:
Here is a story Aunt Fanny wrote a long time ago,
about Sarah, her daughter, and her niece Fanny.
It is true, every word; and she says that she was
reminded of it by an anecdote, which a lady told her
of one of her own dear little daughters.
The lady said: “Not long
ago my Mary was invited to a children’s party.
I made her a very pretty dress; and just before she
went I kissed her and said, ’Now, my darling,
you know what a little tear-coat you are — do
try this time, if you can come home without a single
rent in your pretty frock.’
“‘Oh, yes, mamma!’
she answered, ’I will take the most paticularest
care of it;’ and she smoothed it softly down,
and walked out with such a funny, mincing step that
I had to laugh.
“But the little monkey came
home a sight to behold; the dress hung in tatters,
as if some wild animal had torn it in pieces.
“‘Why!’ I exclaimed, ‘here’s
the rag bag walking in.’
“Mary looked in my face with
a sweet, sorrowful expression, and tripping close
up to me, with a little, dancing step, on the tips
of her toes, said, ’Oh, mamma, I met with such
a unfortin — I tore my frock; please
to excuse me.’
“I had to laugh — and
seeing that, she concluded that her ‘unfortin’
was rather a good joke — and went laughing
and singing off to bed.
“But,” Aunt Fanny goes
on to say, “you dear little darlings, please
don’t go to tearing your clothes for the fun
of it — this winter at least — as
we have no time to mend them, while we are working
for the brave soldiers.
“After we are at peace, and
all happy and comfortable, let’s have a grand
tearing time together — because we shall be
so glad. I promise that you shall tear me into
three-cornered pieces, or any other shape you like,
when that happy time comes; but now, my darlings, we
must wear our old clothes, and save our money to buy
comforts for the defenders of the flag. That’s
my opinion. What’s yours? Please let
me know in your longest words, and see if I don’t
print them in a book some of these days. That’s
all.”
One day little Sallie’s mother
was very ill indeed; she was lying on the bed with
a bandage dipped in ice water around her head, for
her head was throbbing and aching as if it were made
entirely of double rows of teeth, every one of them
afflicted with a jumping, raging toothache, and her
little daughter felt so sorry for her, that she begged
permission to go to a shop and buy her a new head.
Sallie was an only child; she played
little with other children, and she was so accustomed
to being constantly with her father and mother, and
other grown persons, that she talked in a very amusing
and funny fashion, for she would use very long words,
perfectly understanding their meaning, but with such
comically strange jumblings and twistings, and alterings
of syllables, as to make it very difficult to preserve
a becoming gravity while listening to her. If
you laughed, the fun was all over, for Sallie would
turn as red as a whole box of wafers; all the dimples
in her face would take French leave, and you could
almost have declared there was a bonfire lighted up
in each of her eyes; but this only lasted a moment,
for she was a sweet-tempered, affectionate little
creature, and got over being laughed at as quick as
possible, which is a great deal quicker than you or
I would have done.
“Dear mamma,” said Sallie,
her face perfectly beaming with tenderness and sympathy;
“dear mamma, what a terrible pain you are in;
it is really overpalling! It’s very
instraordinary that you should have such a
head. I can feel the beating! I wish you
could sell it to the drummer of a regimen,
and buy a new one; I wish I could give you mine, mamma;
mine is perfectly empty; not a speck of pain, or anything
else, in it, and it would last just so, as long as
you live, and ever so much longer. It is so destressing
to have a head so brimful of sufferling;”
and little Sallie looked as grieved as cock-robin’s
wife when he was killed by the sparrow, with his bow
and arrow.
“My dear dove and darling,”
said her mother, “I know you would give your
head and shoulders, and all your new shoes, to make
me well, but you can do nothing but keep perfectly
quiet, as still as a mouse with the lock-jaw.
As the Frenchman says, you must ’take hold of
your tongue, and put your toe on your mouth;’ — he
meant finger, I suppose. You need not leave the
room, my little Sallie, only do not make any noise.”
So Sallie sat down very quietly on
the carpet with her kitten, only whispering once in
a while, “Play softly, kitty, for your mamma
is very undisposed.”
Just at this moment another little
girl came darting like a sunbeam into the room.
It was Fanny. Fanny was Sallie’s cousin;
she was a dear little weeny woman of seven years,
with a lily-white skin, hazel eyes, and a sweet, musical
voice, and she ran up to Sallie with such a gentle,
song-like salutation, you would have supposed it was
a bob-o-link, saying, “How do you do?”
Let me tell you, if you have never heard a bob-o-link,
its few low notes are deliciously sweet, and are only
surpassed by the sweet voice of a good little girl.
Fanny had come to spend the day with
Sallie. She was about a year older than her cousin;
she had the same amiable, affectionate ways, and used
almost as many long words, so they got on together
famously.
It was raining a little, and Fanny
said the mud in the streets was very stickery,
and she had hard work to keep her boots clean.
“I declare,” she continued, “such
very dirty streets are only fit for esquarians.”
“Esquarians!” said
Sallie, “what kind of an animal is that?
Pigs?”
“My patience!” said Fanny,
“did you never hear of esquarian exercise?
I take it every day at Mr. Disbrow’s. It
is riding on horseback.”
“Oh!” said Sallie, rubbing
her chin, “of course. I was a perfect goose
not to know that. I wish, when the streets are
muddy, we could fly like birds through the air:
how pleasant it must be to be dangling in the air,
with nothing to do but stare at the sun! I would
not come down for a week. Just fancy! what perfect
happiness!”
“And no lessons to learn,”
said Fanny. “Now, there’s grammar — I
hate it like pepper, and the hard words in the dictionary
nearly discolates my jaw. You ought to
be thankful, Sallie, that you don’t go to school;
for my part, I am always glad when ‘chatterday’
comes, as you call it.”
Sallie knew better than that, but
she called Saturday chatterday, because Fanny almost
always spent that day with her, and they chattered
so much you would hardly believe but what they had
breakfasted on two or three dictionaries apiece, and
each word was undergoing digestion.
“I think I should like to go
to Mr. Abbott’s school,” said Sallie;
“mamma says that they have an intermittent
of five minutes in every hour. Only think! you
can talk to everybody, or walk with anybody, or put
your head in your desk, or eat candy, or drink water
all the time, or never stop laughing, or anything
else you please till the five minutes are over.
That’s the school for me. I should think
he would have a million of scholars. I am sure
if I studied all the time, my head would be cracked
in a week. Why, Fanny, I tried to say the alphabet
backward the other evening, and it fatwigged
me so I had to go to bed.”
Here Sallie’s mother gave a
little laugh, which was instantly changed into a smothered
groan, for the laughing hurt her head, that it seemed
as if a whole regiment of dragoons was galloping through
her brain; but the long words and the wrong words
sounded so funny, and the children acted and talked
so much like two old ladies over a cup of tea, it was
not human nature to keep from being amused; and, in
fact, their comical prattle acted like a fairy talisman
or distant music; it soothed her, and made her in
a measure forget her pain.
Sallie heard only the groan, and coming
softly to the bed, she whispered: “Dear
mamma, did we talk too loud? I meant to be as
moute as a muce. I mean as mute as a mouse.”
Her mother laughed again at this funny
mistake; she could not help it, and Sallie laughed
too, and said, “That was a mistake, you know;
I had a kink in my tongue; I do believe it must have
been twisted like a corkscrew. It is all right
now, isn’t it, mamma?” and Sallie ran her
tongue out till you could nearly see the roots, and
it seemed quite wonderful where she kept it all, and
that it did not get worn out with all the hard work
and exercise she gave it; but I suppose some people’s
tongues are like dogs’ tails, they like to show
how happy they are by keeping up a continual wagging.
“Shall we go into the next room
and play there?” asked Sallie; “we will
be so still you will think the very chairs and tables
are taking a nap; we will be like the mummies in the
cats’ combs, and I should like very much
to know what a cats’ comb is, and how
a mummy can be buried in it.”
“You mean cacatombs,”
laughed little Fanny. “Papa says they are
either taverns or caverns — I forget which
he said — in Egypt, where they bury the mummies.”
“You must call it catacombs,
my dear little girls; they are large caverns, not
taverns: a mummy in a tavern would frighten all
the idlers and ragamuffins out of it. I don’t
know but what it would be a good plan, but you two
dear little twisters and turners of the king’s
English would frighten that cranky old fellow, Dr.
Johnson, into a long sickness, if he was only alive
and could hear you. I love to hear you talk;
it does me good. Don’t go out of the room,
but take that pack of cards I gave you to play with,
and sit down on the floor and build card houses.”
The children thought this a capital
idea. Down they sat in great glee, and immediately
commenced the business of building houses, their eyes
nearly starting out of their heads, in their anxiety
to make houses three stories high; but, spite of all
their efforts, the moment they attempted the third
story, down would come all the cards with a flop,
leaving the builders with a long-sounding O — h,
to stare at the ruins.
“The fact is,” said Sallie,
looking so wise and solemn you would have thought
she was an owl’s granddaughter, at least, “the
fact is, there is one peculiarrarity about
card houses.”
“What’s that?” asked
Fanny, pursing up her mouth and trying to look as
if she knew already.
“Why, I’ll tell you,”
answered Sallie, taking a long breath for the prodigious
long word that was coming, “if you ever expect
to build card houses, or cocked hats, or steamboats,
you must go to work systimystiattically.”
“That’s not the word,”
said Fanny, looking as dignified as ten judges; “that’s
not the word at all, Sallie.”
“What is it, then?” said
Sallie, shutting one eye, and looking very hard at
Fanny with the other.
“Sister Mister Macalley! There! don’t
I know?”
“My dear child,” answered
Sallie, with a patronizing air, and her head on one
side, “you are right. It is Sister Mister
Macalley; I only said systimystiattically
for fun, you know — just for fun and fancy,
old Aunt Nancy.” And the little girls laughed
merrily, and thought it a capital joke.
Sallie’s mother had to laugh
too, until she was almost killed, at this last sally.
She did not wonder that the long word “systematically”
had proved one too many for the children; she expected,
the next thing, to hear of “indivisibility,”
or “incompatibility,” or something twice
as long, if possible; but, at any rate, the laughing
or something else did her so much good that she felt
well enough to get up and drink a cup of tea and eat
a piece of dry toast, while the little girls were having
their luncheon, and desperate were the efforts she
was obliged to make, to keep from laughing at the
speeches they made over the meal. They were twenty
times more amusing than the heavy, long-winded jokes
with which aldermen, and other big bugs entertain
each other for hours at the great public dinners,
where they are obliged to give each other the wink
to let every one know where the laugh ought to come
in. No! it was just one little, rollicking,
chuckling laugh all lunch time; and how they managed
to make so much bread and butter and raspberry jam
disappear, I am sure I cannot tell.
Sallie lived in the city of New York,
in Eleventh street, very near Broadway. Directly
round the corner was Mrs. Wagner’s ice cream
saloon, or, as Sallie called it, “Mrs. Waggles.”
In the afternoon her mother said she
and Fanny might go, by themselves, to this saloon,
and buy each a treat of six-pence worth of ice cream.
The children were in a perfect ecstasy
of delight at this announcement; their faces were
radiant with good humor and happiness. Only to
think of it! what grandeur! to go all by themselves!
that was the great point! not a cousin, or a grandmother,
or even a nurse to take care of them; and they scrabbled
up on all the chairs, and jumped down again, and twirled
round and round till Sallie’s mother said it
was fortunate their heads, and arms, and legs were
all fastened together very strong, or they would long
ago have been whirled off their bodies, and out of
the windows.
I wish you could have seen Sallie
having her hair curled that afternoon. Her mother
would be in the act of laying a curl gracefully over
one ear, when Sallie’s head would bob suddenly
round, and the curl would be planted right between
her eyes, making her squint dreadfully; and when a
curl was to repose on her temple, Sallie would bob
the other way, and the curl would be landed on the
back of her head, the end sticking up like a horn.
She did try, but who could keep still, on such
a delightful occasion, when they were going to walk
about the world just like grown people, with their
money in their pockets! Sallie even wanted her
mother to lend her a lace veil, and her gold watch,
to add to her dignity — “so as to come
home in time for tea, you know, mamma;” but her
mother concluded, as Sallie could not tell the time
by the watch, the necessity for carrying it was rather
doubtful. And after considerable tumbling and
popping around like fire-crackers, and making cheeses
and whirligigs, and chattering like a whole army of
magpies, the children were dressed, at last, and sent
on their way rejoicing.
When they got into the street, they
took hold of each other’s hands and ran all
the way, as an inevitable matter of course, and
arrived at the ice cream saloon in a laughing, breathless
condition, so very little like grown people that I
am afraid they must have forgotten their dignity,
or left it locked up in the bookcase at home.
They took their seats at one of the
marble tables, and with very large eyes and innumerable
giggles gave their order, and then there never before
was such splendid ice cream! It was so cold, they
really had to blow it, and they had to stop a great
many times to laugh, and to wonder what the other
people thought of them; at any rate, everybody would
think they were “instraordinary”
good girls to be allowed to come out all by themselves.
“Only imagine,” continued
Sallie, “perhaps, after this, we shall be considit
such excellent children — kind of oldey and
serious, you know — that mamma will pack
up our trunks, and let us go eleventeen times farther
than this. How perfectly delightful! to go in
every direction at once, and rush all round the world
like the comic papa told me of the other day;”
and Sallie became so excited with this brilliant prospect
that she jumped up and down, and gave a little scream
of joy.
“What’s all that noise?”
said a queer, discordant voice at the farther end
of the saloon.
The children started, and looked back
a little frightened; their charming castles in the
air put to flight, “like the baseless fabric
of a vision,” by the rough question which they
thought had been aimed at them.
“Walk in, ladies! take a seat!
What will you have? Shut up! G-o-o-d morning!”
The words sounded as if they had been
rubbed through a nutmeg grater.
“Take a piece of pie? don’t
forget to pay for it! Shut up! Call again!
I’m all right! Hurra!” And the
parrot — for it was a large and handsome
parrot — hopped upon a chair, from the floor
where he had been strutting about, and looked at the
company with eyes as sharp as a carving-knife.
Fanny and Sallie, by this time, had
found out that it was a bird that was talking to them,
and not cross old Mr. Grumpy, as they had at first
supposed, who, always being in an ill humor himself,
never could bear to see any one looking happy.
They walked up to where the bird was, and stood there
lost in admiration at his accomplishments; and really
he was a very wonderful bird, and sometimes talked
as if he understood what he was saying, which, between
you and me, is what some birds, boobies for instance,
cannot do.
While they were standing there as
still as could be expected, for they had to give a
little skip now and then, under such remarkable circumstances,
a nurse came up with a very beautiful baby in her arms,
and two young gentlemen also drew near to listen to
the parrot. As soon as Poll saw the baby, he
yelled out: “Sweet little baby! sweet little
baby! G-o-o-d morning, little baby! Is it
a girl?”
The nurse, who was a very silly-looking
goose of a girl, turned very red at this question,
and, dropping a courtesy to Poll, simpered out:
“No, sir; if yez plaze, sir, it’s a boy,
sir!” A roar of laughter from all around followed
this answer, and the poor girl looked as if she thought
the parrot was a police officer, in a bright-green
great coat, who meant to put her instantly to death
for daring to answer him. She concluded she had
better run for her life, which she accordingly did,
stumbling against all the tables, and breaking her
toes over every chair; but she disappeared at last,
the parrot shrieking most horribly after her, and
all the people laughing till their sides ached.
With many a lingering, admiring glance
at their funny new friend, the children at last left
the enchanting saloon, and hastened home to tell of
all the wonderful things they had seen and heard; both
talking, exclaiming, and laughing at once, until it
would have taken at least six mammas to have heard
it all.
When Sallie’s father came home,
of course he had to hear how they went out, “just
like two old women, very independent, and eat a poll
parrot and heard an ice cream,” at which he
was greatly astonished until they explained that it
was the ice cream they had eaten, and the poll parrot
they had heard.
Soon after tea, Fanny was sent for,
and after many attempts, her bonnet and pretty little
white Marseilles cloak were fastened, for she jumped,
and Sallie jumped during the operation, till you would
have thought they were pith witches, only they fortunately
kept on their feet; afterward they kissed each other
jumping, and the kisses lighted on the very ends of
their noses, and Sallie ran to the corner with her,
and bade her good-by, and ran back to her mother,
who was standing at the door, and ran into the parlor
and all round it with such a hop-skip-and-jump, that
her mother thought the mayor of the city, if he only
could see her, would be wanting to hire her for a
lamplighter.
At last the time came for Sallie to
go to bed, and she was undressed with plenty more
laughing and jumping, but her dear little face grew
sober and sweetly serious when she said her prayers,
and in this her mother was very particular: not
a word was mispronounced; and every syllable was distinctly
repeated until the little girl knew them all correctly,
and what was more, understood them, and it was a beautiful
sight to see the little one’s clasped hands and
innocent face when she asked God to bless all her
relatives and friends, and make her a good child.
Sallie’s mother, that evening,
seemed to want a great many things out of the nursery;
she was continually coming in with a light, and looking
for her pocket handkerchief, or thimble, or a book.
At last Sallie grew quite impatient
at these disturbances; she sat up straight in her
little crib, and in a plaintive tone, said, “Dear
mamma, why do you come in so often with a light? you
invaluably wake me up when you do.”
Her mother rushed out of the room,
light and all, to have a laugh over the long word
“invariably,” which her little Sallie had
heard somewhere, and altered so comically, then returning,
she kissed the little rosy cheek, and said she really
would not disturb her again if she wanted anything
ever so much; and with a kiss on the other cheek, as
Sallie said, to make it “valance,”
she bade her good night.