[Enter Perez.]
Michael Perez:
I’ll go
to a Conjurer but I’ll find this Pol-cat,
This pilfering
Whore: a plague of Vails, I cry,
And covers for
the impudence of Women,
Their sanctity
in show will deceive Devils,
It is my evil
Angel, let me bless me.
[Enter Estifania
with a Casket.]
Estifania:
’Tis he,
I am caught, I must stand to it stoutly,
And show no shake
of fear, I see he is angry,
Vext at the uttermost.
Michael Perez:
My worthy Wife,
I have been looking
of your modesty
All the town over.
Estifania:
My most noble
Husband,
I am glad I have
found ye, for in truth I am weary,
Weary and lame
with looking out your Lordship.
Michael Perez:
I have been in
Bawdy Houses.
Estifania:
I believe you,
and very lately too.
Michael Perez:
’Pray you
pardon me,
To seek your Ladyship,
I have been in Cellars,
In private Cellars,
where the thirsty Bawds
Hear your Confessions;
I have been at Plays,
To look you out
amongst the youthful Actors,
At Puppet Shews,
you are Mistress of the motions,
At Gossippings
I hearkned after you,
But amongst those
Confusions of lewd Tongues
There’s
no distinguishing beyond a Babel.
I was amongst
the Nuns because you sing well,
But they say yours
are Bawdy Songs, they mourn for ye,
And last I went
to Church to seek you out,
’Tis so
long since you were there, they have forgot you.
Estifania:
You have had a
pretty progress, I’ll tell mine now:
To look you out,
I went to twenty Taverns.
Michael Perez:
And are you sober?
Estifania:
Yes, I reel not
yet, Sir,
Where I saw twenty
drunk, most of ’em Souldiers,
There I had great
hope to find you disguis’d too.
From hence to
th’ dicing-house, there I found
Quarrels needless,
and senceless, Swords and Pots, and Candlesticks,
Tables and Stools,
and all in one confusion,
And no man knew
his Friend. I left this Chaos,
And to the Chirurgions
went, he will’d me stay,
For says he learnedly,
if he be tipled,
Twenty to one
he whores, and then I hear of him,
If he be mad,
he quarrels, then he comes too.
I sought ye where
no safe thing would have ventur’d,
Amongst diseases,
base and vile, vile Women,
For I remembred
your old Roman axiom,
The more the danger,
still the more the Honour.
Last, to your
Confessor I came, who told me,
You were too proud
to pray, and here I have found ye.
Michael Perez:
She bears up bravely,
and the Rogue is witty,
But I shall dash
it instantly to nothing.
Here leave we off our wanton languages,
And now conclude
we in a sharper tongue.
Estifania:
Why am I cozen’d?
Why am I abused?
Michael Perez:
Thou most vile,
base, abominable
Estifania:
Captain.
Michael Perez:
Thou stinking,
overstew’d, poor, pocky
Estifania:
Captain.
Michael Perez:
Do you echo me?
Estifania:
Yes Sir, and go
before ye,
And round about
ye, why do you rail at me
For that that
was your own sin, your own knavery?
Michael Perez:
And brave me too?
Estifania:
You had best now
draw your Sword, Captain!
Draw it upon a
Woman, do, brave Captain,
Upon your Wife,
Oh most renowned Captain.
Michael Perez:
A Plague upon
thee, answer me directly;
Why didst thou
marry me?
Estifania:
To be my Husband;
I had thought
you had had infinite, but I’m cozen’d.
Michael Perez:
Why didst thou
flatter me, and shew me wonders?
A house and riches,
when they are but shadows,
Shadows to me?
Estifania:
Why did you work
on me
(It was but my
part to requite you, Sir)
With your strong
Souldiers wit, and swore you would bring me
So much in Chains,
so much in Jewels, Husband,
So much in right
rich Cloaths?
Michael Perez:
Thou hast ’em,
Rascal;
I gave ’em
to thy hands, my trunks and all,
And thou hast
open’d ’em, and sold my treasure.
Estifania:
Sir, there’s
your treasure, sell it to a Tinker
To mend old Kettles,
is this noble Usage?
Let all the World
view here the Captain’s treasure,
A Man would think
now, these were worthy matters;
Here’s a
shooing-horn Chain gilt over, how it scenteth
Worse than the
mouldy durty heel it served for:
And here’s
another of a lesser value,
So little I would
shame to tye my Dog in’t,
These are my joynture,
blush and save a labour,
Or these else will blush for ye.
Michael Perez:
A fire subtle
ye, are ye so crafty?
Estifania:
Here’s a
goodly jewel,
Did not you win
this at Goletta, Captain,
Or took it in
the field from some brave Bashaw
How it sparkles
like an old Ladies eyes,
And fills each
room with light like a close Lanthorn!
This would do
rarely in an Abbey Window,
To cozen Pilgrims.
Michael Perez:
Pithee leave
prating.
Estifania:
And here’s
a Chain of Whitings eyes for pearls,
A Muscle-monger
would have made a better.
Michael Perez:
Nay, prithee wife,
my Cloaths, my Cloaths.
Estifania:
I’ll tell
ye,
Your Cloaths are
parallels to these, all counterfeit.
Put these and
them on, you are a Man of Copper,
A kind of Candlestick;
these you thought, my Husband,
To have cozen’d
me withall, but I am quit with you.
Michael Perez:
Is there no house
then, nor no grounds about it?
No plate nor hangings?
Estifania:
There are none,
sweet Husband,
Shadow for shadow
is as equal justice.
Can you rail now?
pray put up your fury, Sir,
And speak great
words, you are a Souldier, thunder.
Michael Perez:
I will speak little,
I have plaid the Fool,
And so I am rewarded.
Estifania:
You have spoke
well, Sir,
And now I see
you are so conformable
I’ll heighten
you again, go to your house,
They are packing
to be gone, you must sup there,
I’ll meet
ye, and bring Cloaths, and clean Shirts after,
And all things
shall be well, I’ll colt you once more,
And teach you
to bring Copper.
Michael Perez:
Tell me one thing,
I do beseech thee
tell me, tell me truth, Wife,
However I forgive
thee, art thou honest?
The Beldam swore.
Estifania:
I bid her tell
you so, Sir,
It was my plot,
alas my credulous Husband,
The Lady told
you too.
Michael Perez:
Most strange things
of thee.
Estifania:
Still ’twas
my way, and all to try your sufferance,
And she denied
the House.
Michael Perez:
She knew me not,
No, nor no title
that I had.
Estifania:
’Twas well
carried;
No more, I am
right and straight.
Michael Perez:
I would believe
thee,
But Heaven knows
how my heart is, will ye follow me?
Estifania:
I’ll be
there straight.
Michael Perez:
I am fooled, yet
dare not find it.
[Exit
Perez.
Estifania:
Go silly Fool,
thou mayst be a good Souldier
In open field,
but for our private service
Thou art an Ass,
I’ll make thee so, or miss else.
[Enter Cacafogo.]
Here comes another
Trout that I must tickle,
And tickle daintily,
I have lost my end else.
May I crave your
leave, Sir?
Cacafogo:
Prithee be answered,
thou shalt crave no leave,
I am in my meditations,
do not vex me,
A beaten thing,
but this hour a most bruised thing,
That people had
compassion on it, looked so,
The next Sir Palmerin,
here’s fine proportion,
An Ass, and then
an Elephant, sweet Justice,
There’s
no way left to come at her now, no craving,
If money could
come near, yet I would pay him;
I have a mind
to make him a huge Cuckold,
And money may
do much, a thousand Duckets,
’Tis but
the letting blood of a rank Heir.
Estifania:
’Pray you
hear me.
Cacafogo:
I know thou hast
some wedding Ring to pawn now,
Of Silver and
gilt, with a blind posie in’t,
Love and a Mill-horse
should go round together,
Or thy Childs
whistle, or thy Squirrels Chain,
I’ll none
of ’em, I would she did but know me,
Or would this
Fellow had but use of money,
That I might come
in any way.
Estifania:
I am gone, Sir,
And I shall tell
the beauty sent me to ye,
The Lady Margarita.
Cacafogo:
Stay I prithee,
What is thy will?
I turn me wholly to ye,
And talk now till
thy tongue ake, I will hear ye.
Estifania:
She would entreat
you, Sir,
Cacafogo:
She shall command,
Sir,
Let it be so,
I beseech thee, my sweet Gentlewoman,
Do not forget
thy self.
Estifania:
She does command
then
This courtesie,
because she knows you are noble.
Cacafogo:
Your Mistress
by the way?
Estifania:
My natural mistress,
Upon these Jewels,
Sir, they are fair and rich,
And view ’em
right.
Cacafogo:
To doubt ’em
is an hérésie.
Estifania:
A thousand Duckets,
’tis upon necessity
Of present use,
her husband, Sir, is stubborn.
Cacafogo:
Long may he be
so.
Estifania:
She desires withal
a better knowledge of your parts and person,
And when you please
to do her so much honour.
Cacafogo:
Come, let’s
dispatch.
Estifania:
In troth I have
heard her say, Sir,
Of a fat man she
has not seen a sweeter.
But in this business,
Sir.
Cacafogo:
Let’s do
it first
And then dispute,
the Ladies use may long for’t.
Estifania:
All secrecy she
would desire, she told me
How wise you are.
Cacafogo:
We are not wise
to talk thus,
Carry her the
gold, I’le look her out a Jewel,
Shall sparkle
like her eyes, and thee another,
Come prethee come,
I long to serve thy Lady,
Long monstrously,
now valor I shall meet ye,
You that dare
Dukes.
Estifania:
Green goose you
are now in sippets.
[Exeunt.
[Enter the Duke,
Sanchio, Juan, Alonzo.]
Duke of Medina:
He shall not have
his will, I shall prevent him,
I have a toy here
that will turn the tide,
And suddenly,
and strangely, hear Don Juan,
Do you present it to him.
Juan de Castro:
I am commanded.
[Exit.
Duke of Medina:
A fellow founded
out of Charity,
And moulded to
the height contemn his maker,
Curb the free
hand that fram’d him? This must not be.
Sanchio:
That such an oyster
shell should hold a pearl,
And of so rare
a price in prison,
Was she made to
be the matter of her own undoing,
To let a slovenly
unweildy fellow,
Unruly and self
will’d, dispose her beauties?
We suffer all
Sir in this sad Eclipse,
She should shine
where she might show like her self,
An absolute sweetness,
to comfort those admire her,
And shed her beams
upon her friends.
We are gull’d
all,
And all the world
will grumble at your patience,
If she be ravish’t
thus.
Duke of Medina:
Ne’r fear
it Sanchio,
We’I have
her free again, and move at Court
In her clear orb:
but one sweet handsomeness,
To bless this
part of Spain, and have that slubber’d?
Alonzo:
’Tis every
good mans cause, and we must stir in it.
Duke of Medina:
I’le warrant
he shall be glad to please us,
And glad to share
too, we shall hear anon
A new song from
him, let’s attend a little.
[Exeunt.
[Enter Leon,
and Juan, with a commission.]
Leon:
Coronel, I am
bound to you for this nobleness,
I should have
been your officer, ’tis true Sir,
And a proud man
I should have been to have serv’d you,
’T has pleas’d
the King out of his boundless favours,
To make me your
companion, this commission
Gives me a troop
of horse.
Juan de Castro:
I do rejoyce at
it,
And am a glad
man we shall gain your company,
I am sure the
King knows you are newly married,
And out of that
respect gives you more time Sir.
Leon:
Within four daies
I am gone, so he commands me,
And ’tis
not mannerly for me to argue it,
The time grows
shorter still, are your goods ready?
Juan de Castro:
They are aboard.
Leon:
Who waits there?
[Enter Servant.]
Servant:
Sir.
Leon:
Do you hear ho,
go carry this unto your Mistris Sir,
And let her see
how much the King has honour’d me,
Bid her be lusty,
she must make a Souldier.
[Exit.
[Enter Lorenzo.]
Lorenzo:
Sir,
Go take down all
the hangings,
And pack up all
my cloths, my plate and Jewels,
And all the furniture
that’s portable,
Sir when we lye
in garrison, ’tis necessary
We keep a handsom
port, for the Kings honour;
And do you hear,
let all your Ladies wardrobe
Be safely plac’d
in trunks, they must along too.
Lorenzo:
Whither must they
goe Sir?
Leon:
To the wars, Lorenzo,
And you and all,
I will not leave a turn-spit,
That has one dram
of spleen against a Dutchman.
Lorenzo:
Why then St
Jaques hey, you have made us all Sir,
And if we leave
ye does my Lady goe too?
Leon:
The stuff must
goe to morrow towards the sea Sir,
All, all must
goe.
Lorenzo:
Why Pedro,
Vasco, Dego,
Come help me,
come come boys, soldadocs, comrades,
We’l fley
these beer-bellied rogues, come away quickly.
[Exit.
Juan de Castro:
H’as taken
a brave way to save his honour,
And cross the
Duke, now I shall love him dearly,
By the life of
credit thou art a noble Gentleman.
[Enter Margarita,
led by two Ladies.]
Leon:
Why how now wife,
what, sick at my preferment?
This is not kindly
done.
Margarita:
No sooner love
ye,
Love ye intirely
Sir, brought to consider
The goodness of
your mind and mine own duty,
But lose you instantly,
be divorc’d from ye?
This is a cruelty, I’le to the King
And tell him ’tis
unjust to part two souls,
Two minds so nearly
mixt.
Leon:
By no means sweet
heart.
Margarita:
If he were married
but four daies as I am.
Leon:
He would hang
himself the fifth, or fly his Country.
Margarita:
He would make
it treason for that tongue that durst
But talk of war,
or any thing to vex him,
You shall not
goe.
Leon:
Indeed I must
sweet wife,
What shall I lose
the King for a few kisses?
We’l have
enough.
Margarita:
I’le to
the Duke my cousin, he shall to th’ King.
Leon:
He did me this
great office,
I thank his grace
for’t, should I pray him now,
To undoe’t
again? fye ’twere a base discredit.
Margarita:
Would I were able
Sir to bear you company,
How willing should
I be then, and how merry!
I will not live
alone.
Leon:
Be in peace, you
shall not.
[knock
within.
Margarita:
What knocking’s
this? oh Heaven my head, why rascals
I thin the
war’s begun i’th’ house already.
Leon:
The preparation
is, they are taking down,
And packing up
the hangings, plate and Jewels,
And all those
furnitures that shall befit me
When I lye in
garrison.
[Enter Coachman.]
Coachman:
Must the Coach
goe too Sir?
Leon:
How will your
Lady pass to th’ sea else easily?
We shall find
shipping for’t there to transport it.
Margarita:
I goe? alas!
Leon:
I’le have
a main care of ye,
I know ye are
sickly, he shall drive the easier,
And all accommodation
shall attend ye.
Margarita:
Would I were able.
Leon:
Come I warrant
ye,
Am not I with
ye sweet? are her cloaths packt up,
And all her linnen?
give your maids direction,
You know my time’s
but short, and I am commanded.
Margarita:
Let me have a
nurse,
And all such necessary
people with me,
And an easie bark.
Leon:
It shall not trot
I warrant ye,
Curvet it may
sometimes.
Margarita:
I am with child
Sir.
Leon:
At four days warning?
this is something speedy,
Do you conceive
as our jennets do with a west winde?
My heir will be
an arrant fleet one Lady,
I’le swear
you were a maid when I first lay with ye.
Margarita:
Pray do not swear,
I thought I was a maid too,
But we may both
be cozen’d in that point Sir.
Leon:
In such a strait
point sure I could not err Madam.
Juan de Castro:
This is another
tenderness to try him,
Fetch her up now.
Margarita:
You must provide
a cradle, and what a troubles that?
Leon:
The sea shall
rock it,
’Tis the
best nurse; ’twill roar and rock together,
A swinging storm
will sing you such a lullaby.
Margarita:
Faith let me stay,
I shall but shame ye Sir.
Leon:
And you were a
thousand shames you shall along with me,
At home I am sure
you’l prove a million,
Every man carries
the bundle of his sins
Upon his own back,
you are mine, I’le sweat for ye.
[Enter Duke, Alonzo,
Sanchio.]
Duke of Medina:
What Sir, preparing
for your noble journey?
’Tis well,
and full of care.
I saw your mind
was wedded to the war,
And knew you would
prove some good man for your country,
Therefore fair
Cousin with your gentle pardon,
I got this place:
what, mourn at his advancement?
You are to blame,
he will come again sweet cousin,
Mean time like
sad Penelope and sage,
Amongst your maids
at home, and huswifely.
Leon:
No Sir, I dare
not leave her to that solitariness,
She is young,
and grief or ill news from those quarters
May daily cross
her, she shall goe along Sir.
Duke of Medina:
By no means Captain.
Leon:
By all means an’t please ye.
Duke of Medina:
What take a young
and tender bodied Lady,
And expose her
to those dangers, and those tumults,
A sickly Lady
too?
Leon:
’Twill make
her well Sir,
There’s
no such friend to health as wholsom travel.
Sanchio:
Away it must not
be.
Alonzo:
It ought not Sir,
Go hurry her?
it is not humane, Captain.
Duke of Medina:
I cannot blame
her tears, fright her with tempests,
With thunder of
the war.
I dare swear if
she were able.
Leon:
She is most able.
And pray ye swear
not, she must goe, there’s no remedy,
Nor greatness,
nor the trick you had to part us,
Which I smell
too rank, too open, too evident
(And I must tell
you Sir, ’tis most unnoble)
Shall hinder me:
had she but ten hours life,
Nay less, but
two hours, I would have her with me,
I would not leave
her fame to so much ruine,
To such a desolation
and discredit
As her weakness
and your hot will wou’d work her to.
[Enter Perez.]
What Masque is
this now?
More tropes
and figures, to abuse my sufferance,
What cousin’s
this?
Juan de Castro:
Michael van
owle, how dost thou?
In what dark barn
or tod of aged Ivy
Hast thou lyen
hid?
Michael Perez:
Things must both
ebbe and flow, Coronel,
And people must
conceal, and shine again.
You are welcom
hither as your friend may say, Gentleman,
A pretty house
ye see handsomely seated,
Sweet and convenient
walks, the waters crystal.
Alonzo:
He’s certain
mad.
Juan de Castro:
As mad as a French
Tayler,
That has nothing
in’s head but ends of fustians.
Michael Perez:
I see you are
packing now my gentle cousin,
And my wife told
me I should find it so,
’Tis true
I do, you were merry when I was last here,
But ’twas your will to try my patience
Madam.
I am sorry that
my swift occasions
Can let you take
your pleasure here no longer,
Yet I would have
you think my honour’d cousin,
This house and
all I have are all your servants.
Leon:
What house, what
pleasure Sir, what do you mean?
Michael Perez:
You hold the jest
so stiff, ’twill prove discourteous,
This house I mean,
the pleasures of this place.
Leon:
And what of them?
Michael Perez:
They are mine
Sir, and you know it,
My wifes I mean,
and so confer’d upon me,
The hangings Sir
I must entreat, your servants,
That are so busie
in their offices,
Again to minister
to their right uses,
I shall take view
o’th’ plate anon, and furnitures
That are of under
place; you are merry still cousin,
And of a pleasant
constitution,
Men of great fortunes
make their mirths at placitum.
Leon:
Prethee good stubborn
wife, tell me directly,
Good evil wife
leave fooling and tell me honestly,
Is this my kinsman?
Margarita:
I can tell ye
nothing.
Leon:
I have many kinsmen,
but so mad a one,
And so phantastick all
the house?
Michael Perez:
All mine,
And all within
it. I will not bate ye an ace on’t.
Can you not receive
a noble courtesie,
And quietly and
handsomely as ye ought Couz,
But you must ride
o’th’ top on’t?
Leon:
Canst thou fight?
Michael Perez:
I’le tell
ye presently, I could have done Sir.
Leon:
For ye must law
and claw before ye get it.
Juan de Castro:
Away, no quarrels.
Leon:
Now I am more
temperate,
I’le have
it prov’d if you were never yet in Bedlam,
Never in love,
for that’s a lunacy,
No great state
left ye that you never lookt for,
Nor cannot manage,
that’s a rank distemper;
That you were
christen’d, and who answer’d for ye,
And then I yield.
Michael Perez:
H’as half
perswaded me I was bred i’th’ moon,
I have ne’r
a bush at my breech, are not we both mad,
And is not this
a phantastick house we are in,
And all a dream
we do? will ye walk out Sir,
And if I do not
beat thee presently
Into a sound belief,
as sense can give thee,
Brick me into
that wall there for a chimny piece,
And say I was
one o’th’ Caesars, done by a seal-cutter.
Leon:
I’le talk
no more, come we’l away immediatly.
Margarita:
Why then the house
is his, and all that’s in it,
I’le give
away my skin but I’le undoe ye,
I gave it to his
wife, you must restore Sir,
And make a new
provision.
Michael Perez:
Am I mad now or
am I christen’d, you my pagan cousin,
My mighty Mahound
kinsman, what quirk now?
You shall be welcom
all, I hope to see Sir
Your Grace here,
and my couz, we are all Souldiers,
And must do naturally
for one another.
Duke of Medina:
Are ye blank at
this? then I must tell ye Sir,
Ye have no command,
now ye may goe at pleasure
And ride your
äße troop, ’twas a trick I us’d
To try your jealousie
upon entreatie,
And saving of
your wife.
Leon:
All this not moves
me,
Nor stirs my gall,
nor alters my affections,
You have more
furniture, more houses Lady,
And rich ones
too, I will make bold with those,
And you have Land
i’th’ Indies as I take it,
Thither we’l
goe, and view a while those climats,
Visit your Factors
there, that may betray ye,
’Tis done,
we must goe.
Margarita:
Now thou art a
brave Gentleman,
And by this sacred
light I love thee dearly.
The house is none
of yours, I did but jest Sir,
Nor you are no
couz of mine, I beseech ye vanish,
I tell you plain,
you have no more right than he
Has, that senseless
thing, your wife has once more fool’d ye:
Goe ye and consider.
Leon:
Good morrow my
sweet cousin, I should be glad Sir.
Michael Perez:
By this hand she dies for’t,
Or any man that speaks for her.
[Exit
Perez.
Juan de Castro:
These are fine
toyes.
Margarita:
Let me request
you stay but one poor month,
You shall have
a Commission and I’le goe too,
Give me but will
so far.
Leon:
Well I will try
ye,
Good morrow to
your Grace, we have private business.
Duke of Medina:
If I miss thee
again, I am an arrant bungler.
Juan de Castro:
Thou shalt have
my command, and I’le march under thee,
Nay be thy boy
before thou shalt be baffled,
Thou art so brave
a fellow.
Alonzo:
I have seen visions.
[Exeunt.