When the French nation gradually came
into existence among the ruins of the Roman civilization
in Gaul, a new language was at the same time slowly
evolved. This language, in spite of the complex
influences which went to the making of the nationality
of France, was of a simple origin. With a very
few exceptions, every word in the French vocabulary
comes straight from the Latin. The influence
of the pre-Roman Celts is almost imperceptible; while
the number of words introduced by the Frankish conquerors
amounts to no more than a few hundreds. Thus the
French tongue presents a curious contrast to that
of England. With us, the Saxon invaders obliterated
nearly every trace of the Roman occupation; but though
their language triumphed at first, it was eventually
affected in the profoundest way by Latin influences;
and the result has been that English literature bears
in all its phases the imprint of a double origin.
French literature, on the other hand, is absolutely
homogeneous. How far this is an advantage or
the reverse it would be difficult to say; but the
important fact for the English reader to notice is
that this great difference does exist between the
French language and his own. The complex origin
of the English tongue has enabled English writers
to obtain those effects of diversity, of contrast,
of imaginative strangeness, which have played such
a dominating part in our literature. The genius
of the French language, descended from its single
Latin stock, has triumphed most in the contrary direction in
simplicity, in unity, in clarity, and in restraint.
Some of these qualities are already
distinctly visible in the earliest French works which
have come down to us the Chansons de
Geste. These poems consist of several groups
or cycles of narrative verse, cast in the epic mould.
It is probable that they first came into existence
in the eleventh and twelfth centuries; and they continued
to be produced in various forms of repetition, rearrangement,
and at last degradation, throughout the Middle Ages.
Originally they were not written, but recited.
Their authors were the wandering minstrels, who found,
in the crowds collected together at the great fairs
and places of pilgrimage of those early days, an audience
for long narratives of romance and adventure drawn
from the Latin chronicles and the monkish traditions
of a still more remote past. The earliest, the
most famous, and the finest of these poems is the
Chanson de Roland, which recounts the mythical
incidents of a battle between Charlemagne, with ‘all
his peerage’, and the hosts of the Saracens.
Apart from some touches of the marvellous such
as the two hundred years of Charlemagne and the intervention
of angels the whole atmosphere of the work
is that of eleventh-century France, with its aristocratic
society, its barbaric vigour, its brutality, and its
high sentiments of piety and honour. The beauty
of the poem lies in the grand simplicity of its style.
Without a trace of the delicacy and variety of a Homer,
farther still from the consummate literary power of
a Virgil or a Dante, the unknown minstrel who composed
the Chanson de Roland possessed nevertheless
a very real gift of art. He worked on a large
scale with a bold confidence. Discarding absolutely
the aids of ornament and the rhetorical elaboration
of words, he has succeeded in evoking with an extraordinary,
naked vividness the scenes of strife and heroism which
he describes. At his best in the lines
of farewell between Roland and Oliver, and the well-known
account of Roland’s death he rises
to a restrained and severe pathos which is truly sublime.
This great work bleak, bare, gaunt, majestic stands
out, to the readers of to-day, like some huge mass
of ancient granite on the far horizon of the literature
of France.
While the Chansons de Geste
were developing in numerous cycles of varying merit,
another group of narrative poems, created under different
influences, came into being. These were the Romans
Bretons, a series of romances in verse, inspired
by the Celtic myths and traditions which still lingered
in Brittany and England. The spirit of these poems
was very different from that of the Chansons de
Geste. The latter were the typical offspring
of the French genius positive, definite,
materialistic; the former were impregnated with all
the dreaminess, the mystery, and the romantic spirituality
of the Celt. The legends upon which they were
based revolved for the most part round the history
of King Arthur and his knights; they told of the strange
adventures of Lancelot, of the marvellous quest of
the Holy Grail, of the overwhelming and fatal loves
of Tristan and Yseult. The stories gained an immense
popularity in France, but they did not long retain
their original character. In the crucible of
the facile and successful Chretien de Troyes,
who wrote towards the close of the twelfth century,
they assumed a new complexion; their mystical strangeness
became transmuted into the more commonplace magic
of wizards and conjurers, while their elevated, immaterial
conception of love was replaced by the superfine affectations
of a mundane gallantry. Nothing shows more clearly
at what an early date, and with what strength, the
most characteristic qualities of French literature
were developed, than the way in which the vague imaginations
of the Celtic romances were metamorphosed by French
writers into the unambiguous elegances of civilized
life.
Both the Chansons de Geste
and the Romans Bretons were aristocratic literature:
they were concerned with the life and ideals the
martial prowess, the chivalric devotion, the soaring
honour of the great nobles of the age.
But now another form of literature arose which depicted,
in short verse narratives, the more ordinary conditions
of middle-class life. These Fabliaux,
as they were called, are on the whole of no great
value as works of art; their poetical form is usually
poor, and their substance exceedingly gross.
Their chief interest lies in the fact that they reveal,
no less clearly than the aristocratic Chansons,
some of the most abiding qualities of the French genius.
Its innate love of absolute realism and its peculiar
capacity for cutting satire these characteristics
appear in the Fabliaux in all their completeness.
In one or two of the stories, when the writer possesses
a true vein of sensibility and taste, we find a surprising
vigour of perception and a remarkable psychological
power. Resembling the Fabliaux in their
realism and their bourgeois outlook, but far more delicate
and witty, the group of poems known as the Roman
de Renard takes a high place in the literature
of the age. The humanity, the dramatic skill,
and the command of narrative power displayed in some
of these pleasant satires, where the foibles and the
cunning of men and women are thinly veiled under the
disguise of animal life, give a foretaste of the charming
art which was to blossom forth so wonderfully four
centuries later in the Fables of La Fontaine.
One other work has come down to us
from this early epoch, which presents a complete contrast,
both with the rough, bold spirit of the Chansons
de Geste and the literal realism of the Fabliaux.
This is the ‘chante-fable’ (or
mingled narrative in verse and prose) of Aucassin
et Nicolete. Here all is delicacy and exquisiteness the
beauty, at once fragile and imperishable, of an enchanting
work of art. The unknown author has created,
in his light, clear verse and his still more graceful
and poetical prose, a delicious atmosphere of delicate
romance. It is ‘the tender eye-dawn of
aurorean love’ that he shows us the happy, sweet, almost childish passion
of two young creatures who move, in absolute innocence and beauty, through a
wondrous world of their own. The youth Aucassin, who rides into the fight
dreaming of his beloved, who sees her shining among the stars in heaven
Estoilette, je te
voi,
Que la lune trait a soi;
Nicolete est avec
toi,
M’amiete o lé blond
poil.
(Little star, I see thee there,
That the moon draws close
to her!
Nicolette is with thee there,
My love of the yellow hair.)
who disdains the joys of Paradise, since they exclude the
joys of loving
En paradis qu’ai-je
a faire? Je n’i quier entrer,
maïs que j’aie Nicolete, ma
très douce amie que j’aime
tant.... Mais en enfer voil
jou aler. Car en enfer vont
li bel clerc et li bel cevalier,
qui sont mort as tournois et as
rices guerres, et li bien sergant, et
li franc homme.... Avec ciax
voil jou aler, maïs que j’aie Nicolete,
ma très douce amie, avec moi.
[What have I to do in Paradise? I seek not
to enter there, so that I have Nicolette, my most
sweet friend, whom I love so well.... But to Hell
will I go. For to Hell go the fine clerks
and the fine knights, who have died in tourneys
and in rich wars, and the brave soldiers and the free-born
men.... With these will I go, so that I have Nicolette,
my most sweet friend, with me.]
Aucassin, at once brave
and naif, sensuous and spiritual, is as much the type
of the perfect medieval lover as Romeo, with his ardour
and his vitality, is of the Renaissance one.
But the poem for in spite of the prose
passages, the little work is in effect simply a poem is
not all sentiment and dreams. With admirable
art the author has interspersed here and there contrasting
episodes of realism or of absurdity; he has woven
into his story a succession of vivid dialogues, and
by means of an acute sense of observation he has succeeded
in keeping his airy fantasy in touch with actual things.
The description of Nicolette, escaping from her prison,
and stepping out over the grass in her naked feet,
with the daisies, as she treads on them, showing black
against her whiteness, is a wonderful example of his
power of combining imagination with detail, beauty
with truth. Together with the Chanson de Roland though in such an
infinitely different style Aucassin
et Nicolete represents the most valuable elements
in the French poetry of this early age.
With the thirteenth century a new
development began, and one of the highest importance the
development of Prose. La Conquête de Constantinople,
by VILLEHARDOUIN, written at the beginning of the
century, is the earliest example of those historical
memoirs which were afterwards to become so abundant
in French literature; and it is written, not in the
poetical prose of Aucassin et Nicolete, but
in the simple, plain style of straightforward narrative.
The book cannot be ranked among the masterpieces;
but it has the charm of sincerity and that kind of
pleasant flavour which belong to innocent antiquity.
The good old Villehardouin has something of the engaging
naïveté, something of the romantic curiosity,
of Herodotus. And in spite of the sobriety and
dryness of his writing he can, at moments, bring a
sense of colour and movement into his words.
His description of the great fleet of the crusaders,
starting from Corfu, has this fine sentence: ’Et
lé jour fût clair et beau: et
lé vent doux et bon. Et ils
laisserent aller les voiles au vent.’
His account of the spectacle of Constantinople, when
it appeared for the first time to the astonished eyes
of the Christian nobles, is well known: ’Ils
ne pouvaient croire que si riche
ville put être au monde, quand
ils virent ces hauts murs et ces
riches tours dont elle était
close tout autour a la ronde, et
ces riches palais et ces hautes
églises.... Et sachez qu’il
n’y eut si hardi a qui la chair ne
fremit; et ce ne fût une merveille;
car jamais si grande affaire
ne fût entreprise de nulles gens,
depuis que lé monde fût cree.’
Who does not feel at such words as these, across the
ages, the thrill of the old adventure!
A higher level of interest and significance
is reached by JOINVILLE in his Vie de Saint Louis,
written towards the close of the century. The
fascination of the book lies in its human qualities.
Joinville narrates, in the easy flowing tone of familiar
conversation, his reminiscences of the good king in
whose service he had spent the active years of his
life, and whose memory he held in adoration. The
deeds, the words, the noble sentiments, the saintly
devotion of Louis these things he relates
with a charming and ingenuous sympathy, yet with a
perfect freedom and an absolute veracity. Nor
is it only the character of his master that Joinville
has brought into his pages; his book is as much a
self-revelation as a biography. Unlike Villehardouin,
whose chronicle shows hardly a trace of personal feeling,
Joinville speaks of himself unceasingly, and has impressed
his work indelibly with the mark of his own individuality.
Much of its charm depends upon the contrast which he
thus almost unconsciously reveals between himself and
his master the vivacious, common-sense,
eminently human nobleman, and the grave, elevated,
idealizing king. In their conversations, recounted
with such detail and such relish by Joinville, the
whole force of this contrast becomes delightfully
apparent. One seems to see in them, compressed
and symbolized in the characters of these two friends,
the conflicting qualities of sense and spirit, of
worldliness and self-immolation, of the most shrewd
and literal perspicacity and the most visionary exaltation,
which make up the singular antithesis of the Middle
Ages.
A contrast no less complete, though of a different nature, is
to be found in the most important poetical work of the thirteenth century Le
Roman de la Rose. The first part of this curious
poem was composed by GUILLAUME DE LORRIS, a young
scholar who wrote for that aristocratic public which,
in the previous generation, had been fascinated by
the courtly romances of Chretien de Troyes. Inspired
partly by that writer, and partly by Ovid, it was
the aim of Lorris to produce an Art of Love,
brought up to date, and adapted to the tastes of his
aristocratic audience, with all the elaborate paraphernalia
of learned disquisition and formal gallantry which
was then the mode. The poem, cast in the form
of an intricate allegory, is of significance chiefly
on account of its immense popularity, and for its
being the fountain-head of a school of allegorical
poetry which flourished for many centuries in France.
Lorris died before he had finished his work, which,
however, was destined to be completed in a singular
manner. Forty years later, another young scholar,
JEAN DE MEUNG, added to the 4000 lines which Lorris
had left no fewer than 18,000 of his own. This
vast addition was not only quite out of proportion
but also quite out of tone with the original work.
Jean de Meung abandoned entirely the refined and aristocratic
atmosphere of his predecessor, and wrote with all
the realism and coarseness of the middle class of
that day. Lorris’s vapid allegory faded
into insignificance, becoming a mere peg for a huge
mass of extraordinarily varied discourse. The
whole of the scholastic learning of the Middle Ages
is poured in a confused stream through this remarkable
and deeply interesting work. Nor is it merely
as a repository of medieval erudition that Jean de
Meung’s poem deserves attention; for it is easy
to perceive in it an intellectual tendency far in
advance of its age a spirit which, however
trammelled by antiquated conventions, yet claims kinship
with that of Rabelais, or even that of Voltaire.
Jean de Meung was not a great artist; he wrote without
distinction, and without sense of form; it is his
bold and voluminous thought that gives him a high place
in French literature. In virtue alike of his
popularization of an encyclopedic store of knowledge
and of his underlying doctrine the worship
of Nature he ranks as a true forerunner
of the great movement of the Renaissance.
The intellectual stirring, which seemed
to be fore-shadowed by the second part of the Roman
de la Rose, came to nothing. The disasters
and confusion of the Hundred Years War left France
with very little energy either for art or speculation;
the horrors of a civil war followed; and thus the
fourteenth and fifteenth centuries are perhaps the
emptiest in the annals of her literature. In the
fourteenth century one great writer embodied the character
of the time. FROISSART has filled his splendid
pages with ’the pomp and circumstance of glorious
war’. Though he spent many years and a large
part of his fortune in the collection of materials
for his history of the wars between France and England,
it is not as an historian that he is now remembered;
it is as a writer of magnificent prose. His Chroniques,
devoid of any profundity of insight, any true grasp
of the movements of the age, have rarely been paralleled
in the brilliance and animation of their descriptions,
the vigour of their character-drawing, the flowing
picturesqueness of their style. They unroll themselves
like some long tapestry, gorgeously inwoven with scenes
of adventure and chivalry, with flags and spears and
chargers, and the faces of high-born ladies and the
mail-clad figures of knights. Admirable in all
his descriptions, it is in his battle-pieces that
Froissart particularly excels. Then the glow of
his hurrying sentences redoubles, and the excitement
and the bravery of the combat rush out from his pen
in a swift and sparkling stream. One sees the
serried ranks and the flashing armour, one hears the
clash of weapons and the shouting of the captains:
’Montjoie! Saint Denis! Saint George!
Giane!’ one feels the sway and the
press and the tumult, one laments with the vanquished,
one exults with the victors, and, amid the glittering
panoply of ’grand seigneur, conte,
baron, chevalier, et escuier’, with their high-sounding
titles and their gallant prowess, one forgets the
reverse side of all this glory the ravaged
fields, the smoking villages, the ruined peasants the
long desolation of France.
The Chronicles of Froissart are history
seen through the eyes of a herald; the Memoirs
of PHILIPPE DE COMMYNES are history envisaged by a
politician and a diplomatist. When Commynes wrote towards
the close of the fifteenth century the
confusion and strife which Froissart had chronicled
with such a gusto were things of the past, and France
was beginning to emerge as a consolidated and centralized
state. Commynes himself, one of the confidential
ministers of Louis XI, had played an important part
in this development; and his book is the record of
the triumphant policy of his crafty and sagacious
sovereign. It is a fine piece of history, written
with lucidity and firmness, by a man who had spent
all his life behind the scenes, and who had never been
taken in. The penetration and the subtlety of
Commynes make his work interesting chiefly for its
psychological studies and for the light that it throws
on those principles of cunning statecraft which permeated
the politics and diplomacy of the age and were to
receive their final exposition in the Prince
of Machiavelli. In his calm, judicious, unaffected
pages we can trace the first beginnings of that strange
movement which was to convert the old Europe of the
Middle Ages, with its universal Empire and its universal
Church, into the new Europe of independent secular
nations the Europe of to-day.
Commynes thus stands on the brink
of the modern world; though his style is that of his
own time, his matter belongs to the future: he
looks forward into the Renaissance. At the opposite
end of the social scale from this rich and powerful
diplomatist, VILLON gave utterance in language of
poignant beauty to the deepest sentiments of the age
that was passing away. A ruffian, a robber, a
murderer, haunting the vile places of Paris, flying
from justice, condemned, imprisoned, almost executed,
and vanishing at last, none knows how or where, this
extraordinary genius lives now as a poet and a dreamer an
artist who could clothe in unforgettable verse the intensest feelings of a soul. The bulk of his
work is not large. In his Grand Testament a
poem of about 1500 lines, containing a number of interspersed
ballades and rondeaus in his Petit
Testament, and in a small number of miscellaneous
poems, he has said all that he has to say. The
most self-communicative of poets, he has impressed
his own personality on every line that he wrote.
Into the stiff and complicated forms of the rondeau
and rondel, the ballade and double ballade, with their
limited rhymes and their enforced repetitions, he
has succeeded in breathing not only the spirit of
beauty, but the spirit of individuality. He was
not a simple character; his melancholy was shot with
irony and laughter; sensuality and sentimentality
both mingled with his finest imaginations and his
profoundest visions; and all these qualities are reflected,
shifting and iridescent, in the magic web of his verse.
One thought, however, perpetually haunts him; under
all his music of laughter or of passion, it is easy
to hear one dominating note. It is the thought
of mortality. The whining, leering, brooding
creature can never for a moment forget that awful
Shadow. He sees it in all its aspects as
a subject for mockery, for penitence, for resignation,
for despair. He sees it as the melancholy, inevitable
end of all that is beautiful, all that is lovely on
earth.
Dictes moi où, n’en
quel pays
Est Flora, la belle
Rommaine;
Archipiada, ne Thais
and so through the rest of the splendid catalogue with its
sad, unanswerable refrain
Mais où sont
les neiges d’antan?
Even more persistently, the vision
rises before him of the physical terrors of death the
hideousness of its approaches, the loathsomeness of
its corruptions; in vain he smiles, in vain he
weeps; the grim imagination will not leave him.
In the midst of his wildest debauches, he suddenly
remembers the horrible features of decaying age; he
repents; but there, close before him, he sees the
fatal gibbet, and his own body swinging among the
crows.
With Villon the medieval literature
of France comes at once to a climax and a termination.
His potent and melancholy voice vibrates with the
accumulated passion and striving and pain of those
far-off generations, and sinks mysteriously into silence
with the birth of a new and happier world.